]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/Adsense/locale/gl/LC_MESSAGES/Adsense.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / Adsense / locale / gl / LC_MESSAGES / Adsense.po
1 # Translation of StatusNet - Adsense to Galician (Galego)
2 # Exported from translatewiki.net
3 #
4 # Author: Toliño
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2012-03-01 15:45+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2012-03-01 15:45:33+0000\n"
14 "Language-Team: Galician <https://translatewiki.net/wiki/Portal:gl>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2011-12-03 10:22:41+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (r112812); Translate 2012-02-26\n"
19 "X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
20 "X-Language-Code: gl\n"
21 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23
24 #. TRANS: Menu item title/tooltip
25 msgid "AdSense configuration"
26 msgstr "Configuración de AdSense"
27
28 #. TRANS: Menu item for site administration
29 msgctxt "MENU"
30 msgid "AdSense"
31 msgstr "AdSense"
32
33 #. TRANS: Plugin description.
34 msgid "Plugin to add Google AdSense to StatusNet sites."
35 msgstr "Complemento para engadir Google AdSense aos sitios de StatusNet."
36
37 #. TRANS: Title of AdSense administrator panel.
38 msgctxt "TITLE"
39 msgid "AdSense"
40 msgstr "AdSense"
41
42 #. TRANS: Instructions for AdSense administrator panel.
43 msgid "AdSense settings for this StatusNet site"
44 msgstr "Configuración de AdSense para este sitio StatusNet."
45
46 #. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
47 msgid "Client ID"
48 msgstr "Identificación do cliente"
49
50 #. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
51 msgid "Google client ID."
52 msgstr "Identificación do cliente de Google."
53
54 #. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
55 msgid "Ad script URL"
56 msgstr "Enderezo URL da escritura do anuncio"
57
58 #. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
59 msgid "Script URL (advanced)."
60 msgstr "Enderezo URL da escritura (avanzado)."
61
62 #. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
63 msgid "Medium rectangle"
64 msgstr "Rectángulo mediano"
65
66 #. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
67 msgid "Medium rectangle slot code."
68 msgstr "Código disposto no rectángulo mediano."
69
70 #. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
71 msgid "Rectangle"
72 msgstr "Rectángulo"
73
74 #. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
75 msgid "Rectangle slot code."
76 msgstr "Código disposto no rectángulo."
77
78 #. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
79 msgid "Leaderboard"
80 msgstr "Taboleiro de logros"
81
82 #. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
83 msgid "Leaderboard slot code."
84 msgstr "Código disposto no taboleiro de logros."
85
86 #. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
87 msgid "Skyscraper"
88 msgstr "Rañaceos"
89
90 #. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
91 msgid "Wide skyscraper slot code."
92 msgstr "Código disposto no rañaceos."
93
94 #. TRANS: Button text to save settings in AdSense administration panel.
95 msgctxt "BUTTON"
96 msgid "Save"
97 msgstr "Gardar"
98
99 #. TRANS: Button title to save settings in AdSense administration panel.
100 msgid "Save AdSense settings."
101 msgstr "Gardar a configuración de AdSense."