]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - locale/he/LC_MESSAGES/statusnet.po
Localisation updates from http://translatewiki.net
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / he / LC_MESSAGES / statusnet.po
1 # Translation of StatusNet to Hebrew
2 #
3 # --
4 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-06-21 18:03:54+0000\n"
12 "Language-Team: Hebrew\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68367); Translate extension (2010-06-12)\n"
16 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
17 "X-Language-Code: he\n"
18 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
21 #. TRANS: Page title
22 #. TRANS: Menu item for site administration
23 #: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:376
24 #, fuzzy
25 msgid "Access"
26 msgstr "קבל"
27
28 #. TRANS: Page notice
29 #: actions/accessadminpanel.php:67
30 #, fuzzy
31 msgid "Site access settings"
32 msgstr "הגדרות"
33
34 #. TRANS: Form legend for registration form.
35 #: actions/accessadminpanel.php:161
36 #, fuzzy
37 msgid "Registration"
38 msgstr "הירשם"
39
40 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private"
41 #: actions/accessadminpanel.php:165
42 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
43 msgstr ""
44
45 #. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site.
46 #: actions/accessadminpanel.php:167
47 #, fuzzy
48 msgctxt "LABEL"
49 msgid "Private"
50 msgstr "פרטיות"
51
52 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only"
53 #: actions/accessadminpanel.php:174
54 msgid "Make registration invitation only."
55 msgstr ""
56
57 #. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only.
58 #: actions/accessadminpanel.php:176
59 msgid "Invite only"
60 msgstr ""
61
62 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations)
63 #: actions/accessadminpanel.php:183
64 msgid "Disable new registrations."
65 msgstr ""
66
67 #. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations.
68 #: actions/accessadminpanel.php:185
69 #, fuzzy
70 msgid "Closed"
71 msgstr "אין משתמש כזה."
72
73 #. TRANS: Title / tooltip for button to save access settings in site admin panel
74 #: actions/accessadminpanel.php:202
75 #, fuzzy
76 msgid "Save access settings"
77 msgstr "הגדרות"
78
79 #. TRANS: Button label to save e-mail preferences.
80 #. TRANS: Button label to save IM preferences.
81 #. TRANS: Button label to save SMS preferences.
82 #. TRANS: Button label
83 #: actions/accessadminpanel.php:203 actions/emailsettings.php:224
84 #: actions/imsettings.php:184 actions/smssettings.php:209
85 #: lib/applicationeditform.php:361
86 #, fuzzy
87 msgctxt "BUTTON"
88 msgid "Save"
89 msgstr "שמור"
90
91 #. TRANS: Server error when page not found (404)
92 #: actions/all.php:68 actions/public.php:98 actions/replies.php:93
93 #: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52
94 #, fuzzy
95 msgid "No such page."
96 msgstr "אין הודעה כזו."
97
98 #: actions/all.php:79 actions/allrss.php:68
99 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:114
100 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
101 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
102 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
103 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
104 #: actions/apidirectmessagenew.php:74 actions/apigroupcreate.php:113
105 #: actions/apigroupismember.php:91 actions/apigroupjoin.php:100
106 #: actions/apigroupleave.php:100 actions/apigrouplist.php:73
107 #: actions/apistatusesupdate.php:228 actions/apisubscriptions.php:87
108 #: actions/apitimelinefavorites.php:72 actions/apitimelinefriends.php:174
109 #: actions/apitimelinehome.php:80 actions/apitimelinementions.php:80
110 #: actions/apitimelineuser.php:82 actions/avatarbynickname.php:75
111 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
112 #: actions/hcard.php:67 actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
113 #: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145
114 #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
115 #: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105
116 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40
117 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:478 lib/galleryaction.php:59
118 #: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
119 msgid "No such user."
120 msgstr "אין משתמש כזה."
121
122 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number
123 #: actions/all.php:90
124 #, fuzzy, php-format
125 msgid "%1$s and friends, page %2$d"
126 msgstr "%s וחברים"
127
128 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname
129 #. TRANS: H1 text. %1$s is user nickname
130 #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
131 #: actions/all.php:93 actions/all.php:185 actions/allrss.php:116
132 #: actions/apitimelinefriends.php:210 actions/apitimelinehome.php:116
133 #: lib/personalgroupnav.php:100
134 #, php-format
135 msgid "%s and friends"
136 msgstr "%s וחברים"
137
138 #. TRANS: %1$s is user nickname
139 #: actions/all.php:107
140 #, fuzzy, php-format
141 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
142 msgstr "הזנות החברים של %s"
143
144 #. TRANS: %1$s is user nickname
145 #: actions/all.php:116
146 #, fuzzy, php-format
147 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
148 msgstr "הזנות החברים של %s"
149
150 #. TRANS: %1$s is user nickname
151 #: actions/all.php:125
152 #, fuzzy, php-format
153 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
154 msgstr "הזנות החברים של %s"
155
156 #. TRANS: %1$s is user nickname
157 #: actions/all.php:138
158 #, php-format
159 msgid ""
160 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
161 msgstr ""
162
163 #: actions/all.php:143
164 #, php-format
165 msgid ""
166 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
167 "something yourself."
168 msgstr ""
169
170 #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@"
171 #: actions/all.php:146
172 #, php-format
173 msgid ""
174 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
175 "his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
176 msgstr ""
177
178 #: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
179 #, php-format
180 msgid ""
181 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
182 "post a notice to his or her attention."
183 msgstr ""
184
185 #. TRANS: H1 text
186 #: actions/all.php:182
187 #, fuzzy
188 msgid "You and friends"
189 msgstr "%s וחברים"
190
191 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
192 #. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
193 #: actions/allrss.php:121 actions/apitimelinefriends.php:216
194 #: actions/apitimelinehome.php:122
195 #, php-format
196 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
197 msgstr ""
198
199 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:72
200 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:94
201 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
202 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
203 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
204 #: actions/apiaccountverifycredentials.php:70 actions/apidirectmessage.php:156
205 #: actions/apifavoritecreate.php:100 actions/apifavoritedestroy.php:101
206 #: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100
207 #: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:139
208 #: actions/apigroupismember.php:115 actions/apigroupjoin.php:156
209 #: actions/apigroupleave.php:142 actions/apigrouplist.php:137
210 #: actions/apigrouplistall.php:122 actions/apigroupmembership.php:107
211 #: actions/apigroupshow.php:116 actions/apihelptest.php:88
212 #: actions/apistatusesdestroy.php:104 actions/apistatusesretweets.php:112
213 #: actions/apistatusesshow.php:109 actions/apistatusnetconfig.php:141
214 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
215 #: actions/apitimelinefavorites.php:174 actions/apitimelinefriends.php:271
216 #: actions/apitimelinegroup.php:152 actions/apitimelinehome.php:175
217 #: actions/apitimelinementions.php:174 actions/apitimelinepublic.php:241
218 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
219 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:161
220 #: actions/apitimelineuser.php:163 actions/apiusershow.php:101
221 #, fuzzy
222 msgid "API method not found."
223 msgstr "קוד האישור לא נמצא."
224
225 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:86
226 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
227 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
228 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
229 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
230 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:109
231 #: actions/apifavoritecreate.php:91 actions/apifavoritedestroy.php:92
232 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
233 #: actions/apigroupcreate.php:105 actions/apigroupjoin.php:92
234 #: actions/apigroupleave.php:92 actions/apimediaupload.php:67
235 #: actions/apistatusesretweet.php:65 actions/apistatusesupdate.php:198
236 msgid "This method requires a POST."
237 msgstr ""
238
239 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:106
240 msgid ""
241 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
242 "none."
243 msgstr ""
244
245 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:133
246 #, fuzzy
247 msgid "Could not update user."
248 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
249
250 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112
251 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
252 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
253 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
254 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74
255 #: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66
256 #: lib/profileaction.php:84
257 msgid "User has no profile."
258 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
259
260 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
261 #, fuzzy
262 msgid "Could not save profile."
263 msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה."
264
265 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
266 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 actions/apimediaupload.php:80
267 #: actions/apistatusesupdate.php:211 actions/avatarsettings.php:257
268 #: actions/designadminpanel.php:123 actions/editapplication.php:118
269 #: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
270 #: lib/designsettings.php:283
271 #, php-format
272 msgid ""
273 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
274 "current configuration."
275 msgstr ""
276
277 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
278 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
279 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
280 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
281 #: actions/groupdesignsettings.php:290 actions/groupdesignsettings.php:300
282 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
283 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
284 msgid "Unable to save your design settings."
285 msgstr ""
286
287 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
288 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
289 #, fuzzy
290 msgid "Could not update your design."
291 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
292
293 #: actions/apiblockcreate.php:105
294 #, fuzzy
295 msgid "You cannot block yourself!"
296 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
297
298 #: actions/apiblockcreate.php:126
299 msgid "Block user failed."
300 msgstr ""
301
302 #: actions/apiblockdestroy.php:114
303 msgid "Unblock user failed."
304 msgstr ""
305
306 #: actions/apidirectmessage.php:89
307 #, php-format
308 msgid "Direct messages from %s"
309 msgstr ""
310
311 #: actions/apidirectmessage.php:93
312 #, php-format
313 msgid "All the direct messages sent from %s"
314 msgstr ""
315
316 #: actions/apidirectmessage.php:101
317 #, php-format
318 msgid "Direct messages to %s"
319 msgstr ""
320
321 #: actions/apidirectmessage.php:105
322 #, php-format
323 msgid "All the direct messages sent to %s"
324 msgstr ""
325
326 #: actions/apidirectmessagenew.php:118
327 msgid "No message text!"
328 msgstr ""
329
330 #: actions/apidirectmessagenew.php:127 actions/newmessage.php:150
331 #, fuzzy, php-format
332 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
333 msgstr "זה ארוך מידי. אורך מירבי להודעה הוא 140 אותיות."
334
335 #: actions/apidirectmessagenew.php:138
336 msgid "Recipient user not found."
337 msgstr ""
338
339 #: actions/apidirectmessagenew.php:142
340 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
341 msgstr ""
342
343 #: actions/apifavoritecreate.php:109 actions/apifavoritedestroy.php:110
344 #: actions/apistatusesdestroy.php:121
345 msgid "No status found with that ID."
346 msgstr ""
347
348 #: actions/apifavoritecreate.php:120
349 #, fuzzy
350 msgid "This status is already a favorite."
351 msgstr "זהו כבר זיהוי ה-Jabber שלך."
352
353 #: actions/apifavoritecreate.php:131 actions/favor.php:84 lib/command.php:285
354 msgid "Could not create favorite."
355 msgstr ""
356
357 #: actions/apifavoritedestroy.php:123
358 msgid "That status is not a favorite."
359 msgstr ""
360
361 #: actions/apifavoritedestroy.php:135 actions/disfavor.php:87
362 msgid "Could not delete favorite."
363 msgstr ""
364
365 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
366 msgid "Could not follow user: User not found."
367 msgstr ""
368
369 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
370 #, php-format
371 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
372 msgstr ""
373
374 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
375 #, fuzzy
376 msgid "Could not unfollow user: User not found."
377 msgstr "נכשלה ההפניה לשרת: %s"
378
379 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
380 #, fuzzy
381 msgid "You cannot unfollow yourself."
382 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
383
384 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
385 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
386 msgstr ""
387
388 #: actions/apifriendshipsshow.php:134
389 #, fuzzy
390 msgid "Could not determine source user."
391 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
392
393 #: actions/apifriendshipsshow.php:142
394 #, fuzzy
395 msgid "Could not find target user."
396 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
397
398 #: actions/apigroupcreate.php:167 actions/editgroup.php:186
399 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
400 #: actions/register.php:212
401 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
402 msgstr "כינוי יכול להכיל רק אותיות אנגליות קטנות ומספרים, וללא רווחים."
403
404 #: actions/apigroupcreate.php:176 actions/editgroup.php:190
405 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
406 #: actions/register.php:215
407 msgid "Nickname already in use. Try another one."
408 msgstr "כינוי זה כבר תפוס. נסה כינוי אחר."
409
410 #: actions/apigroupcreate.php:183 actions/editgroup.php:193
411 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218
412 #: actions/register.php:217
413 msgid "Not a valid nickname."
414 msgstr "שם משתמש לא חוקי."
415
416 #: actions/apigroupcreate.php:199 actions/editapplication.php:215
417 #: actions/editgroup.php:199 actions/newapplication.php:203
418 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
419 #: actions/register.php:224
420 msgid "Homepage is not a valid URL."
421 msgstr "לאתר הבית יש כתובת לא חוקית."
422
423 #: actions/apigroupcreate.php:208 actions/editgroup.php:202
424 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225
425 #: actions/register.php:227
426 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
427 msgstr "השם המלא ארוך מידי (מותרות 255 אותיות בלבד)"
428
429 #: actions/apigroupcreate.php:216 actions/editapplication.php:190
430 #: actions/newapplication.php:172
431 #, fuzzy, php-format
432 msgid "Description is too long (max %d chars)."
433 msgstr "הביוגרפיה ארוכה מידי (לכל היותר 140 אותיות)"
434
435 #: actions/apigroupcreate.php:227 actions/editgroup.php:208
436 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
437 #: actions/register.php:234
438 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
439 msgstr "שם המיקום ארוך מידי (מותר עד 255 אותיות)."
440
441 #: actions/apigroupcreate.php:246 actions/editgroup.php:219
442 #: actions/newgroup.php:159
443 #, php-format
444 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
445 msgstr ""
446
447 #: actions/apigroupcreate.php:267
448 #, fuzzy, php-format
449 msgid "Invalid alias: \"%s\"."
450 msgstr "כתובת אתר הבית '%s' אינה חוקית"
451
452 #: actions/apigroupcreate.php:276 actions/editgroup.php:232
453 #: actions/newgroup.php:172
454 #, fuzzy, php-format
455 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
456 msgstr "כינוי זה כבר תפוס. נסה כינוי אחר."
457
458 #: actions/apigroupcreate.php:289 actions/editgroup.php:238
459 #: actions/newgroup.php:178
460 msgid "Alias can't be the same as nickname."
461 msgstr ""
462
463 #: actions/apigroupismember.php:96 actions/apigroupjoin.php:105
464 #: actions/apigroupleave.php:105 actions/apigroupmembership.php:92
465 #: actions/apigroupshow.php:83 actions/apitimelinegroup.php:92
466 #, fuzzy
467 msgid "Group not found."
468 msgstr "לא נמצא"
469
470 #: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:100
471 #, fuzzy
472 msgid "You are already a member of that group."
473 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
474
475 #: actions/apigroupjoin.php:120 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:327
476 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
477 msgstr ""
478
479 #: actions/apigroupjoin.php:139 actions/joingroup.php:134
480 #, fuzzy, php-format
481 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
482 msgstr "נכשלה ההפניה לשרת: %s"
483
484 #: actions/apigroupleave.php:115
485 #, fuzzy
486 msgid "You are not a member of this group."
487 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
488
489 #: actions/apigroupleave.php:125 actions/leavegroup.php:129
490 #, fuzzy, php-format
491 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
492 msgstr "נכשלה יצירת OpenID מתוך: %s"
493
494 #. TRANS: %s is a user name
495 #: actions/apigrouplist.php:98
496 #, fuzzy, php-format
497 msgid "%s's groups"
498 msgstr "פרופיל"
499
500 #. TRANS: Meant to convey the user %2$s is a member of each of the groups listed on site %1$s
501 #: actions/apigrouplist.php:108
502 #, fuzzy, php-format
503 msgid "%1$s groups %2$s is a member of."
504 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
505
506 #. TRANS: Message is used as a title. %s is a site name.
507 #. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name.
508 #: actions/apigrouplistall.php:92 actions/usergroups.php:63
509 #, php-format
510 msgid "%s groups"
511 msgstr ""
512
513 #: actions/apigrouplistall.php:96
514 #, php-format
515 msgid "groups on %s"
516 msgstr ""
517
518 #: actions/apioauthauthorize.php:101
519 msgid "No oauth_token parameter provided."
520 msgstr ""
521
522 #: actions/apioauthauthorize.php:106
523 #, fuzzy
524 msgid "Invalid token."
525 msgstr "גודל לא חוקי."
526
527 #: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
528 #: actions/deletenotice.php:169 actions/disfavor.php:74
529 #: actions/emailsettings.php:267 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55
530 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312
531 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:227
532 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
533 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
534 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135
535 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
536 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:350
537 #: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:77
538 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:256 actions/subedit.php:38
539 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
540 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
541 #: lib/designsettings.php:294
542 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
543 msgstr ""
544
545 #: actions/apioauthauthorize.php:135
546 #, fuzzy
547 msgid "Invalid nickname / password!"
548 msgstr "שם המשתמש או הסיסמה לא חוקיים"
549
550 #: actions/apioauthauthorize.php:159
551 #, fuzzy
552 msgid "Database error deleting OAuth application user."
553 msgstr "שגיאה ביצירת שם המשתמש."
554
555 #: actions/apioauthauthorize.php:185
556 #, fuzzy
557 msgid "Database error inserting OAuth application user."
558 msgstr "שגיאת מסד נתונים בהכנסת התגובה: %s"
559
560 #: actions/apioauthauthorize.php:214
561 #, php-format
562 msgid ""
563 "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access "
564 "token."
565 msgstr ""
566
567 #: actions/apioauthauthorize.php:227
568 #, php-format
569 msgid "The request token %s has been denied and revoked."
570 msgstr ""
571
572 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in e-mail settings.
573 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in IM settings.
574 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in SMS settings.
575 #: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
576 #: actions/designadminpanel.php:104 actions/editapplication.php:139
577 #: actions/emailsettings.php:286 actions/grouplogo.php:322
578 #: actions/imsettings.php:242 actions/newapplication.php:121
579 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
580 #: actions/smssettings.php:277 lib/designsettings.php:304
581 msgid "Unexpected form submission."
582 msgstr "הגשת טופס לא צפויה."
583
584 #: actions/apioauthauthorize.php:259
585 msgid "An application would like to connect to your account"
586 msgstr ""
587
588 #: actions/apioauthauthorize.php:276
589 msgid "Allow or deny access"
590 msgstr ""
591
592 #: actions/apioauthauthorize.php:292
593 #, php-format
594 msgid ""
595 "The application <strong>%1$s</strong> by <strong>%2$s</strong> would like "
596 "the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s account data. You should only "
597 "give access to your %4$s account to third parties you trust."
598 msgstr ""
599
600 #. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings
601 #: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:450
602 #, fuzzy
603 msgid "Account"
604 msgstr "אודות"
605
606 #: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:252
607 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:431
608 #: actions/showgroup.php:245 actions/tagother.php:94
609 #: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152
610 #: lib/userprofile.php:132
611 msgid "Nickname"
612 msgstr "כינוי"
613
614 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
615 #: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:255
616 #: actions/register.php:436 lib/accountsettingsaction.php:125
617 msgid "Password"
618 msgstr "סיסמה"
619
620 #: actions/apioauthauthorize.php:328
621 msgid "Deny"
622 msgstr ""
623
624 #: actions/apioauthauthorize.php:334
625 msgid "Allow"
626 msgstr ""
627
628 #: actions/apioauthauthorize.php:351
629 msgid "Allow or deny access to your account information."
630 msgstr ""
631
632 #: actions/apistatusesdestroy.php:112
633 msgid "This method requires a POST or DELETE."
634 msgstr ""
635
636 #: actions/apistatusesdestroy.php:135
637 msgid "You may not delete another user's status."
638 msgstr ""
639
640 #: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
641 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
642 msgid "No such notice."
643 msgstr "אין הודעה כזו."
644
645 #: actions/apistatusesretweet.php:83
646 #, fuzzy
647 msgid "Cannot repeat your own notice."
648 msgstr "לא ניתן להירשם ללא הסכמה לרשיון"
649
650 #: actions/apistatusesretweet.php:91
651 #, fuzzy
652 msgid "Already repeated that notice."
653 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
654
655 #: actions/apistatusesshow.php:139
656 #, fuzzy
657 msgid "Status deleted."
658 msgstr "התמונה עודכנה."
659
660 #: actions/apistatusesshow.php:145
661 msgid "No status with that ID found."
662 msgstr ""
663
664 #: actions/apistatusesupdate.php:241 actions/newnotice.php:155
665 #: lib/mailhandler.php:60
666 #, fuzzy, php-format
667 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
668 msgstr "זה ארוך מידי. אורך מירבי להודעה הוא 140 אותיות."
669
670 #: actions/apistatusesupdate.php:282 actions/apiusershow.php:96
671 #, fuzzy
672 msgid "Not found."
673 msgstr "לא נמצא"
674
675 #: actions/apistatusesupdate.php:305 actions/newnotice.php:178
676 #, php-format
677 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
678 msgstr ""
679
680 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
681 #, fuzzy
682 msgid "Unsupported format."
683 msgstr "פורמט התמונה אינו נתמך."
684
685 #: actions/apitimelinefavorites.php:110
686 #, fuzzy, php-format
687 msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
688 msgstr "הסטטוס של %1$s ב-%2$s "
689
690 #: actions/apitimelinefavorites.php:119
691 #, fuzzy, php-format
692 msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
693 msgstr "מיקרובלוג מאת %s"
694
695 #: actions/apitimelinementions.php:118
696 #, fuzzy, php-format
697 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
698 msgstr "הסטטוס של %1$s ב-%2$s "
699
700 #: actions/apitimelinementions.php:131
701 #, php-format
702 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
703 msgstr ""
704
705 #: actions/apitimelinepublic.php:197 actions/publicrss.php:103
706 #, php-format
707 msgid "%s public timeline"
708 msgstr ""
709
710 #: actions/apitimelinepublic.php:202 actions/publicrss.php:105
711 #, php-format
712 msgid "%s updates from everyone!"
713 msgstr ""
714
715 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
716 #, fuzzy, php-format
717 msgid "Repeated to %s"
718 msgstr "תגובת עבור %s"
719
720 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:114
721 #, fuzzy, php-format
722 msgid "Repeats of %s"
723 msgstr "תגובת עבור %s"
724
725 #: actions/apitimelinetag.php:105 actions/tag.php:67
726 #, php-format
727 msgid "Notices tagged with %s"
728 msgstr ""
729
730 #: actions/apitimelinetag.php:107 actions/tagrss.php:65
731 #, fuzzy, php-format
732 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
733 msgstr "מיקרובלוג מאת %s"
734
735 #: actions/attachment.php:73
736 #, fuzzy
737 msgid "No such attachment."
738 msgstr "אין מסמך כזה."
739
740 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73
741 #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
742 #: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
743 #: actions/grouprss.php:91 actions/showgroup.php:121
744 msgid "No nickname."
745 msgstr "אין כינוי"
746
747 #: actions/avatarbynickname.php:64
748 msgid "No size."
749 msgstr "אין גודל."
750
751 #: actions/avatarbynickname.php:69
752 msgid "Invalid size."
753 msgstr "גודל לא חוקי."
754
755 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
756 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:230
757 #: lib/accountsettingsaction.php:118
758 msgid "Avatar"
759 msgstr "תמונה"
760
761 #: actions/avatarsettings.php:78
762 #, php-format
763 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
764 msgstr ""
765
766 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
767 #: actions/grouplogo.php:181 actions/remotesubscribe.php:191
768 #: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108
769 #, fuzzy
770 msgid "User without matching profile."
771 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
772
773 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
774 #: actions/grouplogo.php:254
775 #, fuzzy
776 msgid "Avatar settings"
777 msgstr "הגדרות"
778
779 #: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
780 #: actions/grouplogo.php:202 actions/grouplogo.php:262
781 msgid "Original"
782 msgstr ""
783
784 #: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
785 #: actions/grouplogo.php:213 actions/grouplogo.php:274
786 msgid "Preview"
787 msgstr ""
788
789 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
790 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:648
791 #, fuzzy
792 msgid "Delete"
793 msgstr "מחק"
794
795 #: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:236
796 msgid "Upload"
797 msgstr "ההעלה"
798
799 #: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:289
800 msgid "Crop"
801 msgstr ""
802
803 #: actions/avatarsettings.php:305
804 #, fuzzy
805 msgid "No file uploaded."
806 msgstr "העלאה חלקית."
807
808 #: actions/avatarsettings.php:332
809 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
810 msgstr ""
811
812 #: actions/avatarsettings.php:347 actions/grouplogo.php:380
813 msgid "Lost our file data."
814 msgstr ""
815
816 #: actions/avatarsettings.php:370
817 msgid "Avatar updated."
818 msgstr "התמונה עודכנה."
819
820 #: actions/avatarsettings.php:373
821 msgid "Failed updating avatar."
822 msgstr "עדכון התמונה נכשל."
823
824 #: actions/avatarsettings.php:397
825 #, fuzzy
826 msgid "Avatar deleted."
827 msgstr "התמונה עודכנה."
828
829 #: actions/block.php:69
830 #, fuzzy
831 msgid "You already blocked that user."
832 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
833
834 #: actions/block.php:107 actions/block.php:136 actions/groupblock.php:158
835 #, fuzzy
836 msgid "Block user"
837 msgstr "אין משתמש כזה."
838
839 #: actions/block.php:138
840 msgid ""
841 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
842 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
843 "will not be notified of any @-replies from them."
844 msgstr ""
845
846 #. TRANS: Button label on the user block form.
847 #. TRANS: Button label on the delete application form.
848 #. TRANS: Button label on the delete notice form.
849 #. TRANS: Button label on the delete user form.
850 #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
851 #: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154
852 #: actions/deletenotice.php:147 actions/deleteuser.php:152
853 #: actions/groupblock.php:178
854 #, fuzzy
855 msgctxt "BUTTON"
856 msgid "No"
857 msgstr "לא"
858
859 #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user.
860 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user.
861 #: actions/block.php:157 actions/deleteuser.php:156
862 #, fuzzy
863 msgid "Do not block this user"
864 msgstr "אין משתמש כזה."
865
866 #. TRANS: Button label on the user block form.
867 #. TRANS: Button label on the delete application form.
868 #. TRANS: Button label on the delete notice form.
869 #. TRANS: Button label on the delete user form.
870 #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
871 #: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161
872 #: actions/deletenotice.php:154 actions/deleteuser.php:159
873 #: actions/groupblock.php:185
874 #, fuzzy
875 msgctxt "BUTTON"
876 msgid "Yes"
877 msgstr "כן"
878
879 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user.
880 #: actions/block.php:164 actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:80
881 #, fuzzy
882 msgid "Block this user"
883 msgstr "אין משתמש כזה."
884
885 #: actions/block.php:187
886 msgid "Failed to save block information."
887 msgstr ""
888
889 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87
890 #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62
891 #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83
892 #: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102
893 #: actions/groupmembers.php:83 actions/groupmembers.php:90
894 #: actions/grouprss.php:98 actions/grouprss.php:105
895 #: actions/groupunblock.php:86 actions/joingroup.php:82
896 #: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82
897 #: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86
898 #: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:166
899 #: lib/command.php:368
900 #, fuzzy
901 msgid "No such group."
902 msgstr "אין הודעה כזו."
903
904 #: actions/blockedfromgroup.php:97
905 #, fuzzy, php-format
906 msgid "%s blocked profiles"
907 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
908
909 #: actions/blockedfromgroup.php:100
910 #, fuzzy, php-format
911 msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
912 msgstr "%s וחברים"
913
914 #: actions/blockedfromgroup.php:115
915 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
916 msgstr ""
917
918 #: actions/blockedfromgroup.php:288
919 #, fuzzy
920 msgid "Unblock user from group"
921 msgstr "אין משתמש כזה."
922
923 #: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:69
924 msgid "Unblock"
925 msgstr ""
926
927 #: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:80
928 #, fuzzy
929 msgid "Unblock this user"
930 msgstr "אין משתמש כזה."
931
932 #. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet.
933 #: actions/bookmarklet.php:51
934 #, fuzzy, php-format
935 msgid "Post to %s"
936 msgstr "תגובת עבור %s"
937
938 #: actions/confirmaddress.php:75
939 msgid "No confirmation code."
940 msgstr "אין קוד אישור."
941
942 #: actions/confirmaddress.php:80
943 msgid "Confirmation code not found."
944 msgstr "קוד האישור לא נמצא."
945
946 #: actions/confirmaddress.php:85
947 msgid "That confirmation code is not for you!"
948 msgstr "קוד האישור הזה אינו מיועד לך!"
949
950 #. TRANS: Server error for an unknow address type, which can be 'email', 'jabber', or 'sms'.
951 #: actions/confirmaddress.php:91
952 #, fuzzy, php-format
953 msgid "Unrecognized address type %s."
954 msgstr "סוג לא מזוהה של כתובת %s"
955
956 #. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabbel/sms address.
957 #: actions/confirmaddress.php:96
958 msgid "That address has already been confirmed."
959 msgstr "כתובת זו כבר אושרה."
960
961 #. TRANS: Server error thrown on database error updating e-mail preferences.
962 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered e-mail address.
963 #. TRANS: Server error thrown on database error updating IM preferences.
964 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered IM address.
965 #. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences.
966 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number.
967 #: actions/confirmaddress.php:116 actions/emailsettings.php:327
968 #: actions/emailsettings.php:473 actions/imsettings.php:280
969 #: actions/imsettings.php:439 actions/othersettings.php:174
970 #: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:308
971 #: actions/smssettings.php:464
972 msgid "Couldn't update user."
973 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
974
975 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling e-mail address confirmation.
976 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling SMS phone number confirmation.
977 #: actions/confirmaddress.php:128 actions/emailsettings.php:433
978 #: actions/smssettings.php:422
979 msgid "Couldn't delete email confirmation."
980 msgstr ""
981
982 #: actions/confirmaddress.php:146
983 #, fuzzy
984 msgid "Confirm address"
985 msgstr "אשר כתובת"
986
987 #: actions/confirmaddress.php:161
988 #, php-format
989 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
990 msgstr "הכתובת \"%s\" אושרה עבור חשבונך."
991
992 #: actions/conversation.php:99
993 #, fuzzy
994 msgid "Conversation"
995 msgstr "מיקום"
996
997 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
998 #: lib/profileaction.php:229 lib/searchgroupnav.php:82
999 msgid "Notices"
1000 msgstr "הודעות"
1001
1002 #: actions/deleteapplication.php:63
1003 #, fuzzy
1004 msgid "You must be logged in to delete an application."
1005 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
1006
1007 #: actions/deleteapplication.php:71
1008 #, fuzzy
1009 msgid "Application not found."
1010 msgstr "להודעה אין פרופיל"
1011
1012 #: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:77
1013 #: actions/showapplication.php:94
1014 #, fuzzy
1015 msgid "You are not the owner of this application."
1016 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
1017
1018 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
1019 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
1020 #: lib/action.php:1263
1021 msgid "There was a problem with your session token."
1022 msgstr ""
1023
1024 #: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147
1025 #, fuzzy
1026 msgid "Delete application"
1027 msgstr "אין הודעה כזו."
1028
1029 #: actions/deleteapplication.php:149
1030 msgid ""
1031 "Are you sure you want to delete this application? This will clear all data "
1032 "about the application from the database, including all existing user "
1033 "connections."
1034 msgstr ""
1035
1036 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application.
1037 #: actions/deleteapplication.php:158
1038 #, fuzzy
1039 msgid "Do not delete this application"
1040 msgstr "אין הודעה כזו."
1041
1042 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application.
1043 #: actions/deleteapplication.php:164
1044 #, fuzzy
1045 msgid "Delete this application"
1046 msgstr "תאר את עצמך ואת נושאי העניין שלך ב-140 אותיות"
1047
1048 #. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
1049 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
1050 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
1051 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
1052 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96
1053 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
1054 #: lib/adminpanelaction.php:73 lib/profileformaction.php:64
1055 #: lib/settingsaction.php:72
1056 msgid "Not logged in."
1057 msgstr "לא מחובר."
1058
1059 #: actions/deletenotice.php:71
1060 msgid "Can't delete this notice."
1061 msgstr ""
1062
1063 #: actions/deletenotice.php:103
1064 msgid ""
1065 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
1066 "be undone."
1067 msgstr ""
1068
1069 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
1070 msgid "Delete notice"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: actions/deletenotice.php:144
1074 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
1075 msgstr ""
1076
1077 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice.
1078 #: actions/deletenotice.php:151
1079 #, fuzzy
1080 msgid "Do not delete this notice"
1081 msgstr "אין הודעה כזו."
1082
1083 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
1084 #: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:648
1085 msgid "Delete this notice"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: actions/deleteuser.php:67
1089 #, fuzzy
1090 msgid "You cannot delete users."
1091 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
1092
1093 #: actions/deleteuser.php:74
1094 #, fuzzy
1095 msgid "You can only delete local users."
1096 msgstr "ניתן להשתמש במנוי המקומי!"
1097
1098 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
1099 #, fuzzy
1100 msgid "Delete user"
1101 msgstr "מחק"
1102
1103 #: actions/deleteuser.php:136
1104 msgid ""
1105 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
1106 "the user from the database, without a backup."
1107 msgstr ""
1108
1109 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user.
1110 #: actions/deleteuser.php:163 lib/deleteuserform.php:77
1111 #, fuzzy
1112 msgid "Delete this user"
1113 msgstr "אין משתמש כזה."
1114
1115 #. TRANS: Message used as title for design settings for the site.
1116 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
1117 #: actions/designadminpanel.php:63 lib/accountsettingsaction.php:139
1118 #: lib/groupnav.php:119
1119 msgid "Design"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: actions/designadminpanel.php:74
1123 msgid "Design settings for this StatusNet site."
1124 msgstr ""
1125
1126 #: actions/designadminpanel.php:318
1127 #, fuzzy
1128 msgid "Invalid logo URL."
1129 msgstr "גודל לא חוקי."
1130
1131 #: actions/designadminpanel.php:322
1132 #, fuzzy, php-format
1133 msgid "Theme not available: %s."
1134 msgstr "עמוד זה אינו זמין בסוג מדיה שאתה יכול לקבל"
1135
1136 #: actions/designadminpanel.php:426
1137 #, fuzzy
1138 msgid "Change logo"
1139 msgstr "שנה סיסמה"
1140
1141 #: actions/designadminpanel.php:431
1142 #, fuzzy
1143 msgid "Site logo"
1144 msgstr "הודעה חדשה"
1145
1146 #: actions/designadminpanel.php:443
1147 #, fuzzy
1148 msgid "Change theme"
1149 msgstr "שנה"
1150
1151 #: actions/designadminpanel.php:460
1152 #, fuzzy
1153 msgid "Site theme"
1154 msgstr "הודעה חדשה"
1155
1156 #: actions/designadminpanel.php:461
1157 msgid "Theme for the site."
1158 msgstr ""
1159
1160 #: actions/designadminpanel.php:467
1161 #, fuzzy
1162 msgid "Custom theme"
1163 msgstr "הודעה חדשה"
1164
1165 #: actions/designadminpanel.php:471
1166 msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive."
1167 msgstr ""
1168
1169 #: actions/designadminpanel.php:486 lib/designsettings.php:101
1170 msgid "Change background image"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: actions/designadminpanel.php:491 actions/designadminpanel.php:574
1174 #: lib/designsettings.php:178
1175 msgid "Background"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: actions/designadminpanel.php:496
1179 #, fuzzy, php-format
1180 msgid ""
1181 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
1182 "$s."
1183 msgstr "זה ארוך מידי. אורך מירבי להודעה הוא 140 אותיות."
1184
1185 #. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
1186 #: actions/designadminpanel.php:527 lib/designsettings.php:139
1187 msgid "On"
1188 msgstr ""
1189
1190 #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image.
1191 #: actions/designadminpanel.php:544 lib/designsettings.php:155
1192 msgid "Off"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: actions/designadminpanel.php:545 lib/designsettings.php:156
1196 msgid "Turn background image on or off."
1197 msgstr ""
1198
1199 #: actions/designadminpanel.php:550 lib/designsettings.php:161
1200 msgid "Tile background image"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: actions/designadminpanel.php:564 lib/designsettings.php:170
1204 #, fuzzy
1205 msgid "Change colours"
1206 msgstr "שנה סיסמה"
1207
1208 #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:191
1209 #, fuzzy
1210 msgid "Content"
1211 msgstr "התחבר"
1212
1213 #: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:204
1214 #, fuzzy
1215 msgid "Sidebar"
1216 msgstr "חיפוש"
1217
1218 #: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:217
1219 msgid "Text"
1220 msgstr "טקסט"
1221
1222 #: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:230
1223 #, fuzzy
1224 msgid "Links"
1225 msgstr "היכנס"
1226
1227 #: actions/designadminpanel.php:651
1228 msgid "Advanced"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: actions/designadminpanel.php:655
1232 msgid "Custom CSS"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: actions/designadminpanel.php:676 lib/designsettings.php:247
1236 msgid "Use defaults"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: actions/designadminpanel.php:677 lib/designsettings.php:248
1240 msgid "Restore default designs"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: actions/designadminpanel.php:683 lib/designsettings.php:254
1244 msgid "Reset back to default"
1245 msgstr ""
1246
1247 #. TRANS: Submit button title
1248 #: actions/designadminpanel.php:685 actions/othersettings.php:126
1249 #: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
1250 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
1251 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/snapshotadminpanel.php:245
1252 #: actions/subscriptions.php:226 actions/tagother.php:154
1253 #: actions/useradminpanel.php:294 lib/applicationeditform.php:363
1254 #: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
1255 msgid "Save"
1256 msgstr "שמור"
1257
1258 #: actions/designadminpanel.php:686 lib/designsettings.php:257
1259 msgid "Save design"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: actions/disfavor.php:81
1263 msgid "This notice is not a favorite!"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: actions/disfavor.php:94
1267 #, fuzzy
1268 msgid "Add to favorites"
1269 msgstr "מועדפים"
1270
1271 #: actions/doc.php:158
1272 #, fuzzy, php-format
1273 msgid "No such document \"%s\""
1274 msgstr "אין מסמך כזה."
1275
1276 #: actions/editapplication.php:54
1277 #, fuzzy
1278 msgid "Edit Application"
1279 msgstr "להודעה אין פרופיל"
1280
1281 #: actions/editapplication.php:66
1282 msgid "You must be logged in to edit an application."
1283 msgstr ""
1284
1285 #: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:166
1286 #: actions/showapplication.php:87
1287 #, fuzzy
1288 msgid "No such application."
1289 msgstr "אין הודעה כזו."
1290
1291 #: actions/editapplication.php:161
1292 msgid "Use this form to edit your application."
1293 msgstr ""
1294
1295 #: actions/editapplication.php:177 actions/newapplication.php:159
1296 msgid "Name is required."
1297 msgstr ""
1298
1299 #: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:165
1300 #, fuzzy
1301 msgid "Name is too long (max 255 chars)."
1302 msgstr "השם המלא ארוך מידי (מותרות 255 אותיות בלבד)"
1303
1304 #: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:162
1305 #, fuzzy
1306 msgid "Name already in use. Try another one."
1307 msgstr "כינוי זה כבר תפוס. נסה כינוי אחר."
1308
1309 #: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:168
1310 #, fuzzy
1311 msgid "Description is required."
1312 msgstr "הרשמות"
1313
1314 #: actions/editapplication.php:194
1315 msgid "Source URL is too long."
1316 msgstr ""
1317
1318 #: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
1319 #, fuzzy
1320 msgid "Source URL is not valid."
1321 msgstr "לאתר הבית יש כתובת לא חוקית."
1322
1323 #: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
1324 msgid "Organization is required."
1325 msgstr ""
1326
1327 #: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
1328 #, fuzzy
1329 msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
1330 msgstr "שם המיקום ארוך מידי (מותר עד 255 אותיות)."
1331
1332 #: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194
1333 msgid "Organization homepage is required."
1334 msgstr ""
1335
1336 #: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206
1337 msgid "Callback is too long."
1338 msgstr ""
1339
1340 #: actions/editapplication.php:225 actions/newapplication.php:215
1341 msgid "Callback URL is not valid."
1342 msgstr ""
1343
1344 #: actions/editapplication.php:258
1345 #, fuzzy
1346 msgid "Could not update application."
1347 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
1348
1349 #: actions/editgroup.php:56
1350 #, php-format
1351 msgid "Edit %s group"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
1355 msgid "You must be logged in to create a group."
1356 msgstr ""
1357
1358 #: actions/editgroup.php:107 actions/editgroup.php:172
1359 #: actions/groupdesignsettings.php:107 actions/grouplogo.php:109
1360 msgid "You must be an admin to edit the group."
1361 msgstr ""
1362
1363 #: actions/editgroup.php:158
1364 msgid "Use this form to edit the group."
1365 msgstr ""
1366
1367 #: actions/editgroup.php:205 actions/newgroup.php:145
1368 #, fuzzy, php-format
1369 msgid "description is too long (max %d chars)."
1370 msgstr "הביוגרפיה ארוכה מידי (לכל היותר 140 אותיות)"
1371
1372 #: actions/editgroup.php:228 actions/newgroup.php:168
1373 #, fuzzy, php-format
1374 msgid "Invalid alias: \"%s\""
1375 msgstr "כתובת אתר הבית '%s' אינה חוקית"
1376
1377 #: actions/editgroup.php:258
1378 #, fuzzy
1379 msgid "Could not update group."
1380 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
1381
1382 #: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:496
1383 #, fuzzy
1384 msgid "Could not create aliases."
1385 msgstr "שמירת מידע התמונה נכשל"
1386
1387 #: actions/editgroup.php:280
1388 #, fuzzy
1389 msgid "Options saved."
1390 msgstr "ההגדרות נשמרו."
1391
1392 #. TRANS: Title for e-mail settings.
1393 #: actions/emailsettings.php:61
1394 #, fuzzy
1395 msgid "Email settings"
1396 msgstr "הגדרות הפרופיל"
1397
1398 #. TRANS: E-mail settings page instructions.
1399 #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site.
1400 #: actions/emailsettings.php:76
1401 #, php-format
1402 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1403 msgstr ""
1404
1405 #. TRANS: Form legend for e-mail settings form.
1406 #. TRANS: Field label for e-mail address input in e-mail settings form.
1407 #: actions/emailsettings.php:106 actions/emailsettings.php:132
1408 #, fuzzy
1409 msgid "Email address"
1410 msgstr "כתובת מסרים מידיים"
1411
1412 #. TRANS: Form note in e-mail settings form.
1413 #: actions/emailsettings.php:112
1414 msgid "Current confirmed email address."
1415 msgstr ""
1416
1417 #. TRANS: Button label to remove a confirmed e-mail address.
1418 #. TRANS: Button label for removing a set sender e-mail address to post notices from.
1419 #. TRANS: Button label to remove a confirmed IM address.
1420 #. TRANS: Button label to remove a confirmed SMS address.
1421 #. TRANS: Button label for removing a set sender SMS e-mail address to post notices from.
1422 #: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:158
1423 #: actions/imsettings.php:116 actions/smssettings.php:124
1424 #: actions/smssettings.php:180
1425 #, fuzzy
1426 msgctxt "BUTTON"
1427 msgid "Remove"
1428 msgstr "הסר"
1429
1430 #: actions/emailsettings.php:122
1431 msgid ""
1432 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1433 "a message with further instructions."
1434 msgstr ""
1435
1436 #. TRANS: Button label to cancel an e-mail address confirmation procedure.
1437 #. TRANS: Button label to cancel an IM address confirmation procedure.
1438 #. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure.
1439 #. TRANS: Button label
1440 #: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131
1441 #: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:357
1442 #, fuzzy
1443 msgctxt "BUTTON"
1444 msgid "Cancel"
1445 msgstr "בטל"
1446
1447 #. TRANS: Instructions for e-mail address input form.
1448 #: actions/emailsettings.php:135
1449 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1450 msgstr ""
1451
1452 #. TRANS: Button label for adding an e-mail address in e-mail settings form.
1453 #. TRANS: Button label for adding an IM address in IM settings form.
1454 #. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form.
1455 #: actions/emailsettings.php:139 actions/imsettings.php:148
1456 #: actions/smssettings.php:162
1457 #, fuzzy
1458 msgctxt "BUTTON"
1459 msgid "Add"
1460 msgstr "הוסף"
1461
1462 #. TRANS: Form legend for incoming e-mail settings form.
1463 #. TRANS: Form legend for incoming SMS settings form.
1464 #: actions/emailsettings.php:147 actions/smssettings.php:171
1465 msgid "Incoming email"
1466 msgstr ""
1467
1468 #. TRANS: Form instructions for incoming e-mail form in e-mail settings.
1469 #. TRANS: Form instructions for incoming SMS e-mail address form in SMS settings.
1470 #: actions/emailsettings.php:155 actions/smssettings.php:178
1471 msgid "Send email to this address to post new notices."
1472 msgstr ""
1473
1474 #. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form.
1475 #. TRANS: Instructions for incoming SMS e-mail address input form.
1476 #: actions/emailsettings.php:164 actions/smssettings.php:186
1477 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1478 msgstr ""
1479
1480 #. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from.
1481 #. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from.
1482 #: actions/emailsettings.php:168 actions/smssettings.php:189
1483 #, fuzzy
1484 msgctxt "BUTTON"
1485 msgid "New"
1486 msgstr "חדש"
1487
1488 #. TRANS: Form legend for e-mail preferences form.
1489 #: actions/emailsettings.php:174
1490 #, fuzzy
1491 msgid "Email preferences"
1492 msgstr "העדפות"
1493
1494 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1495 #: actions/emailsettings.php:180
1496 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1497 msgstr ""
1498
1499 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1500 #: actions/emailsettings.php:186
1501 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1502 msgstr ""
1503
1504 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1505 #: actions/emailsettings.php:193
1506 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1507 msgstr ""
1508
1509 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1510 #: actions/emailsettings.php:199
1511 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1512 msgstr ""
1513
1514 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1515 #: actions/emailsettings.php:205
1516 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1517 msgstr ""
1518
1519 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1520 #: actions/emailsettings.php:212
1521 msgid "I want to post notices by email."
1522 msgstr ""
1523
1524 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1525 #: actions/emailsettings.php:219
1526 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1527 msgstr ""
1528
1529 #. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save.
1530 #: actions/emailsettings.php:334
1531 #, fuzzy
1532 msgid "Email preferences saved."
1533 msgstr "העדפות נשמרו."
1534
1535 #. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one.
1536 #: actions/emailsettings.php:353
1537 msgid "No email address."
1538 msgstr ""
1539
1540 #. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised.
1541 #: actions/emailsettings.php:361
1542 msgid "Cannot normalize that email address"
1543 msgstr ""
1544
1545 #. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid.
1546 #: actions/emailsettings.php:366 actions/register.php:208
1547 #: actions/siteadminpanel.php:144
1548 msgid "Not a valid email address."
1549 msgstr ""
1550
1551 #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set.
1552 #: actions/emailsettings.php:370
1553 msgid "That is already your email address."
1554 msgstr ""
1555
1556 #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set for another user.
1557 #: actions/emailsettings.php:374
1558 msgid "That email address already belongs to another user."
1559 msgstr ""
1560
1561 #. TRANS: Server error thrown on database error adding e-mail confirmation code.
1562 #. TRANS: Server error thrown on database error adding IM confirmation code.
1563 #. TRANS: Server error thrown on database error adding SMS confirmation code.
1564 #: actions/emailsettings.php:391 actions/imsettings.php:348
1565 #: actions/smssettings.php:373
1566 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1567 msgstr "הכנסת קוד האישור נכשלה."
1568
1569 #. TRANS: Message given saving valid e-mail address that is to be confirmed.
1570 #: actions/emailsettings.php:398
1571 msgid ""
1572 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1573 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1574 msgstr ""
1575
1576 #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation that is not pending.
1577 #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation that is not pending.
1578 #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation that is not pending.
1579 #: actions/emailsettings.php:419 actions/imsettings.php:383
1580 #: actions/smssettings.php:408
1581 msgid "No pending confirmation to cancel."
1582 msgstr "אין אישור ממתין שניתן לבטל."
1583
1584 #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address.
1585 #: actions/emailsettings.php:424
1586 #, fuzzy
1587 msgid "That is the wrong email address."
1588 msgstr "זוהי כתובת מסרים מידיים שגויה."
1589
1590 #. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation.
1591 #: actions/emailsettings.php:438
1592 #, fuzzy
1593 msgid "Email confirmation cancelled."
1594 msgstr "האישור בוטל."
1595
1596 #. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not
1597 #. TRANS: registered for the active user.
1598 #: actions/emailsettings.php:458
1599 msgid "That is not your email address."
1600 msgstr ""
1601
1602 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address.
1603 #: actions/emailsettings.php:479
1604 #, fuzzy
1605 msgid "The email address was removed."
1606 msgstr "הכתובת הוסרה."
1607
1608 #: actions/emailsettings.php:493 actions/smssettings.php:568
1609 msgid "No incoming email address."
1610 msgstr ""
1611
1612 #. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address.
1613 #. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address.
1614 #: actions/emailsettings.php:504 actions/emailsettings.php:528
1615 #: actions/smssettings.php:578 actions/smssettings.php:602
1616 msgid "Couldn't update user record."
1617 msgstr ""
1618
1619 #. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address.
1620 #: actions/emailsettings.php:508 actions/smssettings.php:581
1621 msgid "Incoming email address removed."
1622 msgstr ""
1623
1624 #. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address.
1625 #: actions/emailsettings.php:532 actions/smssettings.php:605
1626 msgid "New incoming email address added."
1627 msgstr ""
1628
1629 #: actions/favor.php:79
1630 msgid "This notice is already a favorite!"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1634 msgid "Disfavor favorite"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:91
1638 #: lib/publicgroupnav.php:93
1639 #, fuzzy
1640 msgid "Popular notices"
1641 msgstr "אין הודעה כזו."
1642
1643 #: actions/favorited.php:67
1644 #, fuzzy, php-format
1645 msgid "Popular notices, page %d"
1646 msgstr "אין הודעה כזו."
1647
1648 #: actions/favorited.php:79
1649 msgid "The most popular notices on the site right now."
1650 msgstr ""
1651
1652 #: actions/favorited.php:150
1653 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1654 msgstr ""
1655
1656 #: actions/favorited.php:153
1657 msgid ""
1658 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1659 "next to any notice you like."
1660 msgstr ""
1661
1662 #: actions/favorited.php:156
1663 #, php-format
1664 msgid ""
1665 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1666 "notice to your favorites!"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1670 #: lib/personalgroupnav.php:115
1671 #, php-format
1672 msgid "%s's favorite notices"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: actions/favoritesrss.php:115
1676 #, fuzzy, php-format
1677 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1678 msgstr "מיקרובלוג מאת %s"
1679
1680 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1681 #: lib/publicgroupnav.php:89
1682 msgid "Featured users"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: actions/featured.php:71
1686 #, php-format
1687 msgid "Featured users, page %d"
1688 msgstr ""
1689
1690 #: actions/featured.php:99
1691 #, php-format
1692 msgid "A selection of some great users on %s"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: actions/file.php:34
1696 #, fuzzy
1697 msgid "No notice ID."
1698 msgstr "הודעה חדשה"
1699
1700 #: actions/file.php:38
1701 #, fuzzy
1702 msgid "No notice."
1703 msgstr "הודעה חדשה"
1704
1705 #: actions/file.php:42
1706 #, fuzzy
1707 msgid "No attachments."
1708 msgstr "אין מסמך כזה."
1709
1710 #: actions/file.php:51
1711 #, fuzzy
1712 msgid "No uploaded attachments."
1713 msgstr "אין מסמך כזה."
1714
1715 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1716 msgid "Not expecting this response!"
1717 msgstr "זו תגובה לא צפויה!"
1718
1719 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1720 #, fuzzy
1721 msgid "User being listened to does not exist."
1722 msgstr "המשתמש אליו אתה מאזין אינו קיים."
1723
1724 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1725 msgid "You can use the local subscription!"
1726 msgstr "ניתן להשתמש במנוי המקומי!"
1727
1728 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
1729 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1730 msgstr ""
1731
1732 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
1733 #, fuzzy
1734 msgid "You are not authorized."
1735 msgstr "לא מורשה."
1736
1737 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
1738 #, fuzzy
1739 msgid "Could not convert request token to access token."
1740 msgstr "המרת אסימון הבקשה לאסימון גישה לא הצליחה."
1741
1742 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
1743 #, fuzzy
1744 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1745 msgstr "גירסה לא מוכרת של פרוטוקול OMB"
1746
1747 #: actions/finishremotesubscribe.php:138
1748 #, fuzzy
1749 msgid "Error updating remote profile."
1750 msgstr "שגיאה בעדכון פרופיל מרוחק"
1751
1752 #: actions/getfile.php:79
1753 #, fuzzy
1754 msgid "No such file."
1755 msgstr "אין הודעה כזו."
1756
1757 #: actions/getfile.php:83
1758 #, fuzzy
1759 msgid "Cannot read file."
1760 msgstr "אין הודעה כזו."
1761
1762 #: actions/grantrole.php:62 actions/revokerole.php:62
1763 #, fuzzy
1764 msgid "Invalid role."
1765 msgstr "גודל לא חוקי."
1766
1767 #: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66
1768 msgid "This role is reserved and cannot be set."
1769 msgstr ""
1770
1771 #: actions/grantrole.php:75
1772 #, fuzzy
1773 msgid "You cannot grant user roles on this site."
1774 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
1775
1776 #: actions/grantrole.php:82
1777 #, fuzzy
1778 msgid "User already has this role."
1779 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
1780
1781 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1782 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1783 #: lib/profileformaction.php:79
1784 msgid "No profile specified."
1785 msgstr ""
1786
1787 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1788 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1789 #: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:86
1790 msgid "No profile with that ID."
1791 msgstr ""
1792
1793 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1794 #: actions/makeadmin.php:81
1795 msgid "No group specified."
1796 msgstr ""
1797
1798 #: actions/groupblock.php:91
1799 msgid "Only an admin can block group members."
1800 msgstr ""
1801
1802 #: actions/groupblock.php:95
1803 #, fuzzy
1804 msgid "User is already blocked from group."
1805 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
1806
1807 #: actions/groupblock.php:100
1808 #, fuzzy
1809 msgid "User is not a member of group."
1810 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
1811
1812 #: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:360
1813 #, fuzzy
1814 msgid "Block user from group"
1815 msgstr "אין משתמש כזה."
1816
1817 #: actions/groupblock.php:160
1818 #, php-format
1819 msgid ""
1820 "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
1821 "will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
1822 "the group in the future."
1823 msgstr ""
1824
1825 #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group.
1826 #: actions/groupblock.php:182
1827 #, fuzzy
1828 msgid "Do not block this user from this group"
1829 msgstr "נכשלה ההפניה לשרת: %s"
1830
1831 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group.
1832 #: actions/groupblock.php:189
1833 #, fuzzy
1834 msgid "Block this user from this group"
1835 msgstr "אין משתמש כזה."
1836
1837 #: actions/groupblock.php:206
1838 msgid "Database error blocking user from group."
1839 msgstr ""
1840
1841 #: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
1842 #, fuzzy
1843 msgid "No ID."
1844 msgstr "אין זיהוי."
1845
1846 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1847 msgid "You must be logged in to edit a group."
1848 msgstr ""
1849
1850 #: actions/groupdesignsettings.php:144
1851 #, fuzzy
1852 msgid "Group design"
1853 msgstr "קבוצות"
1854
1855 #: actions/groupdesignsettings.php:155
1856 msgid ""
1857 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1858 "palette of your choice."
1859 msgstr ""
1860
1861 #: actions/groupdesignsettings.php:266 actions/userdesignsettings.php:186
1862 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
1863 #, fuzzy
1864 msgid "Couldn't update your design."
1865 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
1866
1867 #: actions/groupdesignsettings.php:311 actions/userdesignsettings.php:231
1868 #, fuzzy
1869 msgid "Design preferences saved."
1870 msgstr "העדפות נשמרו."
1871
1872 #: actions/grouplogo.php:142 actions/grouplogo.php:195
1873 msgid "Group logo"
1874 msgstr ""
1875
1876 #: actions/grouplogo.php:153
1877 #, php-format
1878 msgid ""
1879 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1880 msgstr ""
1881
1882 #: actions/grouplogo.php:365
1883 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1884 msgstr ""
1885
1886 #: actions/grouplogo.php:399
1887 #, fuzzy
1888 msgid "Logo updated."
1889 msgstr "התמונה עודכנה."
1890
1891 #: actions/grouplogo.php:401
1892 #, fuzzy
1893 msgid "Failed updating logo."
1894 msgstr "עדכון התמונה נכשל."
1895
1896 #: actions/groupmembers.php:100 lib/groupnav.php:92
1897 #, php-format
1898 msgid "%s group members"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: actions/groupmembers.php:103
1902 #, php-format
1903 msgid "%1$s group members, page %2$d"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: actions/groupmembers.php:118
1907 msgid "A list of the users in this group."
1908 msgstr ""
1909
1910 #: actions/groupmembers.php:182 lib/groupnav.php:107
1911 msgid "Admin"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:69
1915 msgid "Block"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: actions/groupmembers.php:487
1919 msgid "Make user an admin of the group"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: actions/groupmembers.php:519
1923 msgid "Make Admin"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: actions/groupmembers.php:519
1927 msgid "Make this user an admin"
1928 msgstr ""
1929
1930 #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
1931 #. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name.
1932 #. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
1933 #: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
1934 #: lib/atomgroupnoticefeed.php:63 lib/atomusernoticefeed.php:69
1935 #, php-format
1936 msgid "%s timeline"
1937 msgstr ""
1938
1939 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
1940 #: actions/grouprss.php:142
1941 #, fuzzy, php-format
1942 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1943 msgstr "מיקרובלוג מאת %s"
1944
1945 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:223 lib/profileaction.php:249
1946 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
1947 msgid "Groups"
1948 msgstr "קבוצות"
1949
1950 #: actions/groups.php:64
1951 #, php-format
1952 msgid "Groups, page %d"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: actions/groups.php:90
1956 #, php-format
1957 msgid ""
1958 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1959 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1960 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1961 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1962 "%%%%)"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:122
1966 #, fuzzy
1967 msgid "Create a new group"
1968 msgstr "צור חשבון חדש"
1969
1970 #: actions/groupsearch.php:52
1971 #, fuzzy, php-format
1972 msgid ""
1973 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1974 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1975 msgstr ""
1976 "חפש אנשים ב-%%site.name%% לפי שם, מיקום, או תחומי עניין. הפרד בעזרת רווחים "
1977 "בין הביטויים; עליהם להיות בני לפחות 3 אותיות."
1978
1979 #: actions/groupsearch.php:58
1980 #, fuzzy
1981 msgid "Group search"
1982 msgstr "חיפוש סיסמה"
1983
1984 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1985 #: actions/peoplesearch.php:83
1986 #, fuzzy
1987 msgid "No results."
1988 msgstr "אין תוצאות"
1989
1990 #: actions/groupsearch.php:82
1991 #, php-format
1992 msgid ""
1993 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1994 "newgroup%%) yourself."
1995 msgstr ""
1996
1997 #: actions/groupsearch.php:85
1998 #, php-format
1999 msgid ""
2000 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
2001 "action.newgroup%%) yourself!"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: actions/groupunblock.php:91
2005 msgid "Only an admin can unblock group members."
2006 msgstr ""
2007
2008 #: actions/groupunblock.php:95
2009 #, fuzzy
2010 msgid "User is not blocked from group."
2011 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
2012
2013 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86
2014 #, fuzzy
2015 msgid "Error removing the block."
2016 msgstr "שגיאה בשמירת המשתמש."
2017
2018 #. TRANS: Title for instance messaging settings.
2019 #: actions/imsettings.php:60
2020 #, fuzzy
2021 msgid "IM settings"
2022 msgstr "הגדרות מסרים מידיים"
2023
2024 #. TRANS: Instant messaging settings page instructions.
2025 #. TRANS: [instant messages] is link text, "(%%doc.im%%)" is the link.
2026 #. TRANS: the order and formatting of link text and link should remain unchanged.
2027 #: actions/imsettings.php:74
2028 #, php-format
2029 msgid ""
2030 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
2031 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
2032 msgstr ""
2033 "אפשר לשלוח ולקבל בודעות דרך Jabber/GTalk [instant messages](%%doc.im%%) הגדר "
2034 "את כתובתך והעדפותיך למטה."
2035
2036 #. TRANS: Message given in the IM settings if XMPP is not enabled on the site.
2037 #: actions/imsettings.php:94
2038 #, fuzzy
2039 msgid "IM is not available."
2040 msgstr "עמוד זה אינו זמין בסוג מדיה שאתה יכול לקבל"
2041
2042 #. TRANS: Form legend for IM settings form.
2043 #. TRANS: Field label for IM address input in IM settings form.
2044 #: actions/imsettings.php:106 actions/imsettings.php:136
2045 #, fuzzy
2046 msgid "IM address"
2047 msgstr "כתובת מסרים מידיים"
2048
2049 #: actions/imsettings.php:113
2050 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
2051 msgstr "כתובת מאושרת נוכחית של Jabber/GTalk."
2052
2053 #. TRANS: Form note in IM settings form.
2054 #. TRANS: %s is the IM address set for the site.
2055 #: actions/imsettings.php:124
2056 #, php-format
2057 msgid ""
2058 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
2059 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
2060 msgstr ""
2061 "מחכה לאישור כתובת זו. בדוק את חשבון ה-Jabber/GTalk שלך לקבלת מסר עם הוראות "
2062 "נוספותץ (האם הוספת את %s לרשימת החברים שלך?)"
2063
2064 #. TRANS: IM address input field instructions in IM settings form.
2065 #. TRANS: %s is the IM address set for the site.
2066 #: actions/imsettings.php:140
2067 #, php-format
2068 msgid ""
2069 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
2070 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
2071 msgstr ""
2072 "כתובת Jabber או GTalk, כגון \"UserName@example.org\". הוסף את %s אל רשימת "
2073 "החברים בתוכנת ההמסרים המידיים או GTalk שלך."
2074
2075 #. TRANS: Form legend for IM preferences form.
2076 #: actions/imsettings.php:155
2077 #, fuzzy
2078 msgid "IM preferences"
2079 msgstr "העדפות"
2080
2081 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
2082 #: actions/imsettings.php:160
2083 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
2084 msgstr "שלח לי הודעות דרך Jabber/GTalk."
2085
2086 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
2087 #: actions/imsettings.php:166
2088 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
2089 msgstr "פרסם הודעה כששורת הסטטוס שלי ב-Jabber/GTalk מתעדכנת."
2090
2091 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
2092 #: actions/imsettings.php:172
2093 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
2094 msgstr ""
2095
2096 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
2097 #: actions/imsettings.php:179
2098 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
2099 msgstr ""
2100
2101 #. TRANS: Confirmation message for successful IM preferences save.
2102 #: actions/imsettings.php:287 actions/othersettings.php:180
2103 msgid "Preferences saved."
2104 msgstr "העדפות נשמרו."
2105
2106 #. TRANS: Message given saving IM address without having provided one.
2107 #: actions/imsettings.php:309
2108 msgid "No Jabber ID."
2109 msgstr "אין זיהוי Jabber כזה."
2110
2111 #. TRANS: Message given saving IM address that cannot be normalised.
2112 #: actions/imsettings.php:317
2113 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
2114 msgstr "לא ניתן לנרמל את זהות ה-Jabber הזה"
2115
2116 #. TRANS: Message given saving IM address that not valid.
2117 #: actions/imsettings.php:322
2118 msgid "Not a valid Jabber ID"
2119 msgstr "לא עומד בכללים לזיהוי Jabber"
2120
2121 #. TRANS: Message given saving IM address that is already set.
2122 #: actions/imsettings.php:326
2123 msgid "That is already your Jabber ID."
2124 msgstr "זהו כבר זיהוי ה-Jabber שלך."
2125
2126 #. TRANS: Message given saving IM address that is already set for another user.
2127 #: actions/imsettings.php:330
2128 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
2129 msgstr "זיהוי ה-Jabber כבר שייך למשתמש אחר."
2130
2131 #. TRANS: Message given saving valid IM address that is to be confirmed.
2132 #. TRANS: %s is the IM address set for the site.
2133 #: actions/imsettings.php:358
2134 #, php-format
2135 msgid ""
2136 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
2137 "s for sending messages to you."
2138 msgstr ""
2139 "קוד אישור נשלח אל כתובת המסרים המידיים שהוספת. עליך לאשר את %s לשליחת מסרים "
2140 "מידיים אליך."
2141
2142 #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation for the wrong IM address.
2143 #: actions/imsettings.php:388
2144 msgid "That is the wrong IM address."
2145 msgstr "זוהי כתובת מסרים מידיים שגויה."
2146
2147 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address confirmation.
2148 #: actions/imsettings.php:397
2149 #, fuzzy
2150 msgid "Couldn't delete IM confirmation."
2151 msgstr "הכנסת קוד האישור נכשלה."
2152
2153 #. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation.
2154 #: actions/imsettings.php:402
2155 #, fuzzy
2156 msgid "IM confirmation cancelled."
2157 msgstr "האישור בוטל."
2158
2159 #. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not
2160 #. TRANS: registered for the active user.
2161 #: actions/imsettings.php:424
2162 msgid "That is not your Jabber ID."
2163 msgstr "זהו לא זיהוי ה-Jabber שלך."
2164
2165 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered IM address.
2166 #: actions/imsettings.php:447
2167 #, fuzzy
2168 msgid "The IM address was removed."
2169 msgstr "הכתובת הוסרה."
2170
2171 #: actions/inbox.php:59
2172 #, php-format
2173 msgid "Inbox for %1$s - page %2$d"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: actions/inbox.php:62
2177 #, php-format
2178 msgid "Inbox for %s"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: actions/inbox.php:115
2182 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
2183 msgstr ""
2184
2185 #: actions/invite.php:39
2186 msgid "Invites have been disabled."
2187 msgstr ""
2188
2189 #: actions/invite.php:41
2190 #, fuzzy, php-format
2191 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s."
2192 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
2193
2194 #: actions/invite.php:72
2195 #, php-format
2196 msgid "Invalid email address: %s"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: actions/invite.php:110
2200 msgid "Invitation(s) sent"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: actions/invite.php:112
2204 msgid "Invite new users"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: actions/invite.php:128
2208 msgid "You are already subscribed to these users:"
2209 msgstr ""
2210
2211 #. TRANS: Whois output.
2212 #. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
2213 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:414
2214 #, php-format
2215 msgid "%1$s (%2$s)"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: actions/invite.php:136
2219 msgid ""
2220 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: actions/invite.php:144
2224 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: actions/invite.php:150
2228 msgid ""
2229 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
2230 "on the site. Thanks for growing the community!"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: actions/invite.php:162
2234 msgid ""
2235 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
2236 msgstr ""
2237
2238 #: actions/invite.php:187
2239 msgid "Email addresses"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: actions/invite.php:189
2243 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: actions/invite.php:192
2247 msgid "Personal message"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: actions/invite.php:194
2251 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
2252 msgstr ""
2253
2254 #. TRANS: Send button for inviting friends
2255 #: actions/invite.php:198
2256 #, fuzzy
2257 msgctxt "BUTTON"
2258 msgid "Send"
2259 msgstr "שלח"
2260
2261 #. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral singular 3rd-person pronoun in English.
2262 #: actions/invite.php:228
2263 #, php-format
2264 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
2265 msgstr ""
2266
2267 #. TRANS: Body text for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral singular 3rd-person pronoun in English.
2268 #: actions/invite.php:231
2269 #, php-format
2270 msgid ""
2271 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
2272 "\n"
2273 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
2274 "you know and people who interest you.\n"
2275 "\n"
2276 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
2277 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
2278 "share your interests.\n"
2279 "\n"
2280 "%1$s said:\n"
2281 "\n"
2282 "%4$s\n"
2283 "\n"
2284 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
2285 "\n"
2286 "%5$s\n"
2287 "\n"
2288 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
2289 "invitation.\n"
2290 "\n"
2291 "%6$s\n"
2292 "\n"
2293 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
2294 "time.\n"
2295 "\n"
2296 "Sincerely, %2$s\n"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: actions/joingroup.php:60
2300 msgid "You must be logged in to join a group."
2301 msgstr ""
2302
2303 #: actions/joingroup.php:88 actions/leavegroup.php:88
2304 #, fuzzy
2305 msgid "No nickname or ID."
2306 msgstr "אין כינוי"
2307
2308 #. TRANS: Message given having added a user to a group.
2309 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
2310 #: actions/joingroup.php:141 lib/command.php:346
2311 #, php-format
2312 msgid "%1$s joined group %2$s"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: actions/leavegroup.php:60
2316 msgid "You must be logged in to leave a group."
2317 msgstr ""
2318
2319 #: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:373
2320 #, fuzzy
2321 msgid "You are not a member of that group."
2322 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
2323
2324 #. TRANS: Message given having removed a user from a group.
2325 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
2326 #: actions/leavegroup.php:137 lib/command.php:392
2327 #, fuzzy, php-format
2328 msgid "%1$s left group %2$s"
2329 msgstr "הסטטוס של %1$s ב-%2$s "
2330
2331 #: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144
2332 msgid "Already logged in."
2333 msgstr "כבר מחובר."
2334
2335 #: actions/login.php:148
2336 msgid "Incorrect username or password."
2337 msgstr "שם משתמש או סיסמה לא נכונים."
2338
2339 #: actions/login.php:154 actions/otp.php:120
2340 #, fuzzy
2341 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
2342 msgstr "לא מורשה."
2343
2344 #: actions/login.php:210 actions/login.php:263 lib/logingroupnav.php:79
2345 msgid "Login"
2346 msgstr "היכנס"
2347
2348 #: actions/login.php:249
2349 msgid "Login to site"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: actions/login.php:258 actions/register.php:485
2353 msgid "Remember me"
2354 msgstr "זכור אותי"
2355
2356 #: actions/login.php:259 actions/register.php:487
2357 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
2358 msgstr "בעתיד התחבר אוטומטית; לא לשימוש במחשבים ציבוריים!"
2359
2360 #: actions/login.php:269
2361 msgid "Lost or forgotten password?"
2362 msgstr "שכחת או איבדת את הסיסמה?"
2363
2364 #: actions/login.php:288
2365 msgid ""
2366 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
2367 "changing your settings."
2368 msgstr "לצרכי אבטחה, הכנס מחדש את שם המשתמש והסיסמה לפני שתשנה את ההגדרות."
2369
2370 #: actions/login.php:292
2371 #, fuzzy
2372 msgid "Login with your username and password."
2373 msgstr "שם המשתמש או הסיסמה לא חוקיים"
2374
2375 #: actions/login.php:295
2376 #, fuzzy, php-format
2377 msgid ""
2378 "Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account."
2379 msgstr ""
2380 "היכנס בעזרת שם המשתמש והסיסמה שלך. עדיין אין לך שם משתמש? [הרשם](%%action."
2381 "register%%) לחשבון "
2382
2383 #: actions/makeadmin.php:92
2384 msgid "Only an admin can make another user an admin."
2385 msgstr ""
2386
2387 #: actions/makeadmin.php:96
2388 #, fuzzy, php-format
2389 msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
2390 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
2391
2392 #: actions/makeadmin.php:133
2393 #, fuzzy, php-format
2394 msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
2395 msgstr "נכשלה יצירת OpenID מתוך: %s"
2396
2397 #: actions/makeadmin.php:146
2398 #, fuzzy, php-format
2399 msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
2400 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
2401
2402 #: actions/microsummary.php:69
2403 #, fuzzy
2404 msgid "No current status."
2405 msgstr "אין תוצאות"
2406
2407 #: actions/newapplication.php:52
2408 #, fuzzy
2409 msgid "New Application"
2410 msgstr "אין הודעה כזו."
2411
2412 #: actions/newapplication.php:64
2413 msgid "You must be logged in to register an application."
2414 msgstr ""
2415
2416 #: actions/newapplication.php:143
2417 msgid "Use this form to register a new application."
2418 msgstr ""
2419
2420 #: actions/newapplication.php:176
2421 msgid "Source URL is required."
2422 msgstr ""
2423
2424 #: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267
2425 #, fuzzy
2426 msgid "Could not create application."
2427 msgstr "שמירת מידע התמונה נכשל"
2428
2429 #: actions/newgroup.php:53
2430 msgid "New group"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: actions/newgroup.php:110
2434 msgid "Use this form to create a new group."
2435 msgstr ""
2436
2437 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
2438 msgid "New message"
2439 msgstr "הודעה חדשה"
2440
2441 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:481
2442 msgid "You can't send a message to this user."
2443 msgstr ""
2444
2445 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:463
2446 #: lib/command.php:555
2447 msgid "No content!"
2448 msgstr "אין תוכן!"
2449
2450 #: actions/newmessage.php:158
2451 msgid "No recipient specified."
2452 msgstr ""
2453
2454 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:484
2455 msgid ""
2456 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
2457 msgstr ""
2458
2459 #: actions/newmessage.php:181
2460 #, fuzzy
2461 msgid "Message sent"
2462 msgstr "הודעה חדשה"
2463
2464 #: actions/newmessage.php:185
2465 #, php-format
2466 msgid "Direct message to %s sent."
2467 msgstr ""
2468
2469 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:251 lib/channel.php:189
2470 msgid "Ajax Error"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: actions/newnotice.php:69
2474 msgid "New notice"
2475 msgstr "הודעה חדשה"
2476
2477 #: actions/newnotice.php:217
2478 #, fuzzy
2479 msgid "Notice posted"
2480 msgstr "הודעות"
2481
2482 #: actions/noticesearch.php:68
2483 #, php-format
2484 msgid ""
2485 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
2486 "by spaces; they must be 3 characters or more."
2487 msgstr ""
2488 "חפש הודעות ב-%%site.name%% לפי תוכנן. הפרד בעזרת רווחים בין הביטויים; עליהם "
2489 "להיות בני לפחות 3 אותיות."
2490
2491 #: actions/noticesearch.php:78
2492 msgid "Text search"
2493 msgstr "חיפוש טקסט"
2494
2495 #: actions/noticesearch.php:91
2496 #, fuzzy, php-format
2497 msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
2498 msgstr "חיפוש ברצף אחרי \"%s\""
2499
2500 #: actions/noticesearch.php:121
2501 #, php-format
2502 msgid ""
2503 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
2504 "status_textarea=%s)!"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: actions/noticesearch.php:124
2508 #, php-format
2509 msgid ""
2510 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
2511 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: actions/noticesearchrss.php:96
2515 #, fuzzy, php-format
2516 msgid "Updates with \"%s\""
2517 msgstr "מיקרובלוג מאת %s"
2518
2519 #: actions/noticesearchrss.php:98
2520 #, fuzzy, php-format
2521 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
2522 msgstr "כל העידכונים התואמים את החיפוש אחרי \"%s\""
2523
2524 #: actions/nudge.php:85
2525 msgid ""
2526 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
2527 msgstr ""
2528
2529 #: actions/nudge.php:94
2530 msgid "Nudge sent"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: actions/nudge.php:97
2534 msgid "Nudge sent!"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: actions/oauthappssettings.php:59
2538 msgid "You must be logged in to list your applications."
2539 msgstr ""
2540
2541 #: actions/oauthappssettings.php:74
2542 msgid "OAuth applications"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: actions/oauthappssettings.php:85
2546 msgid "Applications you have registered"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: actions/oauthappssettings.php:135
2550 #, php-format
2551 msgid "You have not registered any applications yet."
2552 msgstr ""
2553
2554 #: actions/oauthconnectionssettings.php:72
2555 msgid "Connected applications"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
2559 msgid "You have allowed the following applications to access you account."
2560 msgstr ""
2561
2562 #: actions/oauthconnectionssettings.php:175
2563 #, fuzzy
2564 msgid "You are not a user of that application."
2565 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
2566
2567 #: actions/oauthconnectionssettings.php:186
2568 #, php-format
2569 msgid "Unable to revoke access for app: %s."
2570 msgstr ""
2571
2572 #: actions/oauthconnectionssettings.php:198
2573 msgid "You have not authorized any applications to use your account."
2574 msgstr ""
2575
2576 #: actions/oauthconnectionssettings.php:211
2577 msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
2578 msgstr ""
2579
2580 #: actions/oembed.php:80 actions/shownotice.php:100
2581 #, fuzzy
2582 msgid "Notice has no profile."
2583 msgstr "להודעה אין פרופיל"
2584
2585 #: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:175
2586 #, php-format
2587 msgid "%1$s's status on %2$s"
2588 msgstr "הסטטוס של %1$s ב-%2$s "
2589
2590 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png')
2591 #: actions/oembed.php:159
2592 #, fuzzy, php-format
2593 msgid "Content type %s not supported."
2594 msgstr "התחבר"
2595
2596 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL.
2597 #: actions/oembed.php:163
2598 #, php-format
2599 msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
2600 msgstr ""
2601
2602 #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
2603 #: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1179
2604 #: lib/apiaction.php:1208 lib/apiaction.php:1325
2605 msgid "Not a supported data format."
2606 msgstr ""
2607
2608 #: actions/opensearch.php:64
2609 msgid "People Search"
2610 msgstr "חיפוש אנשים"
2611
2612 #: actions/opensearch.php:67
2613 msgid "Notice Search"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: actions/othersettings.php:60
2617 #, fuzzy
2618 msgid "Other settings"
2619 msgstr "הגדרות"
2620
2621 #: actions/othersettings.php:71
2622 msgid "Manage various other options."
2623 msgstr ""
2624
2625 #: actions/othersettings.php:108
2626 msgid " (free service)"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: actions/othersettings.php:116
2630 msgid "Shorten URLs with"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: actions/othersettings.php:117
2634 msgid "Automatic shortening service to use."
2635 msgstr ""
2636
2637 #: actions/othersettings.php:122
2638 #, fuzzy
2639 msgid "View profile designs"
2640 msgstr "הגדרות הפרופיל"
2641
2642 #: actions/othersettings.php:123
2643 msgid "Show or hide profile designs."
2644 msgstr ""
2645
2646 #: actions/othersettings.php:153
2647 #, fuzzy
2648 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
2649 msgstr "שם המיקום ארוך מידי (מותר עד 255 אותיות)."
2650
2651 #: actions/otp.php:69
2652 #, fuzzy
2653 msgid "No user ID specified."
2654 msgstr "הודעה חדשה"
2655
2656 #: actions/otp.php:83
2657 #, fuzzy
2658 msgid "No login token specified."
2659 msgstr "הודעה חדשה"
2660
2661 #: actions/otp.php:90
2662 #, fuzzy
2663 msgid "No login token requested."
2664 msgstr "השרת לא החזיר כתובת פרופיל"
2665
2666 #: actions/otp.php:95
2667 #, fuzzy
2668 msgid "Invalid login token specified."
2669 msgstr "תוכן ההודעה לא חוקי"
2670
2671 #: actions/otp.php:104
2672 msgid "Login token expired."
2673 msgstr ""
2674
2675 #: actions/outbox.php:58
2676 #, php-format
2677 msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: actions/outbox.php:61
2681 #, php-format
2682 msgid "Outbox for %s"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: actions/outbox.php:116
2686 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
2687 msgstr ""
2688
2689 #: actions/passwordsettings.php:58
2690 msgid "Change password"
2691 msgstr "שנה סיסמה"
2692
2693 #: actions/passwordsettings.php:69
2694 #, fuzzy
2695 msgid "Change your password."
2696 msgstr "שנה סיסמה"
2697
2698 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
2699 #, fuzzy
2700 msgid "Password change"
2701 msgstr "הסיסמה נשמרה."
2702
2703 #: actions/passwordsettings.php:104
2704 msgid "Old password"
2705 msgstr "סיסמה ישנה"
2706
2707 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2708 msgid "New password"
2709 msgstr "סיסמה חדשה"
2710
2711 #: actions/passwordsettings.php:109
2712 msgid "6 or more characters"
2713 msgstr "לפחות 6 אותיות"
2714
2715 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2716 #: actions/register.php:440
2717 msgid "Confirm"
2718 msgstr "אשר"
2719
2720 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
2721 msgid "Same as password above"
2722 msgstr "זהה לסיסמה למעלה"
2723
2724 #: actions/passwordsettings.php:117
2725 msgid "Change"
2726 msgstr "שנה"
2727
2728 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:237
2729 msgid "Password must be 6 or more characters."
2730 msgstr ""
2731
2732 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:240
2733 msgid "Passwords don't match."
2734 msgstr "הסיסמאות לא תואמות."
2735
2736 #: actions/passwordsettings.php:165
2737 msgid "Incorrect old password"
2738 msgstr "הסיסמה הישנה לא נכונה"
2739
2740 #: actions/passwordsettings.php:181
2741 msgid "Error saving user; invalid."
2742 msgstr "שגיאה בשמירת שם המשתמש, לא עומד בכללים."
2743
2744 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:381
2745 msgid "Can't save new password."
2746 msgstr "לא ניתן לשמור את הסיסמה"
2747
2748 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
2749 msgid "Password saved."
2750 msgstr "הסיסמה נשמרה."
2751
2752 #. TRANS: Menu item for site administration
2753 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:384
2754 msgid "Paths"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: actions/pathsadminpanel.php:70
2758 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
2759 msgstr ""
2760
2761 #: actions/pathsadminpanel.php:157
2762 #, fuzzy, php-format
2763 msgid "Theme directory not readable: %s."
2764 msgstr "עמוד זה אינו זמין בסוג מדיה שאתה יכול לקבל"
2765
2766 #: actions/pathsadminpanel.php:163
2767 #, fuzzy, php-format
2768 msgid "Avatar directory not writable: %s."
2769 msgstr "עמוד זה אינו זמין בסוג מדיה שאתה יכול לקבל"
2770
2771 #: actions/pathsadminpanel.php:169
2772 #, fuzzy, php-format
2773 msgid "Background directory not writable: %s."
2774 msgstr "עמוד זה אינו זמין בסוג מדיה שאתה יכול לקבל"
2775
2776 #: actions/pathsadminpanel.php:177
2777 #, fuzzy, php-format
2778 msgid "Locales directory not readable: %s."
2779 msgstr "עמוד זה אינו זמין בסוג מדיה שאתה יכול לקבל"
2780
2781 #: actions/pathsadminpanel.php:183
2782 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
2783 msgstr ""
2784
2785 #: actions/pathsadminpanel.php:234 actions/siteadminpanel.php:58
2786 msgid "Site"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2790 #, fuzzy
2791 msgid "Server"
2792 msgstr "שיחזור"
2793
2794 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2795 msgid "Site's server hostname."
2796 msgstr ""
2797
2798 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2799 msgid "Path"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2803 #, fuzzy
2804 msgid "Site path"
2805 msgstr "הודעה חדשה"
2806
2807 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2808 msgid "Path to locales"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2812 msgid "Directory path to locales"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: actions/pathsadminpanel.php:250
2816 msgid "Fancy URLs"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: actions/pathsadminpanel.php:252
2820 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: actions/pathsadminpanel.php:259
2824 msgid "Theme"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: actions/pathsadminpanel.php:264
2828 msgid "Theme server"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: actions/pathsadminpanel.php:268
2832 msgid "Theme path"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: actions/pathsadminpanel.php:272
2836 msgid "Theme directory"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: actions/pathsadminpanel.php:279
2840 #, fuzzy
2841 msgid "Avatars"
2842 msgstr "תמונה"
2843
2844 #: actions/pathsadminpanel.php:284
2845 #, fuzzy
2846 msgid "Avatar server"
2847 msgstr "הגדרות"
2848
2849 #: actions/pathsadminpanel.php:288
2850 #, fuzzy
2851 msgid "Avatar path"
2852 msgstr "התמונה עודכנה."
2853
2854 #: actions/pathsadminpanel.php:292
2855 #, fuzzy
2856 msgid "Avatar directory"
2857 msgstr "התמונה עודכנה."
2858
2859 #: actions/pathsadminpanel.php:301
2860 msgid "Backgrounds"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: actions/pathsadminpanel.php:305
2864 msgid "Background server"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: actions/pathsadminpanel.php:309
2868 msgid "Background path"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: actions/pathsadminpanel.php:313
2872 msgid "Background directory"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: actions/pathsadminpanel.php:320
2876 #, fuzzy
2877 msgid "SSL"
2878 msgstr "סמס"
2879
2880 #: actions/pathsadminpanel.php:323 actions/snapshotadminpanel.php:202
2881 #, fuzzy
2882 msgid "Never"
2883 msgstr "שיחזור"
2884
2885 #: actions/pathsadminpanel.php:324
2886 #, fuzzy
2887 msgid "Sometimes"
2888 msgstr "הודעות"
2889
2890 #: actions/pathsadminpanel.php:325
2891 msgid "Always"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: actions/pathsadminpanel.php:329
2895 msgid "Use SSL"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: actions/pathsadminpanel.php:330
2899 msgid "When to use SSL"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: actions/pathsadminpanel.php:335
2903 #, fuzzy
2904 msgid "SSL server"
2905 msgstr "שיחזור"
2906
2907 #: actions/pathsadminpanel.php:336
2908 msgid "Server to direct SSL requests to"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: actions/pathsadminpanel.php:352
2912 #, fuzzy
2913 msgid "Save paths"
2914 msgstr "הודעה חדשה"
2915
2916 #: actions/peoplesearch.php:52
2917 #, php-format
2918 msgid ""
2919 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2920 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2921 msgstr ""
2922 "חפש אנשים ב-%%site.name%% לפי שם, מיקום, או תחומי עניין. הפרד בעזרת רווחים "
2923 "בין הביטויים; עליהם להיות בני לפחות 3 אותיות."
2924
2925 #: actions/peoplesearch.php:58
2926 msgid "People search"
2927 msgstr "חיפוש סיסמה"
2928
2929 #: actions/peopletag.php:68
2930 #, fuzzy, php-format
2931 msgid "Not a valid people tag: %s."
2932 msgstr "לא עומד בכללים ל-OpenID."
2933
2934 #: actions/peopletag.php:142
2935 #, fuzzy, php-format
2936 msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
2937 msgstr "מיקרובלוג מאת %s"
2938
2939 #: actions/postnotice.php:95
2940 #, fuzzy
2941 msgid "Invalid notice content."
2942 msgstr "תוכן ההודעה לא חוקי"
2943
2944 #: actions/postnotice.php:101
2945 #, php-format
2946 msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
2947 msgstr ""
2948
2949 #: actions/profilesettings.php:60
2950 msgid "Profile settings"
2951 msgstr "הגדרות הפרופיל"
2952
2953 #: actions/profilesettings.php:71
2954 msgid ""
2955 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2956 msgstr "עדכן את הפרופיל האישי שלך כאן, על מנת שאנשים יוכלו לדעת עליך יותר."
2957
2958 #: actions/profilesettings.php:99
2959 #, fuzzy
2960 msgid "Profile information"
2961 msgstr "פרופיל לא מוכר"
2962
2963 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2964 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2965 msgstr "1 עד 64 אותיות אנגליות קטנות או מספרים, ללא סימני פיסוק או רווחים."
2966
2967 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:455
2968 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:104
2969 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:150
2970 msgid "Full name"
2971 msgstr "שם מלא"
2972
2973 #. TRANS: Form input field label.
2974 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:460
2975 #: lib/applicationeditform.php:244 lib/groupeditform.php:161
2976 msgid "Homepage"
2977 msgstr "אתר בית"
2978
2979 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:462
2980 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2981 msgstr "הכתובת של אתר הבית שלך, בלוג, או פרופיל באתר אחר "
2982
2983 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:468
2984 #, fuzzy, php-format
2985 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2986 msgstr "תאר את עצמך ואת נושאי העניין שלך ב-140 אותיות"
2987
2988 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:471
2989 #, fuzzy
2990 msgid "Describe yourself and your interests"
2991 msgstr "תאר את עצמך ואת נושאי העניין שלך ב-140 אותיות"
2992
2993 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:473
2994 msgid "Bio"
2995 msgstr "ביוגרפיה"
2996
2997 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:478
2998 #: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
2999 #: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:177
3000 #: lib/userprofile.php:165
3001 msgid "Location"
3002 msgstr "מיקום"
3003
3004 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:480
3005 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
3006 msgstr "מיקומך, למשל \"עיר, מדינה או מחוז, ארץ\""
3007
3008 #: actions/profilesettings.php:138
3009 msgid "Share my current location when posting notices"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
3013 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
3014 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:210
3015 msgid "Tags"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: actions/profilesettings.php:147
3019 msgid ""
3020 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: actions/profilesettings.php:151
3024 msgid "Language"
3025 msgstr "שפה"
3026
3027 #: actions/profilesettings.php:152
3028 msgid "Preferred language"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: actions/profilesettings.php:161
3032 msgid "Timezone"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: actions/profilesettings.php:162
3036 msgid "What timezone are you normally in?"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: actions/profilesettings.php:167
3040 msgid ""
3041 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:230
3045 #, fuzzy, php-format
3046 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
3047 msgstr "הביוגרפיה ארוכה מידי (לכל היותר 140 אותיות)"
3048
3049 #: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:151
3050 msgid "Timezone not selected."
3051 msgstr ""
3052
3053 #: actions/profilesettings.php:241
3054 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
3055 msgstr ""
3056
3057 #: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
3058 #, fuzzy, php-format
3059 msgid "Invalid tag: \"%s\""
3060 msgstr "כתובת אתר הבית '%s' אינה חוקית"
3061
3062 #: actions/profilesettings.php:306
3063 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
3064 msgstr ""
3065
3066 #: actions/profilesettings.php:363
3067 #, fuzzy
3068 msgid "Couldn't save location prefs."
3069 msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה."
3070
3071 #: actions/profilesettings.php:375
3072 msgid "Couldn't save profile."
3073 msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה."
3074
3075 #: actions/profilesettings.php:383
3076 #, fuzzy
3077 msgid "Couldn't save tags."
3078 msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה."
3079
3080 #. TRANS: Message after successful saving of administrative settings.
3081 #: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:141
3082 msgid "Settings saved."
3083 msgstr "ההגדרות נשמרו."
3084
3085 #: actions/public.php:83
3086 #, php-format
3087 msgid "Beyond the page limit (%s)."
3088 msgstr ""
3089
3090 #: actions/public.php:92
3091 msgid "Could not retrieve public stream."
3092 msgstr ""
3093
3094 #: actions/public.php:130
3095 #, fuzzy, php-format
3096 msgid "Public timeline, page %d"
3097 msgstr "קו זמן ציבורי"
3098
3099 #: actions/public.php:132 lib/publicgroupnav.php:79
3100 msgid "Public timeline"
3101 msgstr "קו זמן ציבורי"
3102
3103 #: actions/public.php:160
3104 #, fuzzy
3105 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
3106 msgstr "הזנת זרם הציבורי"
3107
3108 #: actions/public.php:164
3109 #, fuzzy
3110 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
3111 msgstr "הזנת זרם הציבורי"
3112
3113 #: actions/public.php:168
3114 #, fuzzy
3115 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
3116 msgstr "הזנת זרם הציבורי"
3117
3118 #: actions/public.php:188
3119 #, php-format
3120 msgid ""
3121 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
3122 "yet."
3123 msgstr ""
3124
3125 #: actions/public.php:191
3126 msgid "Be the first to post!"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: actions/public.php:195
3130 #, php-format
3131 msgid ""
3132 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: actions/public.php:242
3136 #, php-format
3137 msgid ""
3138 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
3139 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
3140 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
3141 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: actions/public.php:247
3145 #, php-format
3146 msgid ""
3147 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
3148 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
3149 "tool."
3150 msgstr ""
3151
3152 #: actions/publictagcloud.php:57
3153 #, fuzzy
3154 msgid "Public tag cloud"
3155 msgstr "הזנת זרם הציבורי"
3156
3157 #: actions/publictagcloud.php:63
3158 #, php-format
3159 msgid "These are most popular recent tags on %s "
3160 msgstr ""
3161
3162 #: actions/publictagcloud.php:69
3163 #, php-format
3164 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
3165 msgstr ""
3166
3167 #: actions/publictagcloud.php:72
3168 msgid "Be the first to post one!"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: actions/publictagcloud.php:75
3172 #, php-format
3173 msgid ""
3174 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
3175 "one!"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: actions/publictagcloud.php:134
3179 msgid "Tag cloud"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: actions/recoverpassword.php:36
3183 msgid "You are already logged in!"
3184 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
3185
3186 #: actions/recoverpassword.php:62
3187 msgid "No such recovery code."
3188 msgstr "אין קוד שיחזור כזה."
3189
3190 #: actions/recoverpassword.php:66
3191 msgid "Not a recovery code."
3192 msgstr "זהו לא קוד אישור."
3193
3194 #: actions/recoverpassword.php:73
3195 msgid "Recovery code for unknown user."
3196 msgstr "קוד שיחזור למשתמש לא ידוע."
3197
3198 #: actions/recoverpassword.php:86
3199 msgid "Error with confirmation code."
3200 msgstr "שגיאה באישור הקוד."
3201
3202 #: actions/recoverpassword.php:97
3203 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
3204 msgstr "קוד אישור זה ישן מידי. אנא התחל מחדש."
3205
3206 #: actions/recoverpassword.php:111
3207 msgid "Could not update user with confirmed email address."
3208 msgstr ""
3209
3210 #: actions/recoverpassword.php:152
3211 msgid ""
3212 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
3213 "the email address you have stored in your account."
3214 msgstr ""
3215
3216 #: actions/recoverpassword.php:158
3217 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
3218 msgstr ""
3219
3220 #: actions/recoverpassword.php:188
3221 msgid "Password recovery"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: actions/recoverpassword.php:191
3225 msgid "Nickname or email address"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: actions/recoverpassword.php:193
3229 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
3230 msgstr ""
3231
3232 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
3233 msgid "Recover"
3234 msgstr "שיחזור"
3235
3236 #: actions/recoverpassword.php:208
3237 msgid "Reset password"
3238 msgstr "איפוס סיסמה"
3239
3240 #: actions/recoverpassword.php:209
3241 msgid "Recover password"
3242 msgstr "סיסמת שיחזור"
3243
3244 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:335
3245 msgid "Password recovery requested"
3246 msgstr "התבקש שיחזור סיסמה"
3247
3248 #: actions/recoverpassword.php:213
3249 msgid "Unknown action"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: actions/recoverpassword.php:236
3253 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
3254 msgstr "לפחות 6 אותיות, אל תשכח!"
3255
3256 #: actions/recoverpassword.php:243
3257 msgid "Reset"
3258 msgstr "איפוס"
3259
3260 #: actions/recoverpassword.php:252
3261 msgid "Enter a nickname or email address."
3262 msgstr ""
3263
3264 #: actions/recoverpassword.php:282
3265 msgid "No user with that email address or username."
3266 msgstr ""
3267
3268 #: actions/recoverpassword.php:299
3269 msgid "No registered email address for that user."
3270 msgstr ""
3271
3272 #: actions/recoverpassword.php:313
3273 msgid "Error saving address confirmation."
3274 msgstr "שגיאה בשמירת אישור הכתובת."
3275
3276 #: actions/recoverpassword.php:338
3277 msgid ""
3278 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
3279 "address registered to your account."
3280 msgstr ""
3281
3282 #: actions/recoverpassword.php:357
3283 msgid "Unexpected password reset."
3284 msgstr "איפוס סיסמה לא צפוי."
3285
3286 #: actions/recoverpassword.php:365
3287 msgid "Password must be 6 chars or more."
3288 msgstr "הסיסמה חייבת להיות בת לפחות 6 אותיות."
3289
3290 #: actions/recoverpassword.php:369
3291 msgid "Password and confirmation do not match."
3292 msgstr "הסיסמה ואישורה אינן תואמות."
3293
3294 #: actions/recoverpassword.php:388 actions/register.php:255
3295 msgid "Error setting user."
3296 msgstr "שגיאה ביצירת שם המשתמש."
3297
3298 #: actions/recoverpassword.php:395
3299 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
3300 msgstr "הסיסמה החדשה נשמרה בהצלחה. אתה מחובר למערכת."
3301
3302 #: actions/register.php:92 actions/register.php:196 actions/register.php:412
3303 msgid "Sorry, only invited people can register."
3304 msgstr ""
3305
3306 #: actions/register.php:99
3307 #, fuzzy
3308 msgid "Sorry, invalid invitation code."
3309 msgstr "שגיאה באישור הקוד."
3310
3311 #: actions/register.php:119
3312 msgid "Registration successful"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: actions/register.php:121 actions/register.php:506 lib/logingroupnav.php:85
3316 msgid "Register"
3317 msgstr "הירשם"
3318
3319 #: actions/register.php:142
3320 msgid "Registration not allowed."
3321 msgstr ""
3322
3323 #: actions/register.php:205
3324 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
3325 msgstr "לא ניתן להירשם ללא הסכמה לרשיון"
3326
3327 #: actions/register.php:219
3328 msgid "Email address already exists."
3329 msgstr ""
3330
3331 #: actions/register.php:250 actions/register.php:272
3332 msgid "Invalid username or password."
3333 msgstr "שם המשתמש או הסיסמה לא חוקיים"
3334
3335 #: actions/register.php:350
3336 msgid ""
3337 "With this form you can create a new account. You can then post notices and "
3338 "link up to friends and colleagues. "
3339 msgstr ""
3340
3341 #: actions/register.php:432
3342 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
3343 msgstr ""
3344
3345 #: actions/register.php:437
3346 msgid "6 or more characters. Required."
3347 msgstr " לפחות 6 אותיות. שדה חובה."
3348
3349 #: actions/register.php:441
3350 msgid "Same as password above. Required."
3351 msgstr ""
3352
3353 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
3354 #: actions/register.php:445 actions/register.php:449
3355 #: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:132
3356 msgid "Email"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: actions/register.php:446 actions/register.php:450
3360 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
3361 msgstr "לשימוש רק במקרים של עידכונים, הודעות מערכת, ושיחזורי סיסמאות"
3362
3363 #: actions/register.php:457
3364 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: actions/register.php:518
3368 #, php-format
3369 msgid ""
3370 "I understand that content and data of %1$s are private and confidential."
3371 msgstr ""
3372
3373 #: actions/register.php:528
3374 #, php-format
3375 msgid "My text and files are copyright by %1$s."
3376 msgstr ""
3377
3378 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved with ownership left to contributors.
3379 #: actions/register.php:532
3380 msgid "My text and files remain under my own copyright."
3381 msgstr ""
3382
3383 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved.
3384 #: actions/register.php:535
3385 msgid "All rights reserved."
3386 msgstr ""
3387
3388 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses.
3389 #: actions/register.php:540
3390 #, php-format
3391 msgid ""
3392 "My text and files are available under %s except this private data: password, "
3393 "email address, IM address, and phone number."
3394 msgstr ""
3395
3396 #: actions/register.php:583
3397 #, php-format
3398 msgid ""
3399 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
3400 "want to...\n"
3401 "\n"
3402 "* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
3403 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
3404 "notices through instant messages.\n"
3405 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
3406 "share your interests. \n"
3407 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
3408 "others more about you. \n"
3409 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
3410 "missed. \n"
3411 "\n"
3412 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
3413 msgstr ""
3414
3415 #: actions/register.php:607
3416 msgid ""
3417 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
3418 "to confirm your email address.)"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: actions/remotesubscribe.php:98
3422 #, php-format
3423 msgid ""
3424 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
3425 "register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
3426 "microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
3427 msgstr ""
3428 "כדי לעשות מנוי, עליך [להיכנס למערכת](%%action.login%%), או [להירשם](%%action."
3429 "register%%) לחשבון חדשה. אם יש לך כבר חשבון [במערכת מיקרובלוג תואמת](%%doc."
3430 "openmublog%%), הכנס את כתובת הפרופיל שלך למטה. "
3431
3432 #: actions/remotesubscribe.php:112
3433 msgid "Remote subscribe"
3434 msgstr "הרשמה מרוחקת"
3435
3436 #: actions/remotesubscribe.php:124
3437 #, fuzzy
3438 msgid "Subscribe to a remote user"
3439 msgstr "ההרשמה אושרה"
3440
3441 #: actions/remotesubscribe.php:129
3442 msgid "User nickname"
3443 msgstr "כינוי משתמש"
3444
3445 #: actions/remotesubscribe.php:130
3446 msgid "Nickname of the user you want to follow"
3447 msgstr "כינויו של המשתמש אחריו אתה רוצה לעקוב"
3448
3449 #: actions/remotesubscribe.php:133
3450 msgid "Profile URL"
3451 msgstr "כתובת הפרופיל"
3452
3453 #: actions/remotesubscribe.php:134
3454 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
3455 msgstr "כתובת הפרופיל שלך בשרות ביקרובלוג תואם אחר"
3456
3457 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
3458 #: lib/userprofile.php:406
3459 msgid "Subscribe"
3460 msgstr "הירשם כמנוי"
3461
3462 #: actions/remotesubscribe.php:159
3463 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
3464 msgstr "כתובת פרופיל לא חוקית (פורמט לא תקין)"
3465
3466 #: actions/remotesubscribe.php:168
3467 #, fuzzy
3468 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
3469 msgstr "Not a valid profile URL (no YADIS document)."
3470
3471 #: actions/remotesubscribe.php:176
3472 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
3473 msgstr ""
3474
3475 #: actions/remotesubscribe.php:183
3476 #, fuzzy
3477 msgid "Couldn’t get a request token."
3478 msgstr "אסימון הבקשה לא התקבל."
3479
3480 #: actions/repeat.php:57
3481 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
3482 msgstr ""
3483
3484 #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
3485 #, fuzzy
3486 msgid "No notice specified."
3487 msgstr "הודעה חדשה"
3488
3489 #: actions/repeat.php:76
3490 #, fuzzy
3491 msgid "You can't repeat your own notice."
3492 msgstr "לא ניתן להירשם ללא הסכמה לרשיון"
3493
3494 #: actions/repeat.php:90
3495 #, fuzzy
3496 msgid "You already repeated that notice."
3497 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
3498
3499 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:667
3500 #, fuzzy
3501 msgid "Repeated"
3502 msgstr "צור"
3503
3504 #: actions/repeat.php:119
3505 #, fuzzy
3506 msgid "Repeated!"
3507 msgstr "צור"
3508
3509 #: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68
3510 #: lib/personalgroupnav.php:105
3511 #, php-format
3512 msgid "Replies to %s"
3513 msgstr "תגובת עבור %s"
3514
3515 #: actions/replies.php:128
3516 #, fuzzy, php-format
3517 msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
3518 msgstr "תגובת עבור %s"
3519
3520 #: actions/replies.php:145
3521 #, fuzzy, php-format
3522 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
3523 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3524
3525 #: actions/replies.php:152
3526 #, fuzzy, php-format
3527 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
3528 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3529
3530 #: actions/replies.php:159
3531 #, fuzzy, php-format
3532 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
3533 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3534
3535 #: actions/replies.php:199
3536 #, php-format
3537 msgid ""
3538 "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
3539 "notice to his attention yet."
3540 msgstr ""
3541
3542 #: actions/replies.php:204
3543 #, php-format
3544 msgid ""
3545 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
3546 "[join groups](%%action.groups%%)."
3547 msgstr ""
3548
3549 #: actions/replies.php:206
3550 #, php-format
3551 msgid ""
3552 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
3553 "attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
3554 msgstr ""
3555
3556 #: actions/repliesrss.php:72
3557 #, fuzzy, php-format
3558 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
3559 msgstr "תגובת עבור %s"
3560
3561 #: actions/revokerole.php:75
3562 #, fuzzy
3563 msgid "You cannot revoke user roles on this site."
3564 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
3565
3566 #: actions/revokerole.php:82
3567 #, fuzzy
3568 msgid "User doesn't have this role."
3569 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
3570
3571 #: actions/rsd.php:146 actions/version.php:159
3572 #, fuzzy
3573 msgid "StatusNet"
3574 msgstr "התמונה עודכנה."
3575
3576 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
3577 #, fuzzy
3578 msgid "You cannot sandbox users on this site."
3579 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
3580
3581 #: actions/sandbox.php:72
3582 #, fuzzy
3583 msgid "User is already sandboxed."
3584 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
3585
3586 #. TRANS: Menu item for site administration
3587 #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
3588 #: lib/adminpanelaction.php:392
3589 msgid "Sessions"
3590 msgstr ""
3591
3592 #: actions/sessionsadminpanel.php:65
3593 msgid "Session settings for this StatusNet site."
3594 msgstr ""
3595
3596 #: actions/sessionsadminpanel.php:175
3597 msgid "Handle sessions"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: actions/sessionsadminpanel.php:177
3601 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
3602 msgstr ""
3603
3604 #: actions/sessionsadminpanel.php:181
3605 msgid "Session debugging"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: actions/sessionsadminpanel.php:183
3609 msgid "Turn on debugging output for sessions."
3610 msgstr ""
3611
3612 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
3613 #: actions/useradminpanel.php:294
3614 #, fuzzy
3615 msgid "Save site settings"
3616 msgstr "הגדרות"
3617
3618 #: actions/showapplication.php:82
3619 msgid "You must be logged in to view an application."
3620 msgstr ""
3621
3622 #: actions/showapplication.php:157
3623 #, fuzzy
3624 msgid "Application profile"
3625 msgstr "להודעה אין פרופיל"
3626
3627 #. TRANS: Form input field label for application icon.
3628 #: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:182
3629 msgid "Icon"
3630 msgstr ""
3631
3632 #. TRANS: Form input field label for application name.
3633 #: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:197
3634 #: lib/applicationeditform.php:199
3635 #, fuzzy
3636 msgid "Name"
3637 msgstr "כינוי"
3638
3639 #. TRANS: Form input field label.
3640 #: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:235
3641 #, fuzzy
3642 msgid "Organization"
3643 msgstr "מיקום"
3644
3645 #. TRANS: Form input field label.
3646 #: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200
3647 #: lib/applicationeditform.php:216 lib/groupeditform.php:172
3648 #, fuzzy
3649 msgid "Description"
3650 msgstr "הרשמות"
3651
3652 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:444
3653 #: lib/profileaction.php:187
3654 msgid "Statistics"
3655 msgstr "סטטיסטיקה"
3656
3657 #: actions/showapplication.php:203
3658 #, php-format
3659 msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: actions/showapplication.php:213
3663 msgid "Application actions"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: actions/showapplication.php:236
3667 msgid "Reset key & secret"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: actions/showapplication.php:261
3671 msgid "Application info"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: actions/showapplication.php:263
3675 msgid "Consumer key"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: actions/showapplication.php:268
3679 msgid "Consumer secret"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: actions/showapplication.php:273
3683 msgid "Request token URL"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: actions/showapplication.php:278
3687 msgid "Access token URL"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: actions/showapplication.php:283
3691 msgid "Authorize URL"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: actions/showapplication.php:288
3695 msgid ""
3696 "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
3697 "signature method."
3698 msgstr ""
3699
3700 #: actions/showapplication.php:309
3701 msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: actions/showfavorites.php:79
3705 #, fuzzy, php-format
3706 msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d"
3707 msgstr "%s וחברים"
3708
3709 #: actions/showfavorites.php:132
3710 msgid "Could not retrieve favorite notices."
3711 msgstr ""
3712
3713 #: actions/showfavorites.php:171
3714 #, fuzzy, php-format
3715 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
3716 msgstr "הזנות החברים של %s"
3717
3718 #: actions/showfavorites.php:178
3719 #, fuzzy, php-format
3720 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
3721 msgstr "הזנות החברים של %s"
3722
3723 #: actions/showfavorites.php:185
3724 #, fuzzy, php-format
3725 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
3726 msgstr "הזנות החברים של %s"
3727
3728 #: actions/showfavorites.php:206
3729 msgid ""
3730 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
3731 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
3732 msgstr ""
3733
3734 #: actions/showfavorites.php:208
3735 #, php-format
3736 msgid ""
3737 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
3738 "they would add to their favorites :)"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: actions/showfavorites.php:212
3742 #, php-format
3743 msgid ""
3744 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
3745 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
3746 "would add to their favorites :)"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: actions/showfavorites.php:243
3750 msgid "This is a way to share what you like."
3751 msgstr ""
3752
3753 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
3754 #, php-format
3755 msgid "%s group"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: actions/showgroup.php:84
3759 #, fuzzy, php-format
3760 msgid "%1$s group, page %2$d"
3761 msgstr "כל המנויים"
3762
3763 #: actions/showgroup.php:227
3764 #, fuzzy
3765 msgid "Group profile"
3766 msgstr "אין הודעה כזו."
3767
3768 #: actions/showgroup.php:272 actions/tagother.php:118
3769 #: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:178
3770 msgid "URL"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: actions/showgroup.php:283 actions/tagother.php:128
3774 #: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:195
3775 #, fuzzy
3776 msgid "Note"
3777 msgstr "הודעות"
3778
3779 #: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:184
3780 msgid "Aliases"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: actions/showgroup.php:302
3784 msgid "Group actions"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: actions/showgroup.php:338
3788 #, fuzzy, php-format
3789 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
3790 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3791
3792 #: actions/showgroup.php:344
3793 #, fuzzy, php-format
3794 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
3795 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3796
3797 #: actions/showgroup.php:350
3798 #, fuzzy, php-format
3799 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
3800 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3801
3802 #: actions/showgroup.php:355
3803 #, fuzzy, php-format
3804 msgid "FOAF for %s group"
3805 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3806
3807 #: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:453 lib/groupnav.php:91
3808 #, fuzzy
3809 msgid "Members"
3810 msgstr "חבר מאז"
3811
3812 #: actions/showgroup.php:398 lib/profileaction.php:117
3813 #: lib/profileaction.php:152 lib/profileaction.php:255 lib/section.php:95
3814 #: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
3815 msgid "(None)"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: actions/showgroup.php:404
3819 msgid "All members"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: actions/showgroup.php:447
3823 #, fuzzy
3824 msgid "Created"
3825 msgstr "צור"
3826
3827 #: actions/showgroup.php:463
3828 #, php-format
3829 msgid ""
3830 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3831 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3832 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3833 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
3834 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: actions/showgroup.php:469
3838 #, php-format
3839 msgid ""
3840 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3841 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3842 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3843 "their life and interests. "
3844 msgstr ""
3845
3846 #: actions/showgroup.php:497
3847 msgid "Admins"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: actions/showmessage.php:81
3851 msgid "No such message."
3852 msgstr ""
3853
3854 #: actions/showmessage.php:98
3855 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
3856 msgstr ""
3857
3858 #: actions/showmessage.php:108
3859 #, php-format
3860 msgid "Message to %1$s on %2$s"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: actions/showmessage.php:113
3864 #, php-format
3865 msgid "Message from %1$s on %2$s"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: actions/shownotice.php:90
3869 #, fuzzy
3870 msgid "Notice deleted."
3871 msgstr "הודעות"
3872
3873 #: actions/showstream.php:73
3874 #, php-format
3875 msgid " tagged %s"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: actions/showstream.php:79
3879 #, fuzzy, php-format
3880 msgid "%1$s, page %2$d"
3881 msgstr "%s וחברים"
3882
3883 #: actions/showstream.php:122
3884 #, fuzzy, php-format
3885 msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
3886 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3887
3888 #: actions/showstream.php:129
3889 #, fuzzy, php-format
3890 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
3891 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3892
3893 #: actions/showstream.php:136
3894 #, fuzzy, php-format
3895 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
3896 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3897
3898 #: actions/showstream.php:143
3899 #, fuzzy, php-format
3900 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
3901 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3902
3903 #: actions/showstream.php:148
3904 #, php-format
3905 msgid "FOAF for %s"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: actions/showstream.php:200
3909 #, php-format
3910 msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
3911 msgstr ""
3912
3913 #: actions/showstream.php:205
3914 msgid ""
3915 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
3916 "would be a good time to start :)"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: actions/showstream.php:207
3920 #, php-format
3921 msgid ""
3922 "You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
3923 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
3924 msgstr ""
3925
3926 #: actions/showstream.php:243
3927 #, php-format
3928 msgid ""
3929 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3930 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3931 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
3932 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: actions/showstream.php:248
3936 #, php-format
3937 msgid ""
3938 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3939 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3940 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
3941 msgstr ""
3942
3943 #: actions/showstream.php:305
3944 #, fuzzy, php-format
3945 msgid "Repeat of %s"
3946 msgstr "תגובת עבור %s"
3947
3948 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
3949 msgid "You cannot silence users on this site."
3950 msgstr ""
3951
3952 #: actions/silence.php:72
3953 #, fuzzy
3954 msgid "User is already silenced."
3955 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
3956
3957 #: actions/siteadminpanel.php:69
3958 msgid "Basic settings for this StatusNet site"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: actions/siteadminpanel.php:133
3962 msgid "Site name must have non-zero length."
3963 msgstr ""
3964
3965 #: actions/siteadminpanel.php:141
3966 msgid "You must have a valid contact email address."
3967 msgstr ""
3968
3969 #: actions/siteadminpanel.php:159
3970 #, php-format
3971 msgid "Unknown language \"%s\"."
3972 msgstr ""
3973
3974 #: actions/siteadminpanel.php:165
3975 msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
3976 msgstr ""
3977
3978 #: actions/siteadminpanel.php:171
3979 msgid "Dupe limit must be one or more seconds."
3980 msgstr ""
3981
3982 #: actions/siteadminpanel.php:221
3983 msgid "General"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: actions/siteadminpanel.php:224
3987 #, fuzzy
3988 msgid "Site name"
3989 msgstr "הודעה חדשה"
3990
3991 #: actions/siteadminpanel.php:225
3992 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
3993 msgstr ""
3994
3995 #: actions/siteadminpanel.php:229
3996 msgid "Brought by"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: actions/siteadminpanel.php:230
4000 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: actions/siteadminpanel.php:234
4004 msgid "Brought by URL"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: actions/siteadminpanel.php:235
4008 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: actions/siteadminpanel.php:239
4012 msgid "Contact email address for your site"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: actions/siteadminpanel.php:245
4016 #, fuzzy
4017 msgid "Local"
4018 msgstr "מיקום"
4019
4020 #: actions/siteadminpanel.php:256
4021 msgid "Default timezone"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: actions/siteadminpanel.php:257
4025 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
4026 msgstr ""
4027
4028 #: actions/siteadminpanel.php:262
4029 msgid "Default language"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: actions/siteadminpanel.php:263
4033 msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: actions/siteadminpanel.php:271
4037 msgid "Limits"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: actions/siteadminpanel.php:274
4041 msgid "Text limit"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: actions/siteadminpanel.php:274
4045 msgid "Maximum number of characters for notices."
4046 msgstr ""
4047
4048 #: actions/siteadminpanel.php:278
4049 msgid "Dupe limit"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: actions/siteadminpanel.php:278
4053 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
4054 msgstr ""
4055
4056 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:56
4057 #, fuzzy
4058 msgid "Site Notice"
4059 msgstr "הודעה חדשה"
4060
4061 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:67
4062 #, fuzzy
4063 msgid "Edit site-wide message"
4064 msgstr "הודעה חדשה"
4065
4066 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:103
4067 #, fuzzy
4068 msgid "Unable to save site notice."
4069 msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
4070
4071 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:113
4072 msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars."
4073 msgstr ""
4074
4075 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:176
4076 #, fuzzy
4077 msgid "Site notice text"
4078 msgstr "הודעה חדשה"
4079
4080 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:178
4081 msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:198
4085 #, fuzzy
4086 msgid "Save site notice"
4087 msgstr "הודעה חדשה"
4088
4089 #. TRANS: Title for SMS settings.
4090 #: actions/smssettings.php:59
4091 #, fuzzy
4092 msgid "SMS settings"
4093 msgstr "הגדרות מסרים מידיים"
4094
4095 #. TRANS: SMS settings page instructions.
4096 #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site.
4097 #: actions/smssettings.php:74
4098 #, php-format
4099 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
4100 msgstr ""
4101
4102 #. TRANS: Message given in the SMS settings if SMS is not enabled on the site.
4103 #: actions/smssettings.php:97
4104 #, fuzzy
4105 msgid "SMS is not available."
4106 msgstr "עמוד זה אינו זמין בסוג מדיה שאתה יכול לקבל"
4107
4108 #. TRANS: Form legend for SMS settings form.
4109 #: actions/smssettings.php:111
4110 #, fuzzy
4111 msgid "SMS address"
4112 msgstr "כתובת מסרים מידיים"
4113
4114 #. TRANS: Form guide in SMS settings form.
4115 #: actions/smssettings.php:120
4116 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
4117 msgstr ""
4118
4119 #. TRANS: Form guide in IM settings form.
4120 #: actions/smssettings.php:133
4121 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
4122 msgstr ""
4123
4124 #. TRANS: Field label for SMS address input in SMS settings form.
4125 #: actions/smssettings.php:142
4126 msgid "Confirmation code"
4127 msgstr ""
4128
4129 #. TRANS: Form field instructions in SMS settings form.
4130 #: actions/smssettings.php:144
4131 msgid "Enter the code you received on your phone."
4132 msgstr ""
4133
4134 #. TRANS: Button label to confirm SMS confirmation code in SMS settings.
4135 #: actions/smssettings.php:148
4136 #, fuzzy
4137 msgctxt "BUTTON"
4138 msgid "Confirm"
4139 msgstr "אשר"
4140
4141 #. TRANS: Field label for SMS phone number input in SMS settings form.
4142 #: actions/smssettings.php:153
4143 msgid "SMS phone number"
4144 msgstr ""
4145
4146 #. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form.
4147 #: actions/smssettings.php:156
4148 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
4149 msgstr ""
4150
4151 #. TRANS: Form legend for SMS preferences form.
4152 #: actions/smssettings.php:195
4153 #, fuzzy
4154 msgid "SMS preferences"
4155 msgstr "העדפות"
4156
4157 #. TRANS: Checkbox label in SMS preferences form.
4158 #: actions/smssettings.php:201
4159 msgid ""
4160 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
4161 "from my carrier."
4162 msgstr ""
4163
4164 #. TRANS: Confirmation message for successful SMS preferences save.
4165 #: actions/smssettings.php:315
4166 #, fuzzy
4167 msgid "SMS preferences saved."
4168 msgstr "העדפות נשמרו."
4169
4170 #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having provided one.
4171 #: actions/smssettings.php:338
4172 msgid "No phone number."
4173 msgstr ""
4174
4175 #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having selected a carrier.
4176 #: actions/smssettings.php:344
4177 msgid "No carrier selected."
4178 msgstr ""
4179
4180 #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set.
4181 #: actions/smssettings.php:352
4182 msgid "That is already your phone number."
4183 msgstr ""
4184
4185 #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set for another user.
4186 #: actions/smssettings.php:356
4187 msgid "That phone number already belongs to another user."
4188 msgstr ""
4189
4190 #. TRANS: Message given saving valid SMS phone number that is to be confirmed.
4191 #: actions/smssettings.php:384
4192 #, fuzzy
4193 msgid ""
4194 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
4195 "for the code and instructions on how to use it."
4196 msgstr "קוד האישור הזה אינו מיועד לך!"
4197
4198 #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation for the wrong phone number.
4199 #: actions/smssettings.php:413
4200 msgid "That is the wrong confirmation number."
4201 msgstr ""
4202
4203 #. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number confirmation.
4204 #: actions/smssettings.php:427
4205 #, fuzzy
4206 msgid "SMS confirmation cancelled."
4207 msgstr "האישור בוטל."
4208
4209 #. TRANS: Message given trying to remove an SMS phone number that is not
4210 #. TRANS: registered for the active user.
4211 #: actions/smssettings.php:448
4212 msgid "That is not your phone number."
4213 msgstr ""
4214
4215 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered SMS phone number.
4216 #: actions/smssettings.php:470
4217 #, fuzzy
4218 msgid "The SMS phone number was removed."
4219 msgstr "הכתובת הוסרה."
4220
4221 #. TRANS: Label for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
4222 #: actions/smssettings.php:511
4223 msgid "Mobile carrier"
4224 msgstr ""
4225
4226 #. TRANS: Default option for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
4227 #: actions/smssettings.php:516
4228 msgid "Select a carrier"
4229 msgstr ""
4230
4231 #. TRANS: Form instructions for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
4232 #. TRANS: %s is an administrative contact's e-mail address.
4233 #: actions/smssettings.php:525
4234 #, php-format
4235 msgid ""
4236 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
4237 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
4238 msgstr ""
4239
4240 #. TRANS: Message given saving SMS phone number confirmation code without having provided one.
4241 #: actions/smssettings.php:548
4242 msgid "No code entered"
4243 msgstr ""
4244
4245 #. TRANS: Menu item for site administration
4246 #: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
4247 #: lib/adminpanelaction.php:408
4248 msgid "Snapshots"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: actions/snapshotadminpanel.php:65
4252 #, fuzzy
4253 msgid "Manage snapshot configuration"
4254 msgstr "הרשמות"
4255
4256 #: actions/snapshotadminpanel.php:127
4257 msgid "Invalid snapshot run value."
4258 msgstr ""
4259
4260 #: actions/snapshotadminpanel.php:133
4261 msgid "Snapshot frequency must be a number."
4262 msgstr ""
4263
4264 #: actions/snapshotadminpanel.php:144
4265 msgid "Invalid snapshot report URL."
4266 msgstr ""
4267
4268 #: actions/snapshotadminpanel.php:200
4269 msgid "Randomly during web hit"
4270 msgstr ""
4271
4272 #: actions/snapshotadminpanel.php:201
4273 msgid "In a scheduled job"
4274 msgstr ""
4275
4276 #: actions/snapshotadminpanel.php:206
4277 msgid "Data snapshots"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: actions/snapshotadminpanel.php:208
4281 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
4282 msgstr ""
4283
4284 #: actions/snapshotadminpanel.php:217
4285 msgid "Frequency"
4286 msgstr ""
4287
4288 #: actions/snapshotadminpanel.php:218
4289 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: actions/snapshotadminpanel.php:226
4293 msgid "Report URL"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: actions/snapshotadminpanel.php:227
4297 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: actions/snapshotadminpanel.php:248
4301 #, fuzzy
4302 msgid "Save snapshot settings"
4303 msgstr "הגדרות"
4304
4305 #: actions/subedit.php:70
4306 #, fuzzy
4307 msgid "You are not subscribed to that profile."
4308 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
4309
4310 #: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:132
4311 #, fuzzy
4312 msgid "Could not save subscription."
4313 msgstr "יצירת המנוי נכשלה."
4314
4315 #: actions/subscribe.php:77
4316 msgid "This action only accepts POST requests."
4317 msgstr ""
4318
4319 #: actions/subscribe.php:107
4320 #, fuzzy
4321 msgid "No such profile."
4322 msgstr "אין הודעה כזו."
4323
4324 #: actions/subscribe.php:117
4325 #, fuzzy
4326 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
4327 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
4328
4329 #: actions/subscribe.php:145
4330 #, fuzzy
4331 msgid "Subscribed"
4332 msgstr "הירשם כמנוי"
4333
4334 #: actions/subscribers.php:50
4335 #, fuzzy, php-format
4336 msgid "%s subscribers"
4337 msgstr "מנויים"
4338
4339 #: actions/subscribers.php:52
4340 #, fuzzy, php-format
4341 msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
4342 msgstr "כל המנויים"
4343
4344 #: actions/subscribers.php:63
4345 msgid "These are the people who listen to your notices."
4346 msgstr "אלה האנשים המאזינים להודעות שלך."
4347
4348 #: actions/subscribers.php:67
4349 #, php-format
4350 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
4351 msgstr "אלה האנשים במאזינים להודעות של %s."
4352
4353 #: actions/subscribers.php:108
4354 msgid ""
4355 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
4356 "return the favor"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: actions/subscribers.php:110
4360 #, php-format
4361 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: actions/subscribers.php:114
4365 #, php-format
4366 msgid ""
4367 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
4368 "%) and be the first?"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: actions/subscriptions.php:52
4372 #, fuzzy, php-format
4373 msgid "%s subscriptions"
4374 msgstr "כל המנויים"
4375
4376 #: actions/subscriptions.php:54
4377 #, fuzzy, php-format
4378 msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
4379 msgstr "כל המנויים"
4380
4381 #: actions/subscriptions.php:65
4382 msgid "These are the people whose notices you listen to."
4383 msgstr "אלה האנשים שלהודעות שלהם אתה מאזין."
4384
4385 #: actions/subscriptions.php:69
4386 #, php-format
4387 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
4388 msgstr "אלה האנשים ש%s מאזין להודעות שלהם."
4389
4390 #: actions/subscriptions.php:126
4391 #, php-format
4392 msgid ""
4393 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
4394 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
4395 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
4396 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
4397 "automatically subscribe to people you already follow there."
4398 msgstr ""
4399
4400 #: actions/subscriptions.php:128 actions/subscriptions.php:132
4401 #, fuzzy, php-format
4402 msgid "%s is not listening to anyone."
4403 msgstr "%1$s כעת מאזין להודעות שלך ב-%2$s"
4404
4405 #: actions/subscriptions.php:208
4406 #, fuzzy
4407 msgid "Jabber"
4408 msgstr "אין זיהוי Jabber כזה."
4409
4410 #: actions/subscriptions.php:222 lib/connectsettingsaction.php:115
4411 msgid "SMS"
4412 msgstr "סמס"
4413
4414 #: actions/tag.php:69
4415 #, fuzzy, php-format
4416 msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
4417 msgstr "מיקרובלוג מאת %s"
4418
4419 #: actions/tag.php:87
4420 #, fuzzy, php-format
4421 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
4422 msgstr "הזנת הודעות של %s"
4423
4424 #: actions/tag.php:93
4425 #, fuzzy, php-format
4426 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
4427 msgstr "הזנת הודעות של %s"
4428
4429 #: actions/tag.php:99
4430 #, fuzzy, php-format
4431 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
4432 msgstr "הזנת הודעות של %s"
4433
4434 #: actions/tagother.php:39
4435 #, fuzzy
4436 msgid "No ID argument."
4437 msgstr "אין מסמך כזה."
4438
4439 #: actions/tagother.php:65
4440 #, php-format
4441 msgid "Tag %s"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76
4445 #, fuzzy
4446 msgid "User profile"
4447 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
4448
4449 #: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
4450 #: lib/userprofile.php:103
4451 msgid "Photo"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: actions/tagother.php:141
4455 msgid "Tag user"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: actions/tagother.php:151
4459 msgid ""
4460 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
4461 "separated"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: actions/tagother.php:193
4465 msgid ""
4466 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
4467 msgstr ""
4468
4469 #: actions/tagother.php:200
4470 #, fuzzy
4471 msgid "Could not save tags."
4472 msgstr "שמירת מידע התמונה נכשל"
4473
4474 #: actions/tagother.php:236
4475 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
4476 msgstr ""
4477
4478 #: actions/tagrss.php:35
4479 #, fuzzy
4480 msgid "No such tag."
4481 msgstr "אין הודעה כזו."
4482
4483 #: actions/twitapitrends.php:85
4484 msgid "API method under construction."
4485 msgstr ""
4486
4487 #: actions/unblock.php:59
4488 #, fuzzy
4489 msgid "You haven't blocked that user."
4490 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
4491
4492 #: actions/unsandbox.php:72
4493 #, fuzzy
4494 msgid "User is not sandboxed."
4495 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
4496
4497 #: actions/unsilence.php:72
4498 #, fuzzy
4499 msgid "User is not silenced."
4500 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
4501
4502 #: actions/unsubscribe.php:77
4503 #, fuzzy
4504 msgid "No profile ID in request."
4505 msgstr "השרת לא החזיר כתובת פרופיל"
4506
4507 #: actions/unsubscribe.php:98
4508 #, fuzzy
4509 msgid "Unsubscribed"
4510 msgstr "בטל מנוי"
4511
4512 #: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337
4513 #, php-format
4514 msgid ""
4515 "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
4516 msgstr ""
4517
4518 #. TRANS: User admin panel title
4519 #: actions/useradminpanel.php:59
4520 #, fuzzy
4521 msgctxt "TITLE"
4522 msgid "User"
4523 msgstr "מתשמש"
4524
4525 #: actions/useradminpanel.php:70
4526 msgid "User settings for this StatusNet site."
4527 msgstr ""
4528
4529 #: actions/useradminpanel.php:149
4530 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
4531 msgstr ""
4532
4533 #: actions/useradminpanel.php:155
4534 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
4535 msgstr ""
4536
4537 #: actions/useradminpanel.php:165
4538 #, php-format
4539 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
4540 msgstr ""
4541
4542 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
4543 #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:111
4544 #: lib/personalgroupnav.php:109
4545 msgid "Profile"
4546 msgstr "פרופיל"
4547
4548 #: actions/useradminpanel.php:222
4549 msgid "Bio Limit"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: actions/useradminpanel.php:223
4553 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
4554 msgstr ""
4555
4556 #: actions/useradminpanel.php:231
4557 #, fuzzy
4558 msgid "New users"
4559 msgstr "מחק"
4560
4561 #: actions/useradminpanel.php:235
4562 msgid "New user welcome"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: actions/useradminpanel.php:236
4566 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
4567 msgstr ""
4568
4569 #: actions/useradminpanel.php:241
4570 #, fuzzy
4571 msgid "Default subscription"
4572 msgstr "כל המנויים"
4573
4574 #: actions/useradminpanel.php:242
4575 #, fuzzy
4576 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
4577 msgstr "ההרשמה אושרה"
4578
4579 #: actions/useradminpanel.php:251
4580 #, fuzzy
4581 msgid "Invitations"
4582 msgstr "מיקום"
4583
4584 #: actions/useradminpanel.php:256
4585 msgid "Invitations enabled"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: actions/useradminpanel.php:258
4589 msgid "Whether to allow users to invite new users."
4590 msgstr ""
4591
4592 #: actions/userauthorization.php:105
4593 msgid "Authorize subscription"
4594 msgstr "אשר מנוי"
4595
4596 #: actions/userauthorization.php:110
4597 #, fuzzy
4598 msgid ""
4599 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
4600 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
4601 "click “Reject”."
4602 msgstr ""
4603 "בדוק את הפרטים כדי לוודא שברצונך להירשם כמנוי להודעות משתמש זה. אם אינך רוצה "
4604 "להירשם, לחץ \"בטל\"."
4605
4606 #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167
4607 msgid "License"
4608 msgstr ""
4609
4610 #: actions/userauthorization.php:217
4611 msgid "Accept"
4612 msgstr "קבל"
4613
4614 #: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115
4615 #: lib/subscribeform.php:139
4616 #, fuzzy
4617 msgid "Subscribe to this user"
4618 msgstr "ההרשמה אושרה"
4619
4620 #: actions/userauthorization.php:219
4621 msgid "Reject"
4622 msgstr "דחה"
4623
4624 #: actions/userauthorization.php:220
4625 #, fuzzy
4626 msgid "Reject this subscription"
4627 msgstr "כל המנויים"
4628
4629 #: actions/userauthorization.php:232
4630 msgid "No authorization request!"
4631 msgstr "לא התבקש אישור!"
4632
4633 #: actions/userauthorization.php:254
4634 msgid "Subscription authorized"
4635 msgstr "ההרשמה אושרה"
4636
4637 #: actions/userauthorization.php:256
4638 #, fuzzy
4639 msgid ""
4640 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
4641 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
4642 "subscription. Your subscription token is:"
4643 msgstr ""
4644 "המנוי אושר, אבל לא התקבלה כתובת אליה ניתן לחזור. בדוק את הוראות האתר וחפש "
4645 "כיצד לאשר מנוי. אסימון המנוי שלך הוא:"
4646
4647 #: actions/userauthorization.php:266
4648 msgid "Subscription rejected"
4649 msgstr "ההרשמה נדחתה"
4650
4651 #: actions/userauthorization.php:268
4652 #, fuzzy
4653 msgid ""
4654 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
4655 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
4656 "subscription."
4657 msgstr ""
4658 "המנוי נדחה, אבל לא התקבלה כתובת לחזרה. בדוק את הוראות האתר וחפש כיצד להשלים "
4659 "דחיית מנוי."
4660
4661 #: actions/userauthorization.php:303
4662 #, php-format
4663 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
4664 msgstr ""
4665
4666 #: actions/userauthorization.php:308
4667 #, php-format
4668 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
4669 msgstr ""
4670
4671 #: actions/userauthorization.php:314
4672 #, php-format
4673 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
4674 msgstr ""
4675
4676 #: actions/userauthorization.php:329
4677 #, php-format
4678 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
4679 msgstr ""
4680
4681 #: actions/userauthorization.php:345
4682 #, php-format
4683 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
4684 msgstr ""
4685
4686 #: actions/userauthorization.php:350
4687 #, fuzzy, php-format
4688 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
4689 msgstr "לא ניתן לקרוא את ה-URL '%s' של התמונה"
4690
4691 #: actions/userauthorization.php:355
4692 #, fuzzy, php-format
4693 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
4694 msgstr "סוג התמונה של '%s' אינו מתאים"
4695
4696 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
4697 #, fuzzy
4698 msgid "Profile design"
4699 msgstr "הגדרות הפרופיל"
4700
4701 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
4702 msgid ""
4703 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
4704 "palette of your choice."
4705 msgstr ""
4706
4707 #: actions/userdesignsettings.php:282
4708 msgid "Enjoy your hotdog!"
4709 msgstr ""
4710
4711 #. TRANS: Message is used as a page title. %1$s is a nick name, %2$d is a page number.
4712 #: actions/usergroups.php:66
4713 #, fuzzy, php-format
4714 msgid "%1$s groups, page %2$d"
4715 msgstr "כל המנויים"
4716
4717 #: actions/usergroups.php:132
4718 msgid "Search for more groups"
4719 msgstr ""
4720
4721 #: actions/usergroups.php:159
4722 #, fuzzy, php-format
4723 msgid "%s is not a member of any group."
4724 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
4725
4726 #: actions/usergroups.php:164
4727 #, php-format
4728 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
4729 msgstr ""
4730
4731 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
4732 #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom group notice feed.
4733 #. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a site name.
4734 #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
4735 #. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
4736 #: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70
4737 #: lib/atomusernoticefeed.php:76
4738 #, php-format
4739 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
4740 msgstr ""
4741
4742 #: actions/version.php:75
4743 #, fuzzy, php-format
4744 msgid "StatusNet %s"
4745 msgstr "סטטיסטיקה"
4746
4747 #: actions/version.php:155
4748 #, php-format
4749 msgid ""
4750 "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
4751 "Inc. and contributors."
4752 msgstr ""
4753
4754 #: actions/version.php:163
4755 msgid "Contributors"
4756 msgstr ""
4757
4758 #: actions/version.php:170
4759 msgid ""
4760 "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
4761 "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
4762 "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
4763 "any later version. "
4764 msgstr ""
4765
4766 #: actions/version.php:176
4767 msgid ""
4768 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
4769 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
4770 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Affero General Public License "
4771 "for more details. "
4772 msgstr ""
4773
4774 #: actions/version.php:182
4775 #, php-format
4776 msgid ""
4777 "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
4778 "along with this program.  If not, see %s."
4779 msgstr ""
4780
4781 #: actions/version.php:191
4782 msgid "Plugins"
4783 msgstr ""
4784
4785 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
4786 #: actions/version.php:198 lib/action.php:789
4787 #, fuzzy
4788 msgid "Version"
4789 msgstr "אישי"
4790
4791 #: actions/version.php:199
4792 msgid "Author(s)"
4793 msgstr ""
4794
4795 #: classes/File.php:185
4796 #, php-format
4797 msgid ""
4798 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
4799 "to upload a smaller version."
4800 msgstr ""
4801
4802 #: classes/File.php:195
4803 #, php-format
4804 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
4805 msgstr ""
4806
4807 #: classes/File.php:202
4808 #, php-format
4809 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
4810 msgstr ""
4811
4812 #: classes/Group_member.php:41
4813 #, fuzzy
4814 msgid "Group join failed."
4815 msgstr "אין הודעה כזו."
4816
4817 #: classes/Group_member.php:53
4818 #, fuzzy
4819 msgid "Not part of group."
4820 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
4821
4822 #: classes/Group_member.php:60
4823 #, fuzzy
4824 msgid "Group leave failed."
4825 msgstr "אין הודעה כזו."
4826
4827 #: classes/Local_group.php:41
4828 #, fuzzy
4829 msgid "Could not update local group."
4830 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
4831
4832 #: classes/Login_token.php:76
4833 #, fuzzy, php-format
4834 msgid "Could not create login token for %s"
4835 msgstr "שמירת מידע התמונה נכשל"
4836
4837 #: classes/Message.php:45
4838 msgid "You are banned from sending direct messages."
4839 msgstr ""
4840
4841 #: classes/Message.php:61
4842 msgid "Could not insert message."
4843 msgstr ""
4844
4845 #: classes/Message.php:71
4846 msgid "Could not update message with new URI."
4847 msgstr ""
4848
4849 #. TRANS: Server exception. %s are the error details.
4850 #: classes/Notice.php:182
4851 #, fuzzy, php-format
4852 msgid "Database error inserting hashtag: %s"
4853 msgstr "שגיאת מסד נתונים בהכנסת התגובה: %s"
4854
4855 #: classes/Notice.php:251
4856 #, fuzzy
4857 msgid "Problem saving notice. Too long."
4858 msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
4859
4860 #: classes/Notice.php:255
4861 #, fuzzy
4862 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
4863 msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
4864
4865 #: classes/Notice.php:260
4866 msgid ""
4867 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
4868 msgstr ""
4869
4870 #: classes/Notice.php:266
4871 msgid ""
4872 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
4873 "few minutes."
4874 msgstr ""
4875
4876 #: classes/Notice.php:272
4877 msgid "You are banned from posting notices on this site."
4878 msgstr ""
4879
4880 #: classes/Notice.php:338 classes/Notice.php:364
4881 msgid "Problem saving notice."
4882 msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
4883
4884 #: classes/Notice.php:973
4885 #, fuzzy
4886 msgid "Problem saving group inbox."
4887 msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
4888
4889 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
4890 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
4891 #: classes/Notice.php:1564
4892 #, php-format
4893 msgid "RT @%1$s %2$s"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
4897 msgid "You have been banned from subscribing."
4898 msgstr ""
4899
4900 #: classes/Subscription.php:78
4901 msgid "Already subscribed!"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: classes/Subscription.php:82
4905 #, fuzzy
4906 msgid "User has blocked you."
4907 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
4908
4909 #: classes/Subscription.php:167
4910 #, fuzzy
4911 msgid "Not subscribed!"
4912 msgstr "לא מנוי!"
4913
4914 #: classes/Subscription.php:173
4915 #, fuzzy
4916 msgid "Couldn't delete self-subscription."
4917 msgstr "מחיקת המנוי לא הצליחה."
4918
4919 #: classes/Subscription.php:200
4920 #, fuzzy
4921 msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
4922 msgstr "מחיקת המנוי לא הצליחה."
4923
4924 #: classes/Subscription.php:211
4925 msgid "Couldn't delete subscription."
4926 msgstr "מחיקת המנוי לא הצליחה."
4927
4928 #: classes/User.php:363
4929 #, php-format
4930 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: classes/User_group.php:480
4934 #, fuzzy
4935 msgid "Could not create group."
4936 msgstr "שמירת מידע התמונה נכשל"
4937
4938 #: classes/User_group.php:489
4939 #, fuzzy
4940 msgid "Could not set group URI."
4941 msgstr "יצירת המנוי נכשלה."
4942
4943 #: classes/User_group.php:510
4944 #, fuzzy
4945 msgid "Could not set group membership."
4946 msgstr "יצירת המנוי נכשלה."
4947
4948 #: classes/User_group.php:524
4949 #, fuzzy
4950 msgid "Could not save local group info."
4951 msgstr "יצירת המנוי נכשלה."
4952
4953 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
4954 #: lib/accountsettingsaction.php:109
4955 msgid "Change your profile settings"
4956 msgstr ""
4957
4958 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
4959 #: lib/accountsettingsaction.php:116
4960 #, fuzzy
4961 msgid "Upload an avatar"
4962 msgstr "עדכון התמונה נכשל."
4963
4964 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
4965 #: lib/accountsettingsaction.php:123
4966 msgid "Change your password"
4967 msgstr ""
4968
4969 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
4970 #: lib/accountsettingsaction.php:130
4971 msgid "Change email handling"
4972 msgstr ""
4973
4974 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
4975 #: lib/accountsettingsaction.php:137
4976 #, fuzzy
4977 msgid "Design your profile"
4978 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
4979
4980 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
4981 #: lib/accountsettingsaction.php:144
4982 msgid "Other options"
4983 msgstr ""
4984
4985 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
4986 #: lib/accountsettingsaction.php:146
4987 msgid "Other"
4988 msgstr ""
4989
4990 #. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name.
4991 #: lib/action.php:145
4992 #, fuzzy, php-format
4993 msgid "%1$s - %2$s"
4994 msgstr "הסטטוס של %1$s ב-%2$s "
4995
4996 #. TRANS: Page title for a page without a title set.
4997 #: lib/action.php:161
4998 msgid "Untitled page"
4999 msgstr ""
5000
5001 #. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS.
5002 #: lib/action.php:436
5003 msgid "Primary site navigation"
5004 msgstr ""
5005
5006 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
5007 #: lib/action.php:442
5008 msgctxt "TOOLTIP"
5009 msgid "Personal profile and friends timeline"
5010 msgstr ""
5011
5012 #. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline
5013 #: lib/action.php:445
5014 #, fuzzy
5015 msgctxt "MENU"
5016 msgid "Personal"
5017 msgstr "אישי"
5018
5019 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
5020 #: lib/action.php:447
5021 #, fuzzy
5022 msgctxt "TOOLTIP"
5023 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
5024 msgstr "שנה סיסמה"
5025
5026 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
5027 #: lib/action.php:452
5028 #, fuzzy
5029 msgctxt "TOOLTIP"
5030 msgid "Connect to services"
5031 msgstr "נכשלה ההפניה לשרת: %s"
5032
5033 #. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services
5034 #: lib/action.php:455
5035 msgid "Connect"
5036 msgstr "התחבר"
5037
5038 #. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
5039 #: lib/action.php:458
5040 #, fuzzy
5041 msgctxt "TOOLTIP"
5042 msgid "Change site configuration"
5043 msgstr "הרשמות"
5044
5045 #. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration
5046 #: lib/action.php:461
5047 msgctxt "MENU"
5048 msgid "Admin"
5049 msgstr ""
5050
5051 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
5052 #: lib/action.php:465
5053 #, php-format
5054 msgctxt "TOOLTIP"
5055 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
5056 msgstr ""
5057
5058 #. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users
5059 #: lib/action.php:468
5060 #, fuzzy
5061 msgctxt "MENU"
5062 msgid "Invite"
5063 msgstr "גודל לא חוקי."
5064
5065 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
5066 #: lib/action.php:474
5067 msgctxt "TOOLTIP"
5068 msgid "Logout from the site"
5069 msgstr ""
5070
5071 #. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user
5072 #: lib/action.php:477
5073 #, fuzzy
5074 msgctxt "MENU"
5075 msgid "Logout"
5076 msgstr "צא"
5077
5078 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
5079 #: lib/action.php:482
5080 #, fuzzy
5081 msgctxt "TOOLTIP"
5082 msgid "Create an account"
5083 msgstr "צור חשבון חדש"
5084
5085 #. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account
5086 #: lib/action.php:485
5087 #, fuzzy
5088 msgctxt "MENU"
5089 msgid "Register"
5090 msgstr "הירשם"
5091
5092 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
5093 #: lib/action.php:488
5094 msgctxt "TOOLTIP"
5095 msgid "Login to the site"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: lib/action.php:491
5099 #, fuzzy
5100 msgctxt "MENU"
5101 msgid "Login"
5102 msgstr "היכנס"
5103
5104 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
5105 #: lib/action.php:494
5106 #, fuzzy
5107 msgctxt "TOOLTIP"
5108 msgid "Help me!"
5109 msgstr "עזרה"
5110
5111 #: lib/action.php:497
5112 #, fuzzy
5113 msgctxt "MENU"
5114 msgid "Help"
5115 msgstr "עזרה"
5116
5117 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
5118 #: lib/action.php:500
5119 msgctxt "TOOLTIP"
5120 msgid "Search for people or text"
5121 msgstr ""
5122
5123 #: lib/action.php:503
5124 #, fuzzy
5125 msgctxt "MENU"
5126 msgid "Search"
5127 msgstr "חיפוש"
5128
5129 #. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
5130 #. TRANS: Menu item for site administration
5131 #: lib/action.php:525 lib/adminpanelaction.php:400
5132 #, fuzzy
5133 msgid "Site notice"
5134 msgstr "הודעה חדשה"
5135
5136 #. TRANS: DT element for local views block. String is hidden in default CSS.
5137 #: lib/action.php:592
5138 msgid "Local views"
5139 msgstr ""
5140
5141 #. TRANS: DT element for page notice. String is hidden in default CSS.
5142 #: lib/action.php:659
5143 #, fuzzy
5144 msgid "Page notice"
5145 msgstr "הודעה חדשה"
5146
5147 #. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
5148 #: lib/action.php:762
5149 #, fuzzy
5150 msgid "Secondary site navigation"
5151 msgstr "הרשמות"
5152
5153 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
5154 #: lib/action.php:768
5155 msgid "Help"
5156 msgstr "עזרה"
5157
5158 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
5159 #: lib/action.php:771
5160 msgid "About"
5161 msgstr "אודות"
5162
5163 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
5164 #: lib/action.php:774
5165 msgid "FAQ"
5166 msgstr "רשימת שאלות נפוצות"
5167
5168 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
5169 #: lib/action.php:779
5170 msgid "TOS"
5171 msgstr ""
5172
5173 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
5174 #: lib/action.php:783
5175 msgid "Privacy"
5176 msgstr "פרטיות"
5177
5178 #. TRANS: Secondary navigation menu option.
5179 #: lib/action.php:786
5180 msgid "Source"
5181 msgstr "מקור"
5182
5183 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to contact information on the StatusNet site.
5184 #: lib/action.php:792
5185 msgid "Contact"
5186 msgstr "צור קשר"
5187
5188 #: lib/action.php:794
5189 msgid "Badge"
5190 msgstr ""
5191
5192 #. TRANS: DT element for StatusNet software license.
5193 #: lib/action.php:823
5194 msgid "StatusNet software license"
5195 msgstr ""
5196
5197 #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set.
5198 #: lib/action.php:827
5199 #, fuzzy, php-format
5200 msgid ""
5201 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
5202 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
5203 msgstr ""
5204 "**%%site.name%%** הוא שרות ביקרובלוג הניתן על ידי [%%site.broughtby%%](%%"
5205 "site.broughtbyurl%%)."
5206
5207 #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
5208 #: lib/action.php:830
5209 #, php-format
5210 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
5211 msgstr "**%%site.name%%** הוא שרות ביקרובלוג."
5212
5213 #. TRANS: Second sentence of the StatusNet site license. Mentions the StatusNet source code license.
5214 #: lib/action.php:834
5215 #, php-format
5216 msgid ""
5217 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
5218 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
5219 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
5220 msgstr ""
5221 "הוא פועל על תוכנת המיקרובלוג [](http://status.netלאקוניקה/) לאקוניקה, גירסה %"
5222 "s, המופצת תחת רשיון [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/"
5223 "licensing/licenses/agpl-3.0.html)"
5224
5225 #. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
5226 #: lib/action.php:850
5227 #, fuzzy
5228 msgid "Site content license"
5229 msgstr "הודעה חדשה"
5230
5231 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
5232 #. TRANS: %1$s is the site name.
5233 #: lib/action.php:857
5234 #, php-format
5235 msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
5236 msgstr ""
5237
5238 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'.
5239 #. TRANS: %1$s is the copyright owner.
5240 #: lib/action.php:864
5241 #, php-format
5242 msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
5243 msgstr ""
5244
5245 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set.
5246 #: lib/action.php:868
5247 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
5248 msgstr ""
5249
5250 #. TRANS: license message in footer. %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
5251 #: lib/action.php:881
5252 #, php-format
5253 msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
5254 msgstr ""
5255
5256 #. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
5257 #: lib/action.php:1192
5258 msgid "Pagination"
5259 msgstr ""
5260
5261 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
5262 #. TRANS: present than the currently displayed information.
5263 #: lib/action.php:1203
5264 #, fuzzy
5265 msgid "After"
5266 msgstr "<< אחרי"
5267
5268 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
5269 #. TRANS: past than the currently displayed information.
5270 #: lib/action.php:1213
5271 #, fuzzy
5272 msgid "Before"
5273 msgstr "לפני >>"
5274
5275 #. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
5276 #: lib/activity.php:122
5277 msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
5278 msgstr ""
5279
5280 #: lib/activityutils.php:208
5281 msgid "Can't handle remote content yet."
5282 msgstr ""
5283
5284 #: lib/activityutils.php:244
5285 msgid "Can't handle embedded XML content yet."
5286 msgstr ""
5287
5288 #: lib/activityutils.php:248
5289 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
5290 msgstr ""
5291
5292 #. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights.
5293 #: lib/adminpanelaction.php:98
5294 msgid "You cannot make changes to this site."
5295 msgstr ""
5296
5297 #. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed.
5298 #: lib/adminpanelaction.php:110
5299 msgid "Changes to that panel are not allowed."
5300 msgstr ""
5301
5302 #. TRANS: Client error message.
5303 #: lib/adminpanelaction.php:229
5304 msgid "showForm() not implemented."
5305 msgstr ""
5306
5307 #. TRANS: Client error message
5308 #: lib/adminpanelaction.php:259
5309 msgid "saveSettings() not implemented."
5310 msgstr ""
5311
5312 #. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in
5313 #. TRANS: the admin panel Design.
5314 #: lib/adminpanelaction.php:284
5315 msgid "Unable to delete design setting."
5316 msgstr ""
5317
5318 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5319 #: lib/adminpanelaction.php:350
5320 #, fuzzy
5321 msgid "Basic site configuration"
5322 msgstr "הרשמות"
5323
5324 #. TRANS: Menu item for site administration
5325 #: lib/adminpanelaction.php:352
5326 #, fuzzy
5327 msgctxt "MENU"
5328 msgid "Site"
5329 msgstr "הודעה חדשה"
5330
5331 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5332 #: lib/adminpanelaction.php:358
5333 msgid "Design configuration"
5334 msgstr ""
5335
5336 #. TRANS: Menu item for site administration
5337 #: lib/adminpanelaction.php:360
5338 #, fuzzy
5339 msgctxt "MENU"
5340 msgid "Design"
5341 msgstr "אישי"
5342
5343 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5344 #: lib/adminpanelaction.php:366
5345 #, fuzzy
5346 msgid "User configuration"
5347 msgstr "הרשמות"
5348
5349 #. TRANS: Menu item for site administration
5350 #: lib/adminpanelaction.php:368 lib/personalgroupnav.php:115
5351 msgid "User"
5352 msgstr "מתשמש"
5353
5354 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5355 #: lib/adminpanelaction.php:374
5356 #, fuzzy
5357 msgid "Access configuration"
5358 msgstr "הרשמות"
5359
5360 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5361 #: lib/adminpanelaction.php:382
5362 #, fuzzy
5363 msgid "Paths configuration"
5364 msgstr "הרשמות"
5365
5366 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5367 #: lib/adminpanelaction.php:390
5368 #, fuzzy
5369 msgid "Sessions configuration"
5370 msgstr "הרשמות"
5371
5372 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5373 #: lib/adminpanelaction.php:398
5374 #, fuzzy
5375 msgid "Edit site notice"
5376 msgstr "הודעה חדשה"
5377
5378 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5379 #: lib/adminpanelaction.php:406
5380 #, fuzzy
5381 msgid "Snapshots configuration"
5382 msgstr "הרשמות"
5383
5384 #. TRANS: Client error 401.
5385 #: lib/apiauth.php:113
5386 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
5387 msgstr ""
5388
5389 #. TRANS: Form legend.
5390 #: lib/applicationeditform.php:137
5391 msgid "Edit application"
5392 msgstr ""
5393
5394 #. TRANS: Form guide.
5395 #: lib/applicationeditform.php:187
5396 msgid "Icon for this application"
5397 msgstr ""
5398
5399 #. TRANS: Form input field instructions.
5400 #: lib/applicationeditform.php:209
5401 #, fuzzy, php-format
5402 msgid "Describe your application in %d characters"
5403 msgstr "תאר את עצמך ואת נושאי העניין שלך ב-140 אותיות"
5404
5405 #. TRANS: Form input field instructions.
5406 #: lib/applicationeditform.php:213
5407 #, fuzzy
5408 msgid "Describe your application"
5409 msgstr "תאר את עצמך ואת נושאי העניין שלך ב-140 אותיות"
5410
5411 #. TRANS: Form input field instructions.
5412 #: lib/applicationeditform.php:224
5413 #, fuzzy
5414 msgid "URL of the homepage of this application"
5415 msgstr "הכתובת של אתר הבית שלך, בלוג, או פרופיל באתר אחר "
5416
5417 #. TRANS: Form input field label.
5418 #: lib/applicationeditform.php:226
5419 #, fuzzy
5420 msgid "Source URL"
5421 msgstr "מקור"
5422
5423 #. TRANS: Form input field instructions.
5424 #: lib/applicationeditform.php:233
5425 msgid "Organization responsible for this application"
5426 msgstr ""
5427
5428 #. TRANS: Form input field instructions.
5429 #: lib/applicationeditform.php:242
5430 #, fuzzy
5431 msgid "URL for the homepage of the organization"
5432 msgstr "הכתובת של אתר הבית שלך, בלוג, או פרופיל באתר אחר "
5433
5434 #. TRANS: Form input field instructions.
5435 #: lib/applicationeditform.php:251
5436 msgid "URL to redirect to after authentication"
5437 msgstr ""
5438
5439 #. TRANS: Radio button label for application type
5440 #: lib/applicationeditform.php:278
5441 msgid "Browser"
5442 msgstr ""
5443
5444 #. TRANS: Radio button label for application type
5445 #: lib/applicationeditform.php:295
5446 msgid "Desktop"
5447 msgstr ""
5448
5449 #. TRANS: Form guide.
5450 #: lib/applicationeditform.php:297
5451 msgid "Type of application, browser or desktop"
5452 msgstr ""
5453
5454 #. TRANS: Radio button label for access type.
5455 #: lib/applicationeditform.php:320
5456 msgid "Read-only"
5457 msgstr ""
5458
5459 #. TRANS: Radio button label for access type.
5460 #: lib/applicationeditform.php:339
5461 msgid "Read-write"
5462 msgstr ""
5463
5464 #. TRANS: Form guide.
5465 #: lib/applicationeditform.php:341
5466 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
5467 msgstr ""
5468
5469 #. TRANS: Submit button title
5470 #: lib/applicationeditform.php:359
5471 msgid "Cancel"
5472 msgstr "בטל"
5473
5474 #. TRANS: Application access type
5475 #: lib/applicationlist.php:136
5476 msgid "read-write"
5477 msgstr ""
5478
5479 #. TRANS: Application access type
5480 #: lib/applicationlist.php:138
5481 msgid "read-only"
5482 msgstr ""
5483
5484 #. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type (read-write or read-only)
5485 #: lib/applicationlist.php:144
5486 #, php-format
5487 msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access."
5488 msgstr ""
5489
5490 #. TRANS: Button label
5491 #: lib/applicationlist.php:159
5492 #, fuzzy
5493 msgctxt "BUTTON"
5494 msgid "Revoke"
5495 msgstr "הסר"
5496
5497 #. TRANS: DT element label in attachment list.
5498 #: lib/attachmentlist.php:88
5499 msgid "Attachments"
5500 msgstr ""
5501
5502 #. TRANS: DT element label in attachment list item.
5503 #: lib/attachmentlist.php:265
5504 msgid "Author"
5505 msgstr ""
5506
5507 #. TRANS: DT element label in attachment list item.
5508 #: lib/attachmentlist.php:279
5509 #, fuzzy
5510 msgid "Provider"
5511 msgstr "פרופיל"
5512
5513 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
5514 msgid "Notices where this attachment appears"
5515 msgstr ""
5516
5517 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
5518 msgid "Tags for this attachment"
5519 msgstr ""
5520
5521 #: lib/authenticationplugin.php:221 lib/authenticationplugin.php:226
5522 #, fuzzy
5523 msgid "Password changing failed"
5524 msgstr "הסיסמה נשמרה."
5525
5526 #: lib/authenticationplugin.php:236
5527 #, fuzzy
5528 msgid "Password changing is not allowed"
5529 msgstr "הסיסמה נשמרה."
5530
5531 #: lib/channel.php:157 lib/channel.php:177
5532 msgid "Command results"
5533 msgstr ""
5534
5535 #: lib/channel.php:229 lib/mailhandler.php:142
5536 msgid "Command complete"
5537 msgstr ""
5538
5539 #: lib/channel.php:240
5540 msgid "Command failed"
5541 msgstr ""
5542
5543 #: lib/command.php:83 lib/command.php:105
5544 #, fuzzy
5545 msgid "Notice with that id does not exist"
5546 msgstr "אין פרופיל תואם לפרופיל המרוחק "
5547
5548 #: lib/command.php:99 lib/command.php:596
5549 #, fuzzy
5550 msgid "User has no last notice"
5551 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
5552
5553 #. TRANS: Message given requesting a profile for a non-existing user.
5554 #. TRANS: %s is the nickname of the user for which the profile could not be found.
5555 #: lib/command.php:127
5556 #, php-format
5557 msgid "Could not find a user with nickname %s"
5558 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
5559
5560 #. TRANS: Message given getting a non-existing user.
5561 #. TRANS: %s is the nickname of the user that could not be found.
5562 #: lib/command.php:147
5563 #, fuzzy, php-format
5564 msgid "Could not find a local user with nickname %s"
5565 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
5566
5567 #: lib/command.php:180
5568 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
5569 msgstr ""
5570
5571 #: lib/command.php:225
5572 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
5573 msgstr ""
5574
5575 #. TRANS: Message given having nudged another user.
5576 #. TRANS: %s is the nickname of the user that was nudged.
5577 #: lib/command.php:234
5578 #, fuzzy, php-format
5579 msgid "Nudge sent to %s"
5580 msgstr "תגובת עבור %s"
5581
5582 #: lib/command.php:260
5583 #, php-format
5584 msgid ""
5585 "Subscriptions: %1$s\n"
5586 "Subscribers: %2$s\n"
5587 "Notices: %3$s"
5588 msgstr ""
5589
5590 #: lib/command.php:302
5591 msgid "Notice marked as fave."
5592 msgstr ""
5593
5594 #: lib/command.php:323
5595 #, fuzzy
5596 msgid "You are already a member of that group"
5597 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
5598
5599 #. TRANS: Message given having failed to add a user to a group.
5600 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
5601 #: lib/command.php:339
5602 #, fuzzy, php-format
5603 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s"
5604 msgstr "נכשלה ההפניה לשרת: %s"
5605
5606 #. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group.
5607 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
5608 #: lib/command.php:385
5609 #, fuzzy, php-format
5610 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s"
5611 msgstr "נכשלה יצירת OpenID מתוך: %s"
5612
5613 #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user.
5614 #: lib/command.php:418
5615 #, fuzzy, php-format
5616 msgid "Fullname: %s"
5617 msgstr "שם מלא"
5618
5619 #. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user.
5620 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
5621 #: lib/command.php:422 lib/mail.php:268
5622 #, php-format
5623 msgid "Location: %s"
5624 msgstr ""
5625
5626 #. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user.
5627 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
5628 #: lib/command.php:426 lib/mail.php:271
5629 #, php-format
5630 msgid "Homepage: %s"
5631 msgstr ""
5632
5633 #. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user.
5634 #: lib/command.php:430
5635 #, php-format
5636 msgid "About: %s"
5637 msgstr "אודות: %s"
5638
5639 #: lib/command.php:457
5640 #, php-format
5641 msgid ""
5642 "%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the "
5643 "same server."
5644 msgstr ""
5645
5646 #. TRANS: Message given if content is too long.
5647 #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
5648 #: lib/command.php:472
5649 #, php-format
5650 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d"
5651 msgstr ""
5652
5653 #. TRANS: Message given have sent a direct message to another user.
5654 #. TRANS: %s is the name of the other user.
5655 #: lib/command.php:492
5656 #, php-format
5657 msgid "Direct message to %s sent"
5658 msgstr ""
5659
5660 #: lib/command.php:494
5661 msgid "Error sending direct message."
5662 msgstr ""
5663
5664 #: lib/command.php:514
5665 #, fuzzy
5666 msgid "Cannot repeat your own notice"
5667 msgstr "לא ניתן להירשם ללא הסכמה לרשיון"
5668
5669 #: lib/command.php:519
5670 #, fuzzy
5671 msgid "Already repeated that notice"
5672 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
5673
5674 #. TRANS: Message given having repeated a notice from another user.
5675 #. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated.
5676 #: lib/command.php:529
5677 #, fuzzy, php-format
5678 msgid "Notice from %s repeated"
5679 msgstr "הודעות"
5680
5681 #: lib/command.php:531
5682 #, fuzzy
5683 msgid "Error repeating notice."
5684 msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
5685
5686 #: lib/command.php:562
5687 #, php-format
5688 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
5689 msgstr ""
5690
5691 #: lib/command.php:571
5692 #, fuzzy, php-format
5693 msgid "Reply to %s sent"
5694 msgstr "תגובת עבור %s"
5695
5696 #: lib/command.php:573
5697 #, fuzzy
5698 msgid "Error saving notice."
5699 msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
5700
5701 #: lib/command.php:620
5702 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
5703 msgstr ""
5704
5705 #: lib/command.php:628
5706 #, fuzzy
5707 msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command."
5708 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
5709
5710 #: lib/command.php:634
5711 #, php-format
5712 msgid "Subscribed to %s"
5713 msgstr ""
5714
5715 #: lib/command.php:655 lib/command.php:754
5716 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
5717 msgstr ""
5718
5719 #: lib/command.php:664
5720 #, php-format
5721 msgid "Unsubscribed from %s"
5722 msgstr ""
5723
5724 #: lib/command.php:682 lib/command.php:705
5725 msgid "Command not yet implemented."
5726 msgstr ""
5727
5728 #: lib/command.php:685
5729 msgid "Notification off."
5730 msgstr ""
5731
5732 #: lib/command.php:687
5733 msgid "Can't turn off notification."
5734 msgstr ""
5735
5736 #: lib/command.php:708
5737 msgid "Notification on."
5738 msgstr ""
5739
5740 #: lib/command.php:710
5741 msgid "Can't turn on notification."
5742 msgstr ""
5743
5744 #: lib/command.php:723
5745 msgid "Login command is disabled"
5746 msgstr ""
5747
5748 #: lib/command.php:734
5749 #, php-format
5750 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
5751 msgstr ""
5752
5753 #: lib/command.php:761
5754 #, fuzzy, php-format
5755 msgid "Unsubscribed  %s"
5756 msgstr "בטל מנוי"
5757
5758 #: lib/command.php:778
5759 #, fuzzy
5760 msgid "You are not subscribed to anyone."
5761 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
5762
5763 #: lib/command.php:780
5764 msgid "You are subscribed to this person:"
5765 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
5766 msgstr[0] "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
5767 msgstr[1] "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
5768
5769 #: lib/command.php:800
5770 #, fuzzy
5771 msgid "No one is subscribed to you."
5772 msgstr "הרשמה מרוחקת"
5773
5774 #: lib/command.php:802
5775 msgid "This person is subscribed to you:"
5776 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
5777 msgstr[0] "הרשמה מרוחקת"
5778 msgstr[1] "הרשמה מרוחקת"
5779
5780 #: lib/command.php:822
5781 #, fuzzy
5782 msgid "You are not a member of any groups."
5783 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
5784
5785 #: lib/command.php:824
5786 msgid "You are a member of this group:"
5787 msgid_plural "You are a member of these groups:"
5788 msgstr[0] "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
5789 msgstr[1] "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
5790
5791 #: lib/command.php:838
5792 msgid ""
5793 "Commands:\n"
5794 "on - turn on notifications\n"
5795 "off - turn off notifications\n"
5796 "help - show this help\n"
5797 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
5798 "groups - lists the groups you have joined\n"
5799 "subscriptions - list the people you follow\n"
5800 "subscribers - list the people that follow you\n"
5801 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
5802 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
5803 "get <nickname> - get last notice from user\n"
5804 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
5805 "lose <nickname> - force user to stop following you\n"
5806 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
5807 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
5808 "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
5809 "repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
5810 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
5811 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
5812 "join <group> - join group\n"
5813 "login - Get a link to login to the web interface\n"
5814 "drop <group> - leave group\n"
5815 "stats - get your stats\n"
5816 "stop - same as 'off'\n"
5817 "quit - same as 'off'\n"
5818 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
5819 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
5820 "last <nickname> - same as 'get'\n"
5821 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
5822 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
5823 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
5824 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
5825 "track <word> - not yet implemented.\n"
5826 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
5827 "track off - not yet implemented.\n"
5828 "untrack all - not yet implemented.\n"
5829 "tracks - not yet implemented.\n"
5830 "tracking - not yet implemented.\n"
5831 msgstr ""
5832
5833 #: lib/common.php:135
5834 #, fuzzy
5835 msgid "No configuration file found. "
5836 msgstr "אין קוד אישור."
5837
5838 #: lib/common.php:136
5839 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
5840 msgstr ""
5841
5842 #: lib/common.php:138
5843 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
5844 msgstr ""
5845
5846 #: lib/common.php:139
5847 msgid "Go to the installer."
5848 msgstr ""
5849
5850 #: lib/connectsettingsaction.php:110
5851 msgid "IM"
5852 msgstr ""
5853
5854 #: lib/connectsettingsaction.php:111
5855 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
5856 msgstr ""
5857
5858 #: lib/connectsettingsaction.php:116
5859 msgid "Updates by SMS"
5860 msgstr ""
5861
5862 #: lib/connectsettingsaction.php:120
5863 #, fuzzy
5864 msgid "Connections"
5865 msgstr "התחבר"
5866
5867 #: lib/connectsettingsaction.php:121
5868 msgid "Authorized connected applications"
5869 msgstr ""
5870
5871 #: lib/dberroraction.php:60
5872 msgid "Database error"
5873 msgstr ""
5874
5875 #: lib/designsettings.php:105
5876 #, fuzzy
5877 msgid "Upload file"
5878 msgstr "ההעלה"
5879
5880 #: lib/designsettings.php:109
5881 #, fuzzy
5882 msgid ""
5883 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
5884 msgstr "זה ארוך מידי. אורך מירבי להודעה הוא 140 אותיות."
5885
5886 #: lib/designsettings.php:418
5887 msgid "Design defaults restored."
5888 msgstr ""
5889
5890 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
5891 msgid "Disfavor this notice"
5892 msgstr ""
5893
5894 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
5895 #, fuzzy
5896 msgid "Favor this notice"
5897 msgstr "אין הודעה כזו."
5898
5899 #: lib/favorform.php:140
5900 msgid "Favor"
5901 msgstr ""
5902
5903 #: lib/feed.php:85
5904 msgid "RSS 1.0"
5905 msgstr ""
5906
5907 #: lib/feed.php:87
5908 msgid "RSS 2.0"
5909 msgstr ""
5910
5911 #: lib/feed.php:89
5912 msgid "Atom"
5913 msgstr ""
5914
5915 #: lib/feed.php:91
5916 msgid "FOAF"
5917 msgstr ""
5918
5919 #: lib/feedlist.php:64
5920 msgid "Export data"
5921 msgstr ""
5922
5923 #: lib/galleryaction.php:121
5924 msgid "Filter tags"
5925 msgstr ""
5926
5927 #: lib/galleryaction.php:131
5928 msgid "All"
5929 msgstr ""
5930
5931 #: lib/galleryaction.php:139
5932 msgid "Select tag to filter"
5933 msgstr ""
5934
5935 #: lib/galleryaction.php:140
5936 msgid "Tag"
5937 msgstr ""
5938
5939 #: lib/galleryaction.php:141
5940 msgid "Choose a tag to narrow list"
5941 msgstr ""
5942
5943 #: lib/galleryaction.php:143
5944 msgid "Go"
5945 msgstr ""
5946
5947 #: lib/grantroleform.php:91
5948 #, php-format
5949 msgid "Grant this user the \"%s\" role"
5950 msgstr ""
5951
5952 #: lib/groupeditform.php:163
5953 #, fuzzy
5954 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
5955 msgstr "הכתובת של אתר הבית שלך, בלוג, או פרופיל באתר אחר "
5956
5957 #: lib/groupeditform.php:168
5958 #, fuzzy
5959 msgid "Describe the group or topic"
5960 msgstr "תאר את עצמך ואת נושאי העניין שלך ב-140 אותיות"
5961
5962 #: lib/groupeditform.php:170
5963 #, fuzzy, php-format
5964 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
5965 msgstr "תאר את עצמך ואת נושאי העניין שלך ב-140 אותיות"
5966
5967 #: lib/groupeditform.php:179
5968 #, fuzzy
5969 msgid ""
5970 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
5971 msgstr "מיקומך, למשל \"עיר, מדינה או מחוז, ארץ\""
5972
5973 #: lib/groupeditform.php:187
5974 #, php-format
5975 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
5976 msgstr ""
5977
5978 #: lib/groupnav.php:85
5979 msgid "Group"
5980 msgstr ""
5981
5982 #: lib/groupnav.php:101
5983 #, fuzzy
5984 msgid "Blocked"
5985 msgstr "אין משתמש כזה."
5986
5987 #: lib/groupnav.php:102
5988 #, fuzzy, php-format
5989 msgid "%s blocked users"
5990 msgstr "אין משתמש כזה."
5991
5992 #: lib/groupnav.php:108
5993 #, php-format
5994 msgid "Edit %s group properties"
5995 msgstr ""
5996
5997 #: lib/groupnav.php:113
5998 #, fuzzy
5999 msgid "Logo"
6000 msgstr "צא"
6001
6002 #: lib/groupnav.php:114
6003 #, php-format
6004 msgid "Add or edit %s logo"
6005 msgstr ""
6006
6007 #: lib/groupnav.php:120
6008 #, php-format
6009 msgid "Add or edit %s design"
6010 msgstr ""
6011
6012 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
6013 msgid "Groups with most members"
6014 msgstr ""
6015
6016 #: lib/groupsbypostssection.php:71
6017 msgid "Groups with most posts"
6018 msgstr ""
6019
6020 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
6021 #, php-format
6022 msgid "Tags in %s group's notices"
6023 msgstr ""
6024
6025 #. TRANS: Client exception 406
6026 #: lib/htmloutputter.php:104
6027 msgid "This page is not available in a media type you accept"
6028 msgstr "עמוד זה אינו זמין בסוג מדיה שאתה יכול לקבל"
6029
6030 #: lib/imagefile.php:72
6031 msgid "Unsupported image file format."
6032 msgstr "פורמט התמונה אינו נתמך."
6033
6034 #: lib/imagefile.php:88
6035 #, fuzzy, php-format
6036 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
6037 msgstr "זה ארוך מידי. אורך מירבי להודעה הוא 140 אותיות."
6038
6039 #: lib/imagefile.php:93
6040 msgid "Partial upload."
6041 msgstr "העלאה חלקית."
6042
6043 #: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170
6044 msgid "System error uploading file."
6045 msgstr "שגיאת מערכת בהעלאת הקובץ."
6046
6047 #: lib/imagefile.php:109
6048 msgid "Not an image or corrupt file."
6049 msgstr "זהו לא קובץ תמונה, או שחל בו שיבוש."
6050
6051 #: lib/imagefile.php:122
6052 #, fuzzy
6053 msgid "Lost our file."
6054 msgstr "אין הודעה כזו."
6055
6056 #: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224
6057 msgid "Unknown file type"
6058 msgstr ""
6059
6060 #: lib/imagefile.php:244
6061 msgid "MB"
6062 msgstr ""
6063
6064 #: lib/imagefile.php:246
6065 msgid "kB"
6066 msgstr ""
6067
6068 #: lib/jabber.php:387
6069 #, php-format
6070 msgid "[%s]"
6071 msgstr ""
6072
6073 #: lib/jabber.php:567
6074 #, php-format
6075 msgid "Unknown inbox source %d."
6076 msgstr ""
6077
6078 #: lib/joinform.php:114
6079 #, fuzzy
6080 msgid "Join"
6081 msgstr "היכנס"
6082
6083 #: lib/leaveform.php:114
6084 #, fuzzy
6085 msgid "Leave"
6086 msgstr "שמור"
6087
6088 #: lib/logingroupnav.php:80
6089 #, fuzzy
6090 msgid "Login with a username and password"
6091 msgstr "שם המשתמש או הסיסמה לא חוקיים"
6092
6093 #: lib/logingroupnav.php:86
6094 #, fuzzy
6095 msgid "Sign up for a new account"
6096 msgstr "צור חשבון חדש"
6097
6098 #. TRANS: Subject for address confirmation email
6099 #: lib/mail.php:174
6100 msgid "Email address confirmation"
6101 msgstr ""
6102
6103 #. TRANS: Body for address confirmation email.
6104 #: lib/mail.php:177
6105 #, php-format
6106 msgid ""
6107 "Hey, %s.\n"
6108 "\n"
6109 "Someone just entered this email address on %s.\n"
6110 "\n"
6111 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
6112 "\n"
6113 "\t%s\n"
6114 "\n"
6115 "If not, just ignore this message.\n"
6116 "\n"
6117 "Thanks for your time, \n"
6118 "%s\n"
6119 msgstr ""
6120
6121 #. TRANS: Subject of new-subscriber notification e-mail
6122 #: lib/mail.php:243
6123 #, php-format
6124 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
6125 msgstr "%1$s כעת מאזין להודעות שלך ב-%2$s"
6126
6127 #: lib/mail.php:248
6128 #, php-format
6129 msgid ""
6130 "If you believe this account is being used abusively, you can block them from "
6131 "your subscribers list and report as spam to site administrators at %s"
6132 msgstr ""
6133
6134 #. TRANS: Main body of new-subscriber notification e-mail
6135 #: lib/mail.php:254
6136 #, fuzzy, php-format
6137 msgid ""
6138 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
6139 "\n"
6140 "\t%3$s\n"
6141 "\n"
6142 "%4$s%5$s%6$s\n"
6143 "Faithfully yours,\n"
6144 "%7$s.\n"
6145 "\n"
6146 "----\n"
6147 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
6148 msgstr ""
6149 "%1$s מאזין כעת להודעות שלך ב %2$s. \n"
6150 "\n"
6151 "\t%3$s\n"
6152 " שלך,\n"
6153 " %4$s.\n"
6154
6155 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
6156 #: lib/mail.php:274
6157 #, fuzzy, php-format
6158 msgid "Bio: %s"
6159 msgstr "אודות: %s"
6160
6161 #. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address
6162 #: lib/mail.php:304
6163 #, php-format
6164 msgid "New email address for posting to %s"
6165 msgstr ""
6166
6167 #. TRANS: Body of notification mail for new posting email address
6168 #: lib/mail.php:308
6169 #, php-format
6170 msgid ""
6171 "You have a new posting address on %1$s.\n"
6172 "\n"
6173 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
6174 "\n"
6175 "More email instructions at %3$s.\n"
6176 "\n"
6177 "Faithfully yours,\n"
6178 "%4$s"
6179 msgstr ""
6180
6181 #. TRANS: Subject line for SMS-by-email notification messages
6182 #: lib/mail.php:433
6183 #, php-format
6184 msgid "%s status"
6185 msgstr ""
6186
6187 #. TRANS: Subject line for SMS-by-email address confirmation message
6188 #: lib/mail.php:460
6189 msgid "SMS confirmation"
6190 msgstr ""
6191
6192 #. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message
6193 #: lib/mail.php:463
6194 #, php-format
6195 msgid "%s: confirm you own this phone number with this code:"
6196 msgstr ""
6197
6198 #. TRANS: Subject for 'nudge' notification email
6199 #: lib/mail.php:484
6200 #, php-format
6201 msgid "You've been nudged by %s"
6202 msgstr ""
6203
6204 #. TRANS: Body for 'nudge' notification email
6205 #: lib/mail.php:489
6206 #, php-format
6207 msgid ""
6208 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
6209 "to post some news.\n"
6210 "\n"
6211 "So let's hear from you :)\n"
6212 "\n"
6213 "%3$s\n"
6214 "\n"
6215 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
6216 "\n"
6217 "With kind regards,\n"
6218 "%4$s\n"
6219 msgstr ""
6220
6221 #. TRANS: Subject for direct-message notification email
6222 #: lib/mail.php:536
6223 #, php-format
6224 msgid "New private message from %s"
6225 msgstr ""
6226
6227 #. TRANS: Body for direct-message notification email
6228 #: lib/mail.php:541
6229 #, php-format
6230 msgid ""
6231 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
6232 "\n"
6233 "------------------------------------------------------\n"
6234 "%3$s\n"
6235 "------------------------------------------------------\n"
6236 "\n"
6237 "You can reply to their message here:\n"
6238 "\n"
6239 "%4$s\n"
6240 "\n"
6241 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
6242 "\n"
6243 "With kind regards,\n"
6244 "%5$s\n"
6245 msgstr ""
6246
6247 #. TRANS: Subject for favorite notification email
6248 #: lib/mail.php:589
6249 #, fuzzy, php-format
6250 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
6251 msgstr "%1$s כעת מאזין להודעות שלך ב-%2$s"
6252
6253 #. TRANS: Body for favorite notification email
6254 #: lib/mail.php:592
6255 #, php-format
6256 msgid ""
6257 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
6258 "\n"
6259 "The URL of your notice is:\n"
6260 "\n"
6261 "%3$s\n"
6262 "\n"
6263 "The text of your notice is:\n"
6264 "\n"
6265 "%4$s\n"
6266 "\n"
6267 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
6268 "\n"
6269 "%5$s\n"
6270 "\n"
6271 "Faithfully yours,\n"
6272 "%6$s\n"
6273 msgstr ""
6274
6275 #. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL.
6276 #: lib/mail.php:651
6277 #, php-format
6278 msgid ""
6279 "The full conversation can be read here:\n"
6280 "\n"
6281 "\t%s"
6282 msgstr ""
6283
6284 #: lib/mail.php:657
6285 #, php-format
6286 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
6287 msgstr ""
6288
6289 #. TRANS: Body of @-reply notification e-mail.
6290 #: lib/mail.php:660
6291 #, php-format
6292 msgid ""
6293 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
6294 "\n"
6295 "The notice is here:\n"
6296 "\n"
6297 "\t%3$s\n"
6298 "\n"
6299 "It reads:\n"
6300 "\n"
6301 "\t%4$s\n"
6302 "\n"
6303 "%5$sYou can reply back here:\n"
6304 "\n"
6305 "\t%6$s\n"
6306 "\n"
6307 "The list of all @-replies for you here:\n"
6308 "\n"
6309 "%7$s\n"
6310 "\n"
6311 "Faithfully yours,\n"
6312 "%2$s\n"
6313 "\n"
6314 "P.S. You can turn off these email notifications here: %8$s\n"
6315 msgstr ""
6316
6317 #: lib/mailbox.php:89
6318 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
6319 msgstr ""
6320
6321 #: lib/mailbox.php:139
6322 msgid ""
6323 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
6324 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
6325 msgstr ""
6326
6327 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:497
6328 msgid "from"
6329 msgstr ""
6330
6331 #: lib/mailhandler.php:37
6332 msgid "Could not parse message."
6333 msgstr ""
6334
6335 #: lib/mailhandler.php:42
6336 msgid "Not a registered user."
6337 msgstr ""
6338
6339 #: lib/mailhandler.php:46
6340 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
6341 msgstr ""
6342
6343 #: lib/mailhandler.php:50
6344 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
6345 msgstr ""
6346
6347 #: lib/mailhandler.php:228
6348 #, fuzzy, php-format
6349 msgid "Unsupported message type: %s"
6350 msgstr "פורמט התמונה אינו נתמך."
6351
6352 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
6353 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
6354 msgstr ""
6355
6356 #: lib/mediafile.php:142
6357 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
6358 msgstr ""
6359
6360 #: lib/mediafile.php:147
6361 msgid ""
6362 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
6363 "the HTML form."
6364 msgstr ""
6365
6366 #: lib/mediafile.php:152
6367 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
6368 msgstr ""
6369
6370 #: lib/mediafile.php:159
6371 msgid "Missing a temporary folder."
6372 msgstr ""
6373
6374 #: lib/mediafile.php:162
6375 msgid "Failed to write file to disk."
6376 msgstr ""
6377
6378 #: lib/mediafile.php:165
6379 msgid "File upload stopped by extension."
6380 msgstr ""
6381
6382 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
6383 msgid "File exceeds user's quota."
6384 msgstr ""
6385
6386 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
6387 msgid "File could not be moved to destination directory."
6388 msgstr ""
6389
6390 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
6391 #, fuzzy
6392 msgid "Could not determine file's MIME type."
6393 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
6394
6395 #: lib/mediafile.php:270
6396 #, php-format
6397 msgid " Try using another %s format."
6398 msgstr ""
6399
6400 #: lib/mediafile.php:275
6401 #, php-format
6402 msgid "%s is not a supported file type on this server."
6403 msgstr ""
6404
6405 #: lib/messageform.php:120
6406 msgid "Send a direct notice"
6407 msgstr ""
6408
6409 #: lib/messageform.php:146
6410 msgid "To"
6411 msgstr "אל"
6412
6413 #: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
6414 #, fuzzy
6415 msgid "Available characters"
6416 msgstr "לפחות 6 אותיות"
6417
6418 #: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
6419 #, fuzzy
6420 msgctxt "Send button for sending notice"
6421 msgid "Send"
6422 msgstr "שלח"
6423
6424 #: lib/noticeform.php:160
6425 #, fuzzy
6426 msgid "Send a notice"
6427 msgstr "הודעה חדשה"
6428
6429 #: lib/noticeform.php:173
6430 #, php-format
6431 msgid "What's up, %s?"
6432 msgstr "מה המצב %s?"
6433
6434 #: lib/noticeform.php:192
6435 msgid "Attach"
6436 msgstr ""
6437
6438 #: lib/noticeform.php:196
6439 msgid "Attach a file"
6440 msgstr ""
6441
6442 #: lib/noticeform.php:212
6443 #, fuzzy
6444 msgid "Share my location"
6445 msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה."
6446
6447 #: lib/noticeform.php:215
6448 #, fuzzy
6449 msgid "Do not share my location"
6450 msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה."
6451
6452 #: lib/noticeform.php:216
6453 msgid ""
6454 "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
6455 "try again later"
6456 msgstr ""
6457
6458 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
6459 #: lib/noticelist.php:430
6460 #, fuzzy
6461 msgid "N"
6462 msgstr "לא"
6463
6464 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
6465 #: lib/noticelist.php:432
6466 msgid "S"
6467 msgstr ""
6468
6469 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
6470 #: lib/noticelist.php:434
6471 msgid "E"
6472 msgstr ""
6473
6474 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
6475 #: lib/noticelist.php:436
6476 msgid "W"
6477 msgstr ""
6478
6479 #: lib/noticelist.php:438
6480 #, php-format
6481 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
6482 msgstr ""
6483
6484 #: lib/noticelist.php:447
6485 msgid "at"
6486 msgstr ""
6487
6488 #: lib/noticelist.php:559
6489 #, fuzzy
6490 msgid "in context"
6491 msgstr "אין תוכן!"
6492
6493 #: lib/noticelist.php:594
6494 #, fuzzy
6495 msgid "Repeated by"
6496 msgstr "צור"
6497
6498 #: lib/noticelist.php:621
6499 msgid "Reply to this notice"
6500 msgstr ""
6501
6502 #: lib/noticelist.php:622
6503 #, fuzzy
6504 msgid "Reply"
6505 msgstr "הגב"
6506
6507 #: lib/noticelist.php:666
6508 #, fuzzy
6509 msgid "Notice repeated"
6510 msgstr "הודעות"
6511
6512 #: lib/nudgeform.php:116
6513 msgid "Nudge this user"
6514 msgstr ""
6515
6516 #: lib/nudgeform.php:128
6517 msgid "Nudge"
6518 msgstr ""
6519
6520 #: lib/nudgeform.php:128
6521 msgid "Send a nudge to this user"
6522 msgstr ""
6523
6524 #: lib/oauthstore.php:283
6525 msgid "Error inserting new profile"
6526 msgstr "שגיאה בהכנסת הפרופיל"
6527
6528 #: lib/oauthstore.php:291
6529 msgid "Error inserting avatar"
6530 msgstr "שגיאה בהכנסת התמונה."
6531
6532 #: lib/oauthstore.php:306
6533 msgid "Error updating remote profile"
6534 msgstr "שגיאה בעדכון פרופיל מרוחק"
6535
6536 #: lib/oauthstore.php:311
6537 msgid "Error inserting remote profile"
6538 msgstr "שגיאה בהכנסת פרופיל מרוחק"
6539
6540 #: lib/oauthstore.php:345
6541 #, fuzzy
6542 msgid "Duplicate notice"
6543 msgstr "הודעה חדשה"
6544
6545 #: lib/oauthstore.php:490
6546 msgid "Couldn't insert new subscription."
6547 msgstr "הכנסת מנוי חדש נכשלה."
6548
6549 #: lib/personalgroupnav.php:99
6550 msgid "Personal"
6551 msgstr "אישי"
6552
6553 #: lib/personalgroupnav.php:104
6554 msgid "Replies"
6555 msgstr "תגובות"
6556
6557 #: lib/personalgroupnav.php:114
6558 msgid "Favorites"
6559 msgstr "מועדפים"
6560
6561 #: lib/personalgroupnav.php:125
6562 msgid "Inbox"
6563 msgstr ""
6564
6565 #: lib/personalgroupnav.php:126
6566 msgid "Your incoming messages"
6567 msgstr ""
6568
6569 #: lib/personalgroupnav.php:130
6570 msgid "Outbox"
6571 msgstr ""
6572
6573 #: lib/personalgroupnav.php:131
6574 msgid "Your sent messages"
6575 msgstr ""
6576
6577 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
6578 #, php-format
6579 msgid "Tags in %s's notices"
6580 msgstr ""
6581
6582 #: lib/plugin.php:115
6583 msgid "Unknown"
6584 msgstr ""
6585
6586 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:205 lib/subgroupnav.php:82
6587 msgid "Subscriptions"
6588 msgstr "הרשמות"
6589
6590 #: lib/profileaction.php:126
6591 msgid "All subscriptions"
6592 msgstr "כל המנויים"
6593
6594 #: lib/profileaction.php:144 lib/profileaction.php:214 lib/subgroupnav.php:90
6595 msgid "Subscribers"
6596 msgstr "מנויים"
6597
6598 #: lib/profileaction.php:161
6599 #, fuzzy
6600 msgid "All subscribers"
6601 msgstr "מנויים"
6602
6603 #: lib/profileaction.php:191
6604 #, fuzzy
6605 msgid "User ID"
6606 msgstr "מתשמש"
6607
6608 #: lib/profileaction.php:196
6609 msgid "Member since"
6610 msgstr "חבר מאז"
6611
6612 #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
6613 #: lib/profileaction.php:235
6614 msgid "Daily average"
6615 msgstr ""
6616
6617 #: lib/profileaction.php:264
6618 msgid "All groups"
6619 msgstr ""
6620
6621 #: lib/profileformaction.php:123
6622 msgid "Unimplemented method."
6623 msgstr ""
6624
6625 #: lib/publicgroupnav.php:78
6626 msgid "Public"
6627 msgstr "ציבורי"
6628
6629 #: lib/publicgroupnav.php:82
6630 msgid "User groups"
6631 msgstr ""
6632
6633 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
6634 msgid "Recent tags"
6635 msgstr ""
6636
6637 #: lib/publicgroupnav.php:88
6638 msgid "Featured"
6639 msgstr ""
6640
6641 #: lib/publicgroupnav.php:92
6642 #, fuzzy
6643 msgid "Popular"
6644 msgstr "אנשים"
6645
6646 #: lib/redirectingaction.php:95
6647 #, fuzzy
6648 msgid "No return-to arguments."
6649 msgstr "אין מסמך כזה."
6650
6651 #: lib/repeatform.php:107
6652 #, fuzzy
6653 msgid "Repeat this notice?"
6654 msgstr "אין הודעה כזו."
6655
6656 #: lib/repeatform.php:132
6657 msgid "Yes"
6658 msgstr "כן"
6659
6660 #: lib/repeatform.php:132
6661 #, fuzzy
6662 msgid "Repeat this notice"
6663 msgstr "אין הודעה כזו."
6664
6665 #: lib/revokeroleform.php:91
6666 #, fuzzy, php-format
6667 msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
6668 msgstr "אין משתמש כזה."
6669
6670 #: lib/router.php:709
6671 msgid "No single user defined for single-user mode."
6672 msgstr ""
6673
6674 #: lib/sandboxform.php:67
6675 msgid "Sandbox"
6676 msgstr ""
6677
6678 #: lib/sandboxform.php:78
6679 #, fuzzy
6680 msgid "Sandbox this user"
6681 msgstr "אין משתמש כזה."
6682
6683 #: lib/searchaction.php:120
6684 #, fuzzy
6685 msgid "Search site"
6686 msgstr "חיפוש"
6687
6688 #: lib/searchaction.php:126
6689 msgid "Keyword(s)"
6690 msgstr ""
6691
6692 #: lib/searchaction.php:127
6693 msgid "Search"
6694 msgstr "חיפוש"
6695
6696 #: lib/searchaction.php:162
6697 #, fuzzy
6698 msgid "Search help"
6699 msgstr "חיפוש"
6700
6701 #: lib/searchgroupnav.php:80
6702 msgid "People"
6703 msgstr "אנשים"
6704
6705 #: lib/searchgroupnav.php:81
6706 msgid "Find people on this site"
6707 msgstr ""
6708
6709 #: lib/searchgroupnav.php:83
6710 msgid "Find content of notices"
6711 msgstr ""
6712
6713 #: lib/searchgroupnav.php:85
6714 msgid "Find groups on this site"
6715 msgstr ""
6716
6717 #: lib/section.php:89
6718 msgid "Untitled section"
6719 msgstr ""
6720
6721 #: lib/section.php:106
6722 msgid "More..."
6723 msgstr ""
6724
6725 #: lib/silenceform.php:67
6726 #, fuzzy
6727 msgid "Silence"
6728 msgstr "הודעה חדשה"
6729
6730 #: lib/silenceform.php:78
6731 #, fuzzy
6732 msgid "Silence this user"
6733 msgstr "אין משתמש כזה."
6734
6735 #: lib/subgroupnav.php:83
6736 #, fuzzy, php-format
6737 msgid "People %s subscribes to"
6738 msgstr "הרשמה מרוחקת"
6739
6740 #: lib/subgroupnav.php:91
6741 #, fuzzy, php-format
6742 msgid "People subscribed to %s"
6743 msgstr "הרשמה מרוחקת"
6744
6745 #: lib/subgroupnav.php:99
6746 #, php-format
6747 msgid "Groups %s is a member of"
6748 msgstr ""
6749
6750 #: lib/subgroupnav.php:105
6751 msgid "Invite"
6752 msgstr ""
6753
6754 #: lib/subgroupnav.php:106
6755 #, php-format
6756 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
6757 msgstr ""
6758
6759 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
6760 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
6761 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
6762 msgstr ""
6763
6764 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
6765 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
6766 msgid "People Tagcloud as tagged"
6767 msgstr ""
6768
6769 #: lib/tagcloudsection.php:56
6770 #, fuzzy
6771 msgid "None"
6772 msgstr "לא"
6773
6774 #: lib/themeuploader.php:50
6775 msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support."
6776 msgstr ""
6777
6778 #: lib/themeuploader.php:58 lib/themeuploader.php:61
6779 #, fuzzy
6780 msgid "Theme upload missing or failed."
6781 msgstr "שגיאת מערכת בהעלאת הקובץ."
6782
6783 #: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102
6784 #: lib/themeuploader.php:253 lib/themeuploader.php:257
6785 #: lib/themeuploader.php:265 lib/themeuploader.php:272
6786 #, fuzzy
6787 msgid "Failed saving theme."
6788 msgstr "עדכון התמונה נכשל."
6789
6790 #: lib/themeuploader.php:139
6791 msgid "Invalid theme: bad directory structure."
6792 msgstr ""
6793
6794 #: lib/themeuploader.php:166
6795 #, php-format
6796 msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d bytes uncompressed."
6797 msgstr ""
6798
6799 #: lib/themeuploader.php:178
6800 msgid "Invalid theme archive: missing file css/display.css"
6801 msgstr ""
6802
6803 #: lib/themeuploader.php:205
6804 msgid ""
6805 "Theme contains invalid file or folder name. Stick with ASCII letters, "
6806 "digits, underscore, and minus sign."
6807 msgstr ""
6808
6809 #: lib/themeuploader.php:216
6810 #, php-format
6811 msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed."
6812 msgstr ""
6813
6814 #: lib/themeuploader.php:234
6815 #, fuzzy
6816 msgid "Error opening theme archive."
6817 msgstr "שגיאה בעדכון פרופיל מרוחק"
6818
6819 #: lib/topposterssection.php:74
6820 msgid "Top posters"
6821 msgstr ""
6822
6823 #: lib/unsandboxform.php:69
6824 msgid "Unsandbox"
6825 msgstr ""
6826
6827 #: lib/unsandboxform.php:80
6828 #, fuzzy
6829 msgid "Unsandbox this user"
6830 msgstr "אין משתמש כזה."
6831
6832 #: lib/unsilenceform.php:67
6833 msgid "Unsilence"
6834 msgstr ""
6835
6836 #: lib/unsilenceform.php:78
6837 #, fuzzy
6838 msgid "Unsilence this user"
6839 msgstr "אין משתמש כזה."
6840
6841 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
6842 msgid "Unsubscribe from this user"
6843 msgstr ""
6844
6845 #: lib/unsubscribeform.php:137
6846 msgid "Unsubscribe"
6847 msgstr "בטל מנוי"
6848
6849 #: lib/usernoprofileexception.php:58
6850 #, fuzzy, php-format
6851 msgid "User %s (%d) has no profile record."
6852 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
6853
6854 #: lib/userprofile.php:117
6855 #, fuzzy
6856 msgid "Edit Avatar"
6857 msgstr "תמונה"
6858
6859 #: lib/userprofile.php:234 lib/userprofile.php:248
6860 msgid "User actions"
6861 msgstr ""
6862
6863 #: lib/userprofile.php:237
6864 msgid "User deletion in progress..."
6865 msgstr ""
6866
6867 #: lib/userprofile.php:263
6868 #, fuzzy
6869 msgid "Edit profile settings"
6870 msgstr "הגדרות הפרופיל"
6871
6872 #: lib/userprofile.php:264
6873 msgid "Edit"
6874 msgstr ""
6875
6876 #: lib/userprofile.php:287
6877 msgid "Send a direct message to this user"
6878 msgstr ""
6879
6880 #: lib/userprofile.php:288
6881 #, fuzzy
6882 msgid "Message"
6883 msgstr "הודעה חדשה"
6884
6885 #: lib/userprofile.php:326
6886 msgid "Moderate"
6887 msgstr ""
6888
6889 #: lib/userprofile.php:364
6890 #, fuzzy
6891 msgid "User role"
6892 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
6893
6894 #: lib/userprofile.php:366
6895 msgctxt "role"
6896 msgid "Administrator"
6897 msgstr ""
6898
6899 #: lib/userprofile.php:367
6900 msgctxt "role"
6901 msgid "Moderator"
6902 msgstr ""
6903
6904 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
6905 #: lib/util.php:1100
6906 msgid "a few seconds ago"
6907 msgstr "לפני מספר שניות"
6908
6909 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
6910 #: lib/util.php:1103
6911 msgid "about a minute ago"
6912 msgstr "לפני כדקה"
6913
6914 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
6915 #: lib/util.php:1107
6916 #, php-format
6917 msgid "about %d minutes ago"
6918 msgstr "לפני כ-%d דקות"
6919
6920 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
6921 #: lib/util.php:1110
6922 msgid "about an hour ago"
6923 msgstr "לפני כשעה"
6924
6925 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
6926 #: lib/util.php:1114
6927 #, php-format
6928 msgid "about %d hours ago"
6929 msgstr "לפני כ-%d שעות"
6930
6931 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
6932 #: lib/util.php:1117
6933 msgid "about a day ago"
6934 msgstr "לפני כיום"
6935
6936 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
6937 #: lib/util.php:1121
6938 #, php-format
6939 msgid "about %d days ago"
6940 msgstr "לפני כ-%d ימים"
6941
6942 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
6943 #: lib/util.php:1124
6944 msgid "about a month ago"
6945 msgstr "לפני כחודש"
6946
6947 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
6948 #: lib/util.php:1128
6949 #, php-format
6950 msgid "about %d months ago"
6951 msgstr "לפני כ-%d חודשים"
6952
6953 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
6954 #: lib/util.php:1131
6955 msgid "about a year ago"
6956 msgstr "לפני כשנה"
6957
6958 #: lib/webcolor.php:82
6959 #, fuzzy, php-format
6960 msgid "%s is not a valid color!"
6961 msgstr "לאתר הבית יש כתובת לא חוקית."
6962
6963 #: lib/webcolor.php:123
6964 #, php-format
6965 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
6966 msgstr ""
6967
6968 #: lib/xmppmanager.php:403
6969 #, php-format
6970 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
6971 msgstr ""