]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/AnonymousFave/locale/eu/LC_MESSAGES/AnonymousFave.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / AnonymousFave / locale / eu / LC_MESSAGES / AnonymousFave.po
1 # Translation of StatusNet - AnonymousFave to Basque (euskara)
2 # Exported from translatewiki.net
3 #
4 # Author: Artsuaga
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet - AnonymousFave\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2012-06-24 18:22+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2012-06-24 18:23:05+0000\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:49:09+0000\n"
17 "X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (087f149); Translate 2012-06-21\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
21 #. TRANS: Server exception.
22 #. TRANS: %d is the notice ID (number).
23 #, php-format
24 msgid "Could not update favorite tally for notice ID %d."
25 msgstr "%d IDa daukan mezuarentzako gogoko kontua ezin izan da eguneratu."
26
27 #. TRANS: Server exception.
28 #. TRANS: %d is the notice ID (number).
29 #, php-format
30 msgid "Could not create favorite tally for notice ID %d."
31 msgstr "%d IDa daukan mezuarentzako gogoko kontua ezin izan da sortu."
32
33 #. TRANS: Client error.
34 msgid ""
35 "Could not disfavor notice! Please make sure your browser has cookies enabled."
36 msgstr ""
37 "Ezin izan da oharra gogokoenetatik kendu! Mesedez ziurtatu zure "
38 "nabigatzailean cookieak gaiturik dituzula."
39
40 #. TRANS: Client error.
41 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
42 msgstr "Zure saio tokenarekin arazo bat egon da. Saiatu berriro, mesedez."
43
44 #. TRANS: Client error.
45 msgid "This notice is not a favorite!"
46 msgstr "Ohar hau ez da gogoko bat!"
47
48 #. TRANS: Server error.
49 msgid "Could not delete favorite."
50 msgstr "Ezin da gogokoa ezabatu."
51
52 #. TRANS: Title.
53 msgid "Add to favorites"
54 msgstr "Gehitu gogokoetara"
55
56 #. TRANS: Label for tally for number of times a notice was favored.
57 msgid "Favored"
58 msgstr "Gogokoa"
59
60 #. TRANS: Server exception.
61 msgid "Could not create anonymous user session."
62 msgstr "Ezin izan da erabiltzaile anonimoarekin saioa hasi."
63
64 #. TRANS: Plugin description.
65 msgid "Allow anonymous users to favorite notices."
66 msgstr "Utzi erabiltzaile anonimoei oharrak gogoko gisa markatzen."
67
68 #. TRANS: Client error.
69 msgid ""
70 "Could not favor notice! Please make sure your browser has cookies enabled."
71 msgstr ""
72 "Ezin izan da oharra gogoko gida gehitu! Mesedez ziurtatu zure nabigatzailean "
73 "cookieak gaiturik dituzula."
74
75 #. TRANS: Client error.
76 msgid "This notice is already a favorite!"
77 msgstr "Ohar hau dagoeneko gogokoa da!"
78
79 #. TRANS: Server error.
80 msgid "Could not create favorite."
81 msgstr "Ezin da gogokoa sortu."
82
83 #. TRANS: Title.
84 msgid "Disfavor favorite"
85 msgstr "Gogokoa kendu"