1 # Translation of StatusNet - Blacklist to Spanish (Español)
2 # Exported from translatewiki.net
5 # Author: Translationista
7 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
11 "Project-Id-Version: StatusNet - Blacklist\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2011-03-18 19:45+0000\n"
14 "PO-Revision-Date: 2011-03-18 19:48:20+0000\n"
15 "Language-Team: Spanish <http://translatewiki.net/wiki/Portal:es>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-POT-Import-Date: 2011-03-06 02:12:54+0000\n"
19 "X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r84232); Translate extension (2011-03-11)\n"
20 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
21 "X-Language-Code: es\n"
22 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-blacklist\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
25 #. TRANS: Validation failure for URL. %s is the URL.
27 msgid "You may not register with homepage \"%s\"."
28 msgstr "No puedes registrarte con la página principal '%s'."
30 #. TRANS: Validation failure for nickname. %s is the nickname.
32 msgid "You may not register with nickname \"%s\"."
33 msgstr "No puedes registrarte con el nombre de usuario '%s'."
35 #. TRANS: Validation failure for URL. %s is the URL.
37 msgid "You may not use homepage \"%s\"."
38 msgstr "No puedes utilizar la página de inicio '%s'."
40 #. TRANS: Validation failure for nickname. %s is the nickname.
42 msgid "You may not use nickname \"%s\"."
43 msgstr "No puedes utilizar el nombre de usuario '%s'."
45 #. TRANS: Validation failure for URL. %s is the URL.
47 msgid "You may not use URL \"%s\" in notices."
48 msgstr "No puedes utilizar el URL \"%s\" en los mensajes."
50 msgid "Keeps a blacklist of forbidden nickname and URL patterns."
52 "Mantiene una lista negra de patrones de nombres de usuario y URL prohibidos."
54 #. TRANS: Menu item in admin panel.
60 #. TRANS: Tooltip for menu item in admin panel.
63 msgid "Blacklist configuration"
64 msgstr "Configuración de lista negra"
66 #. TRANS: Checkbox with text label in the delete user form.
67 msgid "Add this nickname pattern to blacklist"
68 msgstr "Añadir este patrón de nombre de usuario a la lista negra"
70 #. TRANS: Checkbox with text label in the delete user form.
71 msgid "Add this homepage pattern to blacklist"
72 msgstr "Añadir este patrón de página principal a la lista negra"
74 #. TRANS: Exception thrown trying to post a notice while having set a blocked homepage URL. %s is the blocked URL.
75 #. TRANS: Client exception thrown trying to subscribe to a person with a blocked homepage or site URL. %s is the blocked URL.
77 msgid "Users from \"%s\" blocked."
80 #. TRANS: Exception thrown trying to post a notice while having a blocked nickname. %s is the blocked nickname.
82 msgid "Posts from nickname \"%s\" disallowed."
85 #. TRANS: Client exception thrown trying to subscribe to a person with a blocked nickname. %s is the blocked nickname.
87 msgid "Can't subscribe to nickname \"%s\"."
88 msgstr "No puedes utilizar el nombre de usuario '%s'."
93 msgid "Blacklisted URLs and nicknames"
94 msgstr "URL y nombres de usuario incluidos en la lista negra"
97 msgstr "Nombres de usuario"
99 msgid "Patterns of nicknames to block, one per line"
100 msgstr "Patrones de nombres de usuario a bloquear, uno por línea"
105 msgid "Patterns of URLs to block, one per line"
106 msgstr "Patrones de URL a bloquear, uno por línea"
111 msgid "Save site settings"
112 msgstr "Guardar la configuración del sitio"