]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/Blacklist/locale/ru/LC_MESSAGES/Blacklist.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / Blacklist / locale / ru / LC_MESSAGES / Blacklist.po
1 # Translation of StatusNet - Blacklist to Russian (Русский)
2 # Exported from translatewiki.net
3 #
4 # Author: Eleferen
5 # Author: Lockal
6 # --
7 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
8 #
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: StatusNet - Blacklist\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2011-07-01 09:23+0000\n"
14 "PO-Revision-Date: 2011-07-01 09:24:14+0000\n"
15 "Language-Team: Russian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ru>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:49:48+0000\n"
19 "X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r91251); Translate extension (2011-06-24)\n"
20 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
21 "X-Language-Code: ru\n"
22 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-blacklist\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= "
24 "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
25
26 #. TRANS: Exception thrown if the Blacklist plugin configuration is incorrect.
27 #. TRANS: %1$s is a configuration section, %2$s is a configuration setting.
28 #, php-format
29 msgid "Unknown data type for config %1$s + %2$s."
30 msgstr ""
31
32 #. TRANS: Validation failure for URL. %s is the URL.
33 #, php-format
34 msgid "You may not register with homepage \"%s\"."
35 msgstr "Вы не можете зарегистрироваться с домашней страницей «%s»."
36
37 #. TRANS: Validation failure for nickname. %s is the nickname.
38 #, php-format
39 msgid "You may not register with nickname \"%s\"."
40 msgstr "Вы не можете зарегистрироваться с именем «%s»."
41
42 #. TRANS: Validation failure for URL. %s is the URL.
43 #, php-format
44 msgid "You may not use homepage \"%s\"."
45 msgstr "Вы не можете использовать «%s» в качестве домашней страницы."
46
47 #. TRANS: Validation failure for nickname. %s is the nickname.
48 #, php-format
49 msgid "You may not use nickname \"%s\"."
50 msgstr "Вы не можете использовать «%s» в качестве имени учётной записи."
51
52 #. TRANS: Validation failure for URL. %s is the URL.
53 #, php-format
54 msgid "You may not use URL \"%s\" in notices."
55 msgstr "Вы не можете использовать URL-адрес «%s» в записях."
56
57 #. TRANS: Plugin description.
58 msgid "Keeps a blacklist of forbidden nickname and URL patterns."
59 msgstr ""
60 "Позволяет хранить чёрный список шаблонов имён пользователей и URL-адресов."
61
62 #. TRANS: Menu item in admin panel.
63 msgctxt "MENU"
64 msgid "Blacklist"
65 msgstr "Чёрный список"
66
67 #. TRANS: Tooltip for menu item in admin panel.
68 #, fuzzy
69 msgctxt "TOOLTIP"
70 msgid "Blacklist configuration."
71 msgstr "Конфигурация чёрного списка"
72
73 #. TRANS: Checkbox label in the blacklist user form.
74 msgid "Add this nickname pattern to blacklist"
75 msgstr "Добавить этот никнейм в чёрный список"
76
77 #. TRANS: Checkbox label in the blacklist user form.
78 msgid "Add this homepage pattern to blacklist"
79 msgstr "Добавить эту домашнюю страницу в чёрный список"
80
81 #. TRANS: Exception thrown trying to post a notice while having set a blocked homepage URL. %s is the blocked URL.
82 #. TRANS: Client exception thrown trying to subscribe to a person with a blocked homepage or site URL. %s is the blocked URL.
83 #, fuzzy, php-format
84 msgid "Users from \"%s\" are blocked."
85 msgstr "Пользователи с «%s» заблокированы."
86
87 #. TRANS: Exception thrown trying to post a notice while having a blocked nickname. %s is the blocked nickname.
88 #, fuzzy, php-format
89 msgid "Notices from nickname \"%s\" disallowed."
90 msgstr "Сообщения от имени «%s» не допускаются."
91
92 #. TRANS: Client exception thrown trying to subscribe to a person with a blocked nickname. %s is the blocked nickname.
93 #, fuzzy, php-format
94 msgid "Cannot subscribe to nickname \"%s\"."
95 msgstr "Нельзя подписаться на пользователя с именем «%s»."
96
97 #. TRANS: Title of blacklist plugin administration panel.
98 #, fuzzy
99 msgctxt "TITLE"
100 msgid "Blacklist"
101 msgstr "Чёрный список"
102
103 #. TRANS: Instructions for blacklist plugin administration panel.
104 msgid "Blacklisted URLs and nicknames"
105 msgstr "URL-адреса и имена пользователей в чёрном списке"
106
107 #. TRANS: Field label in blacklist plugin administration panel.
108 msgid "Nicknames"
109 msgstr "Имена пользователей"
110
111 #. TRANS: Field title in blacklist plugin administration panel.
112 #, fuzzy
113 msgid "Patterns of nicknames to block, one per line."
114 msgstr "Шаблоны имён пользователей для блокировки, по одному на строку"
115
116 #. TRANS: Field label in blacklist plugin administration panel.
117 msgid "URLs"
118 msgstr "URL-адреса"
119
120 #. TRANS: Field title in blacklist plugin administration panel.
121 #, fuzzy
122 msgid "Patterns of URLs to block, one per line."
123 msgstr "Шаблоны URL-адресов для блокировки, по одному на строку"
124
125 #. TRANS: Button text in blacklist plugin administration panel to save settings.
126 #, fuzzy
127 msgctxt "BUTTON"
128 msgid "Save"
129 msgstr "Сохранить"
130
131 #. TRANS: Button title in blacklist plugin administration panel to save settings.
132 #, fuzzy
133 msgid "Save site settings."
134 msgstr "Сохранить настройки сайта"