]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/AutoSandbox/locale/fr/LC_MESSAGES/AutoSandbox.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / AutoSandbox / locale / fr / LC_MESSAGES / AutoSandbox.po
1 # Translation of StatusNet - AutoSandbox to French (français)
2 # Exported from translatewiki.net
3 #
4 # Author: Peter17
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet - AutoSandbox\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2012-06-24 18:22+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2012-06-24 18:23:13+0000\n"
14 "Language-Team: French <https://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:49:46+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (087f149); Translate 2012-06-21\n"
19 "X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
20 "X-Language-Code: fr\n"
21 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-autosandbox\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
23
24 #. TRANS: Plugin description.
25 msgid "Automatically sandboxes newly registered members."
26 msgstr "Place automatiquement les nouveaux membres dans une boîte à sable."
27
28 #. TRANS: User instructions after registration.
29 msgid ""
30 "Note you will initially be \"sandboxed\" so your posts will not appear in "
31 "the public timeline."
32 msgstr ""
33 "Notez que vous serez initialement placé dans un « bac à sable », ce qui "
34 "signifie que vos messages n’apparaîtront pas dans le calendrier public."
35
36 #. TRANS: User instructions after registration.
37 #. TRANS: %s is a clickable e-mailaddress.
38 #, php-format
39 msgid ""
40 "Note you will initially be \"sandboxed\" so your posts will not appear in "
41 "the public timeline. Send a message to %s to speed up the unsandboxing "
42 "process."
43 msgstr ""
44 "Notez que vous serez initialement placé dans un « bac à sable », ce qui "
45 "signifie que vos messages n’apparaîtront pas dans le calendrier public. "
46 "Envoyez un message à %s pour accélérer le processus de sortie du bac à sable."