]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/Adsense/locale/br/LC_MESSAGES/Adsense.po
682d464fa143ca8f0f620b12306b56b17c79afa4
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / Adsense / locale / br / LC_MESSAGES / Adsense.po
1 # Translation of StatusNet - Adsense to Breton (Brezhoneg)
2 # Expored from translatewiki.net
3 #
4 # Author: Y-M D
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2010-11-29 15:37+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2010-11-29 15:39:57+0000\n"
14 "Language-Team: Breton <http://translatewiki.net/wiki/Portal:br>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2010-11-07 21:21:09+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r77421); Translate extension (2010-09-17)\n"
19 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
20 "X-Language-Code: br\n"
21 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
23
24 #. TRANS: Menu item title/tooltip
25 #: AdsensePlugin.php:194
26 msgid "AdSense configuration"
27 msgstr "Kefluniadur AdSense"
28
29 #. TRANS: Menu item for site administration
30 #: AdsensePlugin.php:196
31 msgid "AdSense"
32 msgstr "AdSense"
33
34 #: AdsensePlugin.php:209
35 msgid "Plugin to add Google AdSense to StatusNet sites."
36 msgstr "Plugin evit ouzhpennañ Google AdSense da lec'hiennoù StatusNet."
37
38 #: adsenseadminpanel.php:52
39 msgctxt "TITLE"
40 msgid "AdSense"
41 msgstr "AdSense"
42
43 #: adsenseadminpanel.php:62
44 msgid "AdSense settings for this StatusNet site"
45 msgstr "Arventennoù Adsense evit al lec'hienn StatusNet-mañ."
46
47 #: adsenseadminpanel.php:164
48 msgid "Client ID"
49 msgstr "ID an arval"
50
51 #: adsenseadminpanel.php:165
52 msgid "Google client ID"
53 msgstr "ID an arval Google"
54
55 #: adsenseadminpanel.php:170
56 msgid "Ad script URL"
57 msgstr "URL ar skript kemenn"
58
59 #: adsenseadminpanel.php:171
60 msgid "Script URL (advanced)"
61 msgstr "URL ar skript (araokaet)"
62
63 #: adsenseadminpanel.php:176
64 msgid "Medium rectangle"
65 msgstr "Skouergornek etre"
66
67 #: adsenseadminpanel.php:177
68 msgid "Medium rectangle slot code"
69 msgstr "Kod lakaet en ur skouergornek etre"
70
71 #: adsenseadminpanel.php:182
72 msgid "Rectangle"
73 msgstr "Skouergornek"
74
75 #: adsenseadminpanel.php:183
76 msgid "Rectangle slot code"
77 msgstr "Kod lakaet er skouergornek"
78
79 #: adsenseadminpanel.php:188
80 msgid "Leaderboard"
81 msgstr "Panell an urzhiadoù"
82
83 #: adsenseadminpanel.php:189
84 msgid "Leaderboard slot code"
85 msgstr "Kod lakaet e panell an urzhiadoù"
86
87 #: adsenseadminpanel.php:194
88 msgid "Skyscraper"
89 msgstr "Giton a-serzh"
90
91 #: adsenseadminpanel.php:195
92 msgid "Wide skyscraper slot code"
93 msgstr "Kod lakaet en ur giton ledan a-serzh"
94
95 #: adsenseadminpanel.php:208
96 msgid "Save"
97 msgstr "Enrollañ"
98
99 #: adsenseadminpanel.php:208
100 msgid "Save AdSense settings"
101 msgstr "Enrollañ arventennoù AdSense"