]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/Adsense/locale/br/LC_MESSAGES/Adsense.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / Adsense / locale / br / LC_MESSAGES / Adsense.po
1 # Translation of StatusNet - Adsense to Breton (brezhoneg)
2 # Exported from translatewiki.net
3 #
4 # Author: Y-M D
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2012-06-04 14:59+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2012-06-04 14:59:34+0000\n"
14 "Language-Team: Breton <https://translatewiki.net/wiki/Portal:br>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2011-12-03 10:22:41+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (0d3db4f); Translate 2012-06-03\n"
19 "X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
20 "X-Language-Code: br\n"
21 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
23
24 #. TRANS: Menu item title/tooltip
25 msgid "AdSense configuration"
26 msgstr "Kefluniadur AdSense"
27
28 #. TRANS: Menu item for site administration
29 #, fuzzy
30 msgctxt "MENU"
31 msgid "AdSense"
32 msgstr "AdSense"
33
34 #. TRANS: Plugin description.
35 msgid "Plugin to add Google AdSense to StatusNet sites."
36 msgstr "Plugin evit ouzhpennañ Google AdSense da lec'hiennoù StatusNet."
37
38 #. TRANS: Title of AdSense administrator panel.
39 msgctxt "TITLE"
40 msgid "AdSense"
41 msgstr "AdSense"
42
43 #. TRANS: Instructions for AdSense administrator panel.
44 msgid "AdSense settings for this StatusNet site"
45 msgstr "Arventennoù Adsense evit al lec'hienn StatusNet-mañ."
46
47 #. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
48 msgid "Client ID"
49 msgstr "ID an arval"
50
51 #. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
52 #, fuzzy
53 msgid "Google client ID."
54 msgstr "ID an arval Google"
55
56 #. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
57 msgid "Ad script URL"
58 msgstr "URL ar skript kemenn"
59
60 #. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
61 #, fuzzy
62 msgid "Script URL (advanced)."
63 msgstr "URL ar skript (araokaet)"
64
65 #. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
66 msgid "Medium rectangle"
67 msgstr "Skouergornek etre"
68
69 #. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
70 #, fuzzy
71 msgid "Medium rectangle slot code."
72 msgstr "Kod lakaet en ur skouergornek etre"
73
74 #. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
75 msgid "Rectangle"
76 msgstr "Skouergornek"
77
78 #. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
79 #, fuzzy
80 msgid "Rectangle slot code."
81 msgstr "Kod lakaet er skouergornek"
82
83 #. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
84 msgid "Leaderboard"
85 msgstr "Panell an urzhiadoù"
86
87 #. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
88 #, fuzzy
89 msgid "Leaderboard slot code."
90 msgstr "Kod lakaet e panell an urzhiadoù"
91
92 #. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
93 msgid "Skyscraper"
94 msgstr "Giton a-serzh"
95
96 #. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
97 #, fuzzy
98 msgid "Wide skyscraper slot code."
99 msgstr "Kod lakaet en ur giton ledan a-serzh"
100
101 #. TRANS: Button text to save settings in AdSense administration panel.
102 #, fuzzy
103 msgctxt "BUTTON"
104 msgid "Save"
105 msgstr "Enrollañ"
106
107 #. TRANS: Button title to save settings in AdSense administration panel.
108 #, fuzzy
109 msgid "Save AdSense settings."
110 msgstr "Enrollañ arventennoù AdSense"