]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/Blacklist/locale/fr/LC_MESSAGES/Blacklist.po
Merge branch '1.0.x' of gitorious.org:statusnet/mainline into inline-comments
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / Blacklist / locale / fr / LC_MESSAGES / Blacklist.po
1 # Translation of StatusNet - Blacklist to French (Français)
2 # Exported from translatewiki.net
3 #
4 # Author: Peter17
5 # Author: Verdy p
6 # --
7 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
8 #
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: StatusNet - Blacklist\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n"
14 "PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:22+0000\n"
15 "Language-Team: French <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:18:31+0000\n"
19 "X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n"
20 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
21 "X-Language-Code: fr\n"
22 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-blacklist\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
24
25 #. TRANS: Validation failure for URL. %s is the URL.
26 #: BlacklistPlugin.php:149
27 #, php-format
28 msgid "You may not register with homepage \"%s\"."
29 msgstr "Vous ne pouvez pas vous inscrire avec la page d’accueil « %s »."
30
31 #. TRANS: Validation failure for nickname. %s is the nickname.
32 #: BlacklistPlugin.php:160
33 #, php-format
34 msgid "You may not register with nickname \"%s\"."
35 msgstr "Vous ne pouvez pas vous inscrire avec le pseudonyme « %s »."
36
37 #. TRANS: Validation failure for URL. %s is the URL.
38 #: BlacklistPlugin.php:185
39 #, php-format
40 msgid "You may not use homepage \"%s\"."
41 msgstr "Vous ne pouvez pas utiliser la page d’accueil « %s »."
42
43 #. TRANS: Validation failure for nickname. %s is the nickname.
44 #: BlacklistPlugin.php:196
45 #, php-format
46 msgid "You may not use nickname \"%s\"."
47 msgstr "Vous ne pouvez pas utiliser le pseudonyme « %s »."
48
49 #. TRANS: Validation failure for URL. %s is the URL.
50 #: BlacklistPlugin.php:239
51 #, php-format
52 msgid "You may not use URL \"%s\" in notices."
53 msgstr "Vous ne pouvez pas utiliser l’URL « %s » dans les avis."
54
55 #: BlacklistPlugin.php:343
56 msgid "Keeps a blacklist of forbidden nickname and URL patterns."
57 msgstr "Maintient une liste noire des pseudonymes et motifs d’URL interdits."
58
59 #. TRANS: Menu item in admin panel.
60 #: BlacklistPlugin.php:381
61 msgctxt "MENU"
62 msgid "Blacklist"
63 msgstr "Liste noire"
64
65 #. TRANS: Tooltip for menu item in admin panel.
66 #: BlacklistPlugin.php:383
67 msgctxt "TOOLTIP"
68 msgid "Blacklist configuration"
69 msgstr "Configuration de la liste noire"
70
71 #. TRANS: Checkbox with text label in the delete user form.
72 #: BlacklistPlugin.php:410
73 msgid "Add this nickname pattern to blacklist"
74 msgstr "Ajouter ce motif de pseudonymes à la liste noire"
75
76 #. TRANS: Checkbox with text label in the delete user form.
77 #: BlacklistPlugin.php:420
78 msgid "Add this homepage pattern to blacklist"
79 msgstr "Ajouter ce motif de pages d’accueil à la liste noire"
80
81 #. TRANS: Exception thrown trying to post a notice while having set a blocked homepage URL. %s is the blocked URL.
82 #. TRANS: Client exception thrown trying to subscribe to a person with a blocked homepage or site URL. %s is the blocked URL.
83 #: BlacklistPlugin.php:499 BlacklistPlugin.php:534
84 #, php-format
85 msgid "Users from \"%s\" blocked."
86 msgstr "Utilisateurs de « %s » bloqués."
87
88 #. TRANS: Exception thrown trying to post a notice while having a blocked nickname. %s is the blocked nickname.
89 #: BlacklistPlugin.php:510
90 #, php-format
91 msgid "Posts from nickname \"%s\" disallowed."
92 msgstr "Messages de « %s » refusés."
93
94 #. TRANS: Client exception thrown trying to subscribe to a person with a blocked nickname. %s is the blocked nickname.
95 #: BlacklistPlugin.php:545
96 #, php-format
97 msgid "Can't subscribe to nickname \"%s\"."
98 msgstr "Vous ne pouvez pas vous inscrire avec le pseudonyme « %s »."
99
100 #: blacklistadminpanel.php:52
101 msgid "Blacklist"
102 msgstr "Liste noire"
103
104 #: blacklistadminpanel.php:62
105 msgid "Blacklisted URLs and nicknames"
106 msgstr "Liste noire d’URL et de pseudonymes"
107
108 #: blacklistadminpanel.php:174
109 msgid "Nicknames"
110 msgstr "Pseudonymes"
111
112 #: blacklistadminpanel.php:176
113 msgid "Patterns of nicknames to block, one per line"
114 msgstr "Motifs de surnoms à bloquer, un par ligne"
115
116 #: blacklistadminpanel.php:182
117 msgid "URLs"
118 msgstr "Adresses URL"
119
120 #: blacklistadminpanel.php:184
121 msgid "Patterns of URLs to block, one per line"
122 msgstr "Motifs d’adresses URL à bloquer, un par ligne"
123
124 #: blacklistadminpanel.php:198
125 msgid "Save"
126 msgstr "Sauvegarder"
127
128 #: blacklistadminpanel.php:201
129 msgid "Save site settings"
130 msgstr "Sauvegarder les paramètres du site"