]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/Blacklist/locale/de/LC_MESSAGES/Blacklist.po
f4bbeb7cc34e9c251192ef4a47c120d84d468d2a
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / Blacklist / locale / de / LC_MESSAGES / Blacklist.po
1 # Translation of StatusNet - Blacklist to German (Deutsch)
2 # Expored from translatewiki.net
3 #
4 # Author: The Evil IP address
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet - Blacklist\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2010-11-29 15:37+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2010-11-29 15:40:23+0000\n"
14 "Language-Team: German <http://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2010-10-29 16:11:54+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r77421); Translate extension (2010-09-17)\n"
19 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
20 "X-Language-Code: de\n"
21 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-blacklist\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23
24 #. TRANS: Validation failure for URL. %s is the URL.
25 #: BlacklistPlugin.php:149
26 #, php-format
27 msgid "You may not register with homepage \"%s\"."
28 msgstr "Du darfst dich nicht mit der Homepage „%s“ anmelden."
29
30 #. TRANS: Validation failure for nickname. %s is the nickname.
31 #: BlacklistPlugin.php:160
32 #, php-format
33 msgid "You may not register with nickname \"%s\"."
34 msgstr "Du darfst dich nicht mit den Benutzernamen „%s“ anmelden."
35
36 #. TRANS: Validation failure for URL. %s is the URL.
37 #: BlacklistPlugin.php:185
38 #, php-format
39 msgid "You may not use homepage \"%s\"."
40 msgstr "Du darfst nicht die Homepage „%s“ benutzen."
41
42 #. TRANS: Validation failure for nickname. %s is the nickname.
43 #: BlacklistPlugin.php:196
44 #, php-format
45 msgid "You may not use nickname \"%s\"."
46 msgstr "Du darfst nicht den Benutzernamen „%s“ benutzen."
47
48 #. TRANS: Validation failure for URL. %s is the URL.
49 #: BlacklistPlugin.php:239
50 #, php-format
51 msgid "You may not use URL \"%s\" in notices."
52 msgstr "Du darfst nicht die URL „%s“ in Nachrichten verwenden."
53
54 #: BlacklistPlugin.php:343
55 msgid "Keeps a blacklist of forbidden nickname and URL patterns."
56 msgstr "Hält eine schwarze Liste der verbotenen Benutzernamen und URL-Muster."
57
58 #. TRANS: Menu item in admin panel.
59 #: BlacklistPlugin.php:381
60 msgctxt "MENU"
61 msgid "Blacklist"
62 msgstr "Schwarze Liste"
63
64 #. TRANS: Tooltip for menu item in admin panel.
65 #: BlacklistPlugin.php:383
66 msgctxt "TOOLTIP"
67 msgid "Blacklist configuration"
68 msgstr "Konfiguration der schwarzen Liste"
69
70 #. TRANS: Checkbox with text label in the delete user form.
71 #: BlacklistPlugin.php:410
72 msgid "Add this nickname pattern to blacklist"
73 msgstr "Dieses Benutzernamen-Muster zur schwarzen Liste hinzufügen"
74
75 #. TRANS: Checkbox with text label in the delete user form.
76 #: BlacklistPlugin.php:420
77 msgid "Add this homepage pattern to blacklist"
78 msgstr "Dieses Homepage-Muster zur schwarzen Liste hinzufügen"
79
80 #. TRANS: Exception thrown trying to post a notice while having set a blocked homepage URL. %s is the blocked URL.
81 #. TRANS: Client exception thrown trying to subscribe to a person with a blocked homepage or site URL. %s is the blocked URL.
82 #: BlacklistPlugin.php:499 BlacklistPlugin.php:534
83 #, php-format
84 msgid "Users from \"%s\" blocked."
85 msgstr "Benutzer von „%s“ blockiert."
86
87 #. TRANS: Exception thrown trying to post a notice while having a blocked nickname. %s is the blocked nickname.
88 #: BlacklistPlugin.php:510
89 #, php-format
90 msgid "Posts from nickname \"%s\" disallowed."
91 msgstr "Beiträge vom Benutzernamen „%s“ nicht erlaubt."
92
93 #. TRANS: Client exception thrown trying to subscribe to a person with a blocked nickname. %s is the blocked nickname.
94 #: BlacklistPlugin.php:545
95 #, php-format
96 msgid "Can't subscribe to nickname \"%s\"."
97 msgstr "Kann Benutzernamen „%s“ nicht abonnieren."
98
99 #: blacklistadminpanel.php:52
100 msgid "Blacklist"
101 msgstr "Schwarze Liste"
102
103 #: blacklistadminpanel.php:62
104 msgid "Blacklisted URLs and nicknames"
105 msgstr "URLs und Benutzernamen auf der schwarzen Liste"
106
107 #: blacklistadminpanel.php:174
108 msgid "Nicknames"
109 msgstr "Benutzernamen"
110
111 #: blacklistadminpanel.php:176
112 msgid "Patterns of nicknames to block, one per line"
113 msgstr "Muster der zu blockierenden Benutzernamen, einer pro Zeile"
114
115 #: blacklistadminpanel.php:182
116 msgid "URLs"
117 msgstr "URLs"
118
119 #: blacklistadminpanel.php:184
120 msgid "Patterns of URLs to block, one per line"
121 msgstr "Muster der zu blockierenden URLS, eine pro Zeile"
122
123 #: blacklistadminpanel.php:198
124 msgid "Save"
125 msgstr "Speichern"
126
127 #: blacklistadminpanel.php:201
128 msgid "Save site settings"
129 msgstr "Website-Einstellungen speichern"