]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/Blacklist/locale/gl/LC_MESSAGES/Blacklist.po
Introduced common_location_shared() to check if location sharing is always,
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / Blacklist / locale / gl / LC_MESSAGES / Blacklist.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
5 # Translators:
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: GNU social\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2015-02-07 14:33+0000\n"
12 "Last-Translator: digitaldreamer <digitaldreamer@email.cz>\n"
13 "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/gnu-social/gnu-social/language/gl/)\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Language: gl\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
20 #. TRANS: Title of blacklist plugin administration panel.
21 #: actions/blacklistadminpanel.php:53
22 msgctxt "TITLE"
23 msgid "Blacklist"
24 msgstr "Lista negra"
25
26 #. TRANS: Instructions for blacklist plugin administration panel.
27 #: actions/blacklistadminpanel.php:64
28 msgid "Blacklisted URLs and nicknames"
29 msgstr "Enderezos URL e alcumes na lista negra"
30
31 #. TRANS: Field label in blacklist plugin administration panel.
32 #: actions/blacklistadminpanel.php:177
33 msgid "Nicknames"
34 msgstr "Alcumes"
35
36 #. TRANS: Field title in blacklist plugin administration panel.
37 #: actions/blacklistadminpanel.php:180
38 msgid "Patterns of nicknames to block, one per line."
39 msgstr "Patróns de alcumes a bloquear, un por liña."
40
41 #. TRANS: Field label in blacklist plugin administration panel.
42 #: actions/blacklistadminpanel.php:187
43 msgid "URLs"
44 msgstr "Enderezos URL"
45
46 #. TRANS: Field title in blacklist plugin administration panel.
47 #: actions/blacklistadminpanel.php:190
48 msgid "Patterns of URLs to block, one per line."
49 msgstr "Patróns de enderezos URL a bloquear, un por liña."
50
51 #. TRANS: Button text in blacklist plugin administration panel to save
52 #. settings.
53 #: actions/blacklistadminpanel.php:205
54 msgctxt "BUTTON"
55 msgid "Save"
56 msgstr "Gardar"
57
58 #. TRANS: Button title in blacklist plugin administration panel to save
59 #. settings.
60 #: actions/blacklistadminpanel.php:209
61 msgid "Save site settings."
62 msgstr "Gardar a configuración do sitio."
63
64 #. TRANS: Exception thrown if the Blacklist plugin configuration is incorrect.
65 #. TRANS: %1$s is a configuration section, %2$s is a configuration setting.
66 #: BlacklistPlugin.php:112
67 #, php-format
68 msgid "Unknown data type for config %1$s + %2$s."
69 msgstr "Tipo de datos descoñecido para a configuración %1$s + %2$s."
70
71 #. TRANS: Validation failure for URL. %s is the URL.
72 #: BlacklistPlugin.php:132
73 #, php-format
74 msgid "You may not register with homepage \"%s\"."
75 msgstr "Non se pode rexistrar coa páxina de inicio \"%s\"."
76
77 #. TRANS: Validation failure for nickname. %s is the nickname.
78 #: BlacklistPlugin.php:143
79 #, php-format
80 msgid "You may not register with nickname \"%s\"."
81 msgstr "Non se pode rexistrar co alcume \"%s\"."
82
83 #. TRANS: Validation failure for URL. %s is the URL.
84 #: BlacklistPlugin.php:168
85 #, php-format
86 msgid "You may not use homepage \"%s\"."
87 msgstr "Non pode usar a páxina de inicio \"%s\"."
88
89 #. TRANS: Validation failure for nickname. %s is the nickname.
90 #: BlacklistPlugin.php:179
91 #, php-format
92 msgid "You may not use nickname \"%s\"."
93 msgstr "Non pode usar o alcume \"%s\"."
94
95 #. TRANS: Validation failure for URL. %s is the URL.
96 #: BlacklistPlugin.php:222
97 #, php-format
98 msgid "You may not use URL \"%s\" in notices."
99 msgstr "Non pode usar o enderezo URL \"%s\" nas notas."
100
101 #. TRANS: Plugin description.
102 #: BlacklistPlugin.php:303
103 msgid "Keeps a blacklist of forbidden nickname and URL patterns."
104 msgstr "Mantén unha lista negra cos patróns de alcumes e de enderezos URL prohibidos."
105
106 #. TRANS: Menu item in admin panel.
107 #: BlacklistPlugin.php:341
108 msgctxt "MENU"
109 msgid "Blacklist"
110 msgstr "Lista negra"
111
112 #. TRANS: Tooltip for menu item in admin panel.
113 #: BlacklistPlugin.php:343
114 msgctxt "TOOLTIP"
115 msgid "Blacklist configuration."
116 msgstr "Configuración da lista negra."
117
118 #. TRANS: Checkbox label in the blacklist user form.
119 #: BlacklistPlugin.php:370
120 msgid "Add this nickname pattern to blacklist"
121 msgstr "Engadir o patrón deste alcume á lista negra"
122
123 #. TRANS: Checkbox label in the blacklist user form.
124 #: BlacklistPlugin.php:380
125 msgid "Add this homepage pattern to blacklist"
126 msgstr "Engadir o patrón desta páxina de inicio á lista negra"
127
128 #. TRANS: Exception thrown trying to post a notice while having set a blocked
129 #. homepage URL. %s is the blocked URL.
130 #. TRANS: Client exception thrown trying to subscribe to a person with a
131 #. blocked homepage or site URL. %s is the blocked URL.
132 #: BlacklistPlugin.php:459 BlacklistPlugin.php:496
133 #, php-format
134 msgid "Users from \"%s\" are blocked."
135 msgstr "Os usuarios de \"%s\" están bloqueados."
136
137 #. TRANS: Exception thrown trying to post a notice while having a blocked
138 #. nickname. %s is the blocked nickname.
139 #: BlacklistPlugin.php:471
140 #, php-format
141 msgid "Notices from nickname \"%s\" are disallowed."
142 msgstr "As notas do alcume \"%s\" non están permitidas."
143
144 #. TRANS: Client exception thrown trying to subscribe to a person with a
145 #. blocked nickname. %s is the blocked nickname.
146 #: BlacklistPlugin.php:507
147 #, php-format
148 msgid "Cannot subscribe to nickname \"%s\"."
149 msgstr "Non pode subscribirse ao alcume \"%s\"."