]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/AnonymousFave/locale/ca/LC_MESSAGES/AnonymousFave.po
Merge branch '1.0.x' of gitorious.org:statusnet/mainline into 1.0.x
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / AnonymousFave / locale / ca / LC_MESSAGES / AnonymousFave.po
1 # Translation of StatusNet - AnonymousFave to Catalan (Català)
2 # Exported from translatewiki.net
3 #
4 # Author: Toniher
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet - AnonymousFave\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2011-07-21 12:19+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2011-07-21 12:19:38+0000\n"
14 "Language-Team: Catalan <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ca>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:49:09+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r92662); Translate extension (2011-07-09)\n"
19 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
20 "X-Language-Code: ca\n"
21 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-anonymousfave\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23
24 #. TRANS: Server exception.
25 #. TRANS: %d is the notice ID (number).
26 #, php-format
27 msgid "Could not update favorite tally for notice ID %d."
28 msgstr ""
29
30 #. TRANS: Server exception.
31 #. TRANS: %d is the notice ID (number).
32 #, php-format
33 msgid "Could not create favorite tally for notice ID %d."
34 msgstr ""
35
36 #. TRANS: Client error.
37 msgid ""
38 "Could not disfavor notice! Please make sure your browser has cookies enabled."
39 msgstr ""
40
41 #. TRANS: Client error.
42 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
43 msgstr ""
44
45 #. TRANS: Client error.
46 msgid "This notice is not a favorite!"
47 msgstr "Aquest avís no és un preferit!"
48
49 #. TRANS: Server error.
50 msgid "Could not delete favorite."
51 msgstr "No s'ha pogut eliminar el preferit."
52
53 #. TRANS: Title.
54 msgid "Add to favorites"
55 msgstr "Afegeix als preferits"
56
57 #. TRANS: Label for tally for number of times a notice was favored.
58 msgid "Favored"
59 msgstr "Preferit"
60
61 #. TRANS: Server exception.
62 msgid "Could not create anonymous user session."
63 msgstr "No s'ha pogut crear una sessió d'usuari anònima."
64
65 #. TRANS: Plugin description.
66 msgid "Allow anonymous users to favorite notices."
67 msgstr ""
68 "Permet que els usuaris anònims puguin marcar com a preferits els avisos."
69
70 #. TRANS: Client error.
71 msgid ""
72 "Could not favor notice! Please make sure your browser has cookies enabled."
73 msgstr ""
74 "No s'ha pogut marcar com a preferit l'avís. Assegureu que el navegador té "
75 "les galetes habilitades."
76
77 #. TRANS: Client error.
78 msgid "This notice is already a favorite!"
79 msgstr "L'avís ja és un preferit!"
80
81 #. TRANS: Server error.
82 msgid "Could not create favorite."
83 msgstr "No s'ha pogut marcar com a preferit."
84
85 #. TRANS: Title.
86 msgid "Disfavor favorite"
87 msgstr "No marquis com a preferit."