]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/AutoSandbox/locale/de/LC_MESSAGES/AutoSandbox.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / AutoSandbox / locale / de / LC_MESSAGES / AutoSandbox.po
1 # Translation of StatusNet - AutoSandbox to German (Deutsch)
2 # Exported from translatewiki.net
3 #
4 # Author: The Evil IP address
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet - AutoSandbox\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2011-03-31 21:06+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2011-03-31 21:08:53+0000\n"
14 "Language-Team: German <http://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2011-03-18 20:06:01+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85082); Translate extension (2011-03-11)\n"
19 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
20 "X-Language-Code: de\n"
21 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-autosandbox\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23
24 msgid "Automatically sandboxes newly registered members."
25 msgstr "Neu registrierte Benutzer automatisch auf die Spielwiese setzen."
26
27 msgid ""
28 "Note you will initially be \"sandboxed\" so your posts will not appear in "
29 "the public timeline."
30 msgstr ""
31 "Beachte, dass du anfangs in die „Spielwiese“ gesetzt wirst, sodass deine "
32 "Beiträge nicht in der öffentlichen Zeitleiste erscheinen."
33
34 #. TRANS: $contactlink is a clickable e-mailaddress.
35 msgid ""
36 "Note you will initially be \"sandboxed\" so your posts will not appear in "
37 "the public timeline. Send a message to $contactlink to speed up the "
38 "unsandboxing process."
39 msgstr ""
40 "Beachte, dass du anfangs in die „Spielwiese“ gesetzt wirst, sodass deine "
41 "Beiträge nicht in der öffentlichen Zeitleiste erscheinen. Schicke eine "
42 "Nachricht an $contactlink, um schneller aus der Spielwiese rauszukommen."