]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/Blacklist/locale/nl/LC_MESSAGES/Blacklist.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / Blacklist / locale / nl / LC_MESSAGES / Blacklist.po
1 # Translation of StatusNet - Blacklist to Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 #
4 # Author: Siebrand
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet - Blacklist\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2011-10-10 13:38+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2011-10-10 13:38:30+0000\n"
14 "Language-Team: Dutch <https://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:49:48+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r99397); Translate extension (2011-10-07)\n"
19 "X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
20 "X-Language-Code: nl\n"
21 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-blacklist\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23
24 #. TRANS: Exception thrown if the Blacklist plugin configuration is incorrect.
25 #. TRANS: %1$s is a configuration section, %2$s is a configuration setting.
26 #, php-format
27 msgid "Unknown data type for config %1$s + %2$s."
28 msgstr "Onbekend gegevenstype voor instelling %1$s + %2$s."
29
30 #. TRANS: Validation failure for URL. %s is the URL.
31 #, php-format
32 msgid "You may not register with homepage \"%s\"."
33 msgstr "U kunt niet registreren met \"%s\" als homepage."
34
35 #. TRANS: Validation failure for nickname. %s is the nickname.
36 #, php-format
37 msgid "You may not register with nickname \"%s\"."
38 msgstr "U kunt niet registreren met \"%s\" als gebruikersnaam."
39
40 #. TRANS: Validation failure for URL. %s is the URL.
41 #, php-format
42 msgid "You may not use homepage \"%s\"."
43 msgstr "U mag \"%s\" niet als homepage instellen."
44
45 #. TRANS: Validation failure for nickname. %s is the nickname.
46 #, php-format
47 msgid "You may not use nickname \"%s\"."
48 msgstr "U mag \"%s\" niet als gebruikersnaam gebruiken."
49
50 #. TRANS: Validation failure for URL. %s is the URL.
51 #, php-format
52 msgid "You may not use URL \"%s\" in notices."
53 msgstr "U mag de URL \"%s\" niet gebruiken in mededelingen."
54
55 #. TRANS: Plugin description.
56 msgid "Keeps a blacklist of forbidden nickname and URL patterns."
57 msgstr "Houdt een lijst bij van verboden gebruikersnamen en URL-patronen."
58
59 #. TRANS: Menu item in admin panel.
60 msgctxt "MENU"
61 msgid "Blacklist"
62 msgstr "Zwarte lijst"
63
64 #. TRANS: Tooltip for menu item in admin panel.
65 msgctxt "TOOLTIP"
66 msgid "Blacklist configuration."
67 msgstr "Instellingen voor zwarte lijst."
68
69 #. TRANS: Checkbox label in the blacklist user form.
70 msgid "Add this nickname pattern to blacklist"
71 msgstr "Dit gebruikersnaampatroon aan de zwarte lijst toevoegen"
72
73 #. TRANS: Checkbox label in the blacklist user form.
74 msgid "Add this homepage pattern to blacklist"
75 msgstr "Dit homepagepatroon aan de zwarte lijst toevoegen"
76
77 #. TRANS: Exception thrown trying to post a notice while having set a blocked homepage URL. %s is the blocked URL.
78 #. TRANS: Client exception thrown trying to subscribe to a person with a blocked homepage or site URL. %s is the blocked URL.
79 #, php-format
80 msgid "Users from \"%s\" are blocked."
81 msgstr "Gebruikers van \"%s\" zijn geblokkeerd."
82
83 #. TRANS: Exception thrown trying to post a notice while having a blocked nickname. %s is the blocked nickname.
84 #, php-format
85 msgid "Notices from nickname \"%s\" disallowed."
86 msgstr "Gebruiker \"%s\" mag geen berichten plaatsen."
87
88 #. TRANS: Client exception thrown trying to subscribe to a person with a blocked nickname. %s is the blocked nickname.
89 #, php-format
90 msgid "Cannot subscribe to nickname \"%s\"."
91 msgstr "U kunt niet abonneren op de gebruiker \"%s\"."
92
93 #. TRANS: Title of blacklist plugin administration panel.
94 msgctxt "TITLE"
95 msgid "Blacklist"
96 msgstr "Zwarte lijst"
97
98 #. TRANS: Instructions for blacklist plugin administration panel.
99 msgid "Blacklisted URLs and nicknames"
100 msgstr "URL's en gebruikersnamen die op de zwarte lijst staan"
101
102 #. TRANS: Field label in blacklist plugin administration panel.
103 msgid "Nicknames"
104 msgstr "Gebruikersnamen"
105
106 #. TRANS: Field title in blacklist plugin administration panel.
107 msgid "Patterns of nicknames to block, one per line."
108 msgstr "Patronen van te blokkeren gebruikersnamen. Eén per regel."
109
110 #. TRANS: Field label in blacklist plugin administration panel.
111 msgid "URLs"
112 msgstr "URL's"
113
114 #. TRANS: Field title in blacklist plugin administration panel.
115 msgid "Patterns of URLs to block, one per line."
116 msgstr "Patronen van te blokkeren URL's. Eén per regel."
117
118 #. TRANS: Button text in blacklist plugin administration panel to save settings.
119 msgctxt "BUTTON"
120 msgid "Save"
121 msgstr "Opslaan"
122
123 #. TRANS: Button title in blacklist plugin administration panel to save settings.
124 msgid "Save site settings."
125 msgstr "Websiteinstellingen opslaan."