]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/Bookmark/locale/pl/LC_MESSAGES/Bookmark.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / Bookmark / locale / pl / LC_MESSAGES / Bookmark.po
1 # Translation of StatusNet - Bookmark to Polish (Polski)
2 # Exported from translatewiki.net
3 #
4 # Author: BeginaFelicysym
5 # Author: Woytecr
6 # --
7 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
8 #
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: StatusNet - Bookmark\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2012-04-29 23:03+0000\n"
14 "PO-Revision-Date: 2012-04-29 23:05:11+0000\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2011-10-10 14:11:41+0000\n"
18 "X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
19 "X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (87e6ff2); Translate 2012-04-11\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ( (n%10 >= 2 && n%10 <= 4 && "
21 "(n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
22
23 #. TRANS: Client exception thrown when a bookmark in an import file is incorrectly formatted.
24 msgid "No <A> tag in a <DT>."
25 msgstr ""
26
27 #. TRANS: Client exception thrown when a bookmark in an import file is private.
28 msgid "Skipping private bookmark."
29 msgstr ""
30
31 #. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing bookmark.
32 msgid "No such bookmark."
33 msgstr "Nie ma takiej zakładki."
34
35 #. TRANS: Title for bookmark.
36 #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a bookmark title.
37 #, php-format
38 msgid "%1$s's bookmark for \"%2$s\""
39 msgstr ""
40
41 #. TRANS: Plugin description.
42 msgid "Simple extension for supporting bookmarks."
43 msgstr ""
44
45 #. TRANS: Link text in proile leading to import form.
46 #. TRANS: Title for page to import del.icio.us bookmark backups on.
47 msgid "Import del.icio.us bookmarks"
48 msgstr "Importowanie zakładek del.icio.us"
49
50 #. TRANS: Client exception thrown when a bookmark is formatted incorrectly.
51 msgid "Expected exactly 1 link rel=related in a Bookmark."
52 msgstr ""
53
54 #. TRANS: Server exception thrown when a bookmark has multiple attachments.
55 msgid "Bookmark notice with the wrong number of attachments."
56 msgstr ""
57
58 #. TRANS: Application title.
59 msgctxt "TITLE"
60 msgid "Bookmark"
61 msgstr "Zakładka"
62
63 #. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet.
64 #. TRANS: %s is the StatusNet site name.
65 #, php-format
66 msgid "Bookmark on %s"
67 msgstr ""
68
69 #. TRANS: Client exception thrown when trying to save a new bookmark that already exists.
70 msgid "Bookmark already exists."
71 msgstr "Zakładka już istnieje."
72
73 #. TRANS: Bookmark content.
74 #. TRANS: %1$s is a title, %2$s is a short URL, %3$s is the bookmark description,
75 #. TRANS: %4$s is space separated list of hash tags.
76 #, php-format
77 msgid "\"%1$s\" %2$s %3$s %4$s"
78 msgstr ""
79
80 #. TRANS: Rendered bookmark content.
81 #. TRANS: %1$s is a URL, %2$s the bookmark title, %3$s is the bookmark description,
82 #. TRANS: %4$s is space separated list of hash tags.
83 #, php-format
84 msgid ""
85 "<span class=\"xfolkentry\"><a class=\"taggedlink\" href=\"%1$s\">%2$s</a> "
86 "<span class=\"description\">%3$s</span> <span class=\"meta\">%4$s</span></"
87 "span>"
88 msgstr ""
89
90 #. TRANS: Field label on form for adding a new bookmark.
91 msgctxt "LABEL"
92 msgid "URL"
93 msgstr "Adres URL"
94
95 #. TRANS: Button text for action to save a new bookmark.
96 msgctxt "BUTTON"
97 msgid "Add"
98 msgstr "Dodaj"
99
100 #. TRANS: Client exception thrown when an unknown URL is provided.
101 msgid "Unknown URL."
102 msgstr "Nieznany adres URL."
103
104 #. TRANS: Title of notice stream of notices with a given attachment (first page).
105 #. TRANS: %s is the URL.
106 #, php-format
107 msgid "Notices linking to %s"
108 msgstr ""
109
110 #. TRANS: Title of notice stream of notices with a given attachment (all but first page).
111 #. TRANS: %1$s is the URL, %2$s is the page number.
112 #, php-format
113 msgid "Notices linking to %1$s, page %2$d"
114 msgstr ""
115
116 #. TRANS: Client exception thrown when trying to import bookmarks without being logged in.
117 msgid "Only logged-in users can import del.icio.us backups."
118 msgstr ""
119
120 #. TRANS: Client exception thrown when trying to import bookmarks without having the rights to do so.
121 msgid "You may not restore your account."
122 msgstr ""
123
124 #. TRANS: Client exception thrown when trying to import bookmarks and upload fails.
125 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload has failed.
126 msgid "No uploaded file."
127 msgstr ""
128
129 #. TRANS: Client exception thrown when an uploaded file is too large.
130 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
131 msgstr ""
132
133 #. TRANS: Client exception thrown when an uploaded file is too large.
134 msgid ""
135 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
136 "the HTML form."
137 msgstr ""
138
139 #. TRANS: Client exception thrown when a file was only partially uploaded.
140 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
141 msgstr ""
142
143 #. TRANS: Client exception thrown when a temporary folder is not present.
144 msgid "Missing a temporary folder."
145 msgstr "Brak katalogu tymczasowego."
146
147 #. TRANS: Client exception thrown when writing to disk is not possible.
148 msgid "Failed to write file to disk."
149 msgstr "Zapisanie pliku na dysku nie powiodło się."
150
151 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload has been stopped.
152 msgid "File upload stopped by extension."
153 msgstr "Wysłanie pliku zostało zatrzymane przez rozszerzenie."
154
155 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed.
156 msgid "System error uploading file."
157 msgstr "Błąd systemu podczas wysyłania pliku."
158
159 #. TRANS: Server exception thrown when a file upload cannot be found.
160 #. TRANS: %s is the file that could not be found.
161 #. TRANS: Exception thrown when a file upload cannot be found.
162 #. TRANS: %s is the file that could not be found.
163 #, php-format
164 msgid "No such file \"%s\"."
165 msgstr "Nie ma takiego pliku: \"%s\"."
166
167 #. TRANS: Server exception thrown when a file upload is incorrect.
168 #. TRANS: %s is the irregular file.
169 #. TRANS: Exception thrown when a file upload is incorrect.
170 #. TRANS: %s is the irregular file.
171 #, php-format
172 msgid "Not a regular file: \"%s\"."
173 msgstr "To nie jest zwykły plik: \"%s\"."
174
175 #. TRANS: Server exception thrown when a file upload is not readable.
176 #. TRANS: %s is the file that could not be read.
177 #. TRANS: Exception thrown when a file upload is not readable.
178 #. TRANS: %s is the file that could not be read.
179 #, php-format
180 msgid "File \"%s\" not readable."
181 msgstr "Plik \" %s \" nie do odczytu."
182
183 #. TRANS: Success message after importing bookmarks.
184 msgid ""
185 "Bookmarks have been imported. Your bookmarks should now appear in search and "
186 "your profile page."
187 msgstr ""
188
189 #. TRANS: Busy message for importing bookmarks.
190 msgid "Bookmarks are being imported. Please wait a few minutes for results."
191 msgstr ""
192
193 #. TRANS: Form instructions for importing bookmarks.
194 msgid "You can upload a backed-up delicious.com bookmarks file."
195 msgstr ""
196
197 #. TRANS: Button text on form to import bookmarks.
198 msgctxt "BUTTON"
199 msgid "Upload"
200 msgstr "Prześlij"
201
202 #. TRANS: Button title on form to import bookmarks.
203 msgid "Upload the file."
204 msgstr "Prześlij plik"
205
206 #. TRANS: Field label on form for adding a new bookmark.
207 msgctxt "LABEL"
208 msgid "Title"
209 msgstr "Tytuł"
210
211 #. TRANS: Field label on form for adding a new bookmark.
212 msgctxt "LABEL"
213 msgid "Notes"
214 msgstr ""
215
216 #. TRANS: Field label on form for adding a new bookmark.
217 msgctxt "LABEL"
218 msgid "Tags"
219 msgstr ""
220
221 #. TRANS: Field title on form for adding a new bookmark.
222 msgid "Comma- or space-separated list of tags."
223 msgstr ""
224
225 #. TRANS: Button text for action to save a new bookmark.
226 msgctxt "BUTTON"
227 msgid "Save"
228 msgstr "Zapisz"
229
230 #. TRANS: Title for action to create a new bookmark.
231 msgid "New bookmark"
232 msgstr "Nowa zakładka"
233
234 #. TRANS: Client exception thrown when trying to create a new bookmark while not logged in.
235 msgid "Must be logged in to post a bookmark."
236 msgstr ""
237
238 #. TRANS: Client exception thrown when trying to create a new bookmark without a title.
239 msgid "Bookmark must have a title."
240 msgstr ""
241
242 #. TRANS: Client exception thrown when trying to create a new bookmark without a URL.
243 msgid "Bookmark must have an URL."
244 msgstr ""
245
246 #. TRANS: Page title after posting a bookmark.
247 msgid "Bookmark posted"
248 msgstr ""
249
250 #. TRANS: %s is the filename that contains a backup for a user.
251 #, php-format
252 msgid "Getting backup from file \"%s\"."
253 msgstr ""