1 # Translation of StatusNet - Bookmark to Swedish (Svenska)
2 # Exported from translatewiki.net
7 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
11 "Project-Id-Version: StatusNet - Bookmark\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
14 "PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:28:25+0000\n"
15 "Language-Team: Swedish <//translatewiki.net/wiki/Portal:sv>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:49:50+0000\n"
19 "X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
20 "X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
21 "X-Language-Code: sv\n"
22 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-bookmark\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
25 #. TRANS: Client exception thrown when a bookmark in an import file is incorrectly formatted.
26 msgid "No <A> tag in a <DT>."
29 #. TRANS: Client exception thrown when a bookmark in an import file is private.
30 msgid "Skipping private bookmark."
33 #. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing bookmark.
34 msgid "No such bookmark."
35 msgstr "Inga sådana bokmärke."
37 #. TRANS: Title for bookmark.
38 #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a bookmark title.
40 msgid "%1$s's bookmark for \"%2$s\""
43 #. TRANS: Plugin description.
44 msgid "Simple extension for supporting bookmarks."
47 #. TRANS: Link text in proile leading to import form.
48 #. TRANS: Title for page to import del.icio.us bookmark backups on.
49 msgid "Import del.icio.us bookmarks"
50 msgstr "Importera del.icio.us bokmärken"
52 #. TRANS: Client exception thrown when a bookmark is formatted incorrectly.
53 msgid "Expected exactly 1 link rel=related in a Bookmark."
56 #. TRANS: Server exception thrown when a bookmark has multiple attachments.
57 msgid "Bookmark notice with the wrong number of attachments."
60 #. TRANS: Application title.
65 #. TRANS: Exception thrown when a bookmark has no attachments.
66 #. TRANS: %1$s is a bookmark ID, %2$s is a notice ID (number).
68 msgid "Bookmark %1$s (notice %2$d) has no attachments."
71 #. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet.
72 #. TRANS: %s is the StatusNet site name.
74 msgid "Bookmark on %s"
77 #. TRANS: Client exception thrown when trying to save a new bookmark that already exists.
78 msgid "Bookmark already exists."
79 msgstr "Bokmärke finns redan."
81 #. TRANS: Bookmark content.
82 #. TRANS: %1$s is a title, %2$s is a short URL, %3$s is the bookmark description,
83 #. TRANS: %4$s is space separated list of hash tags.
85 msgid "\"%1$s\" %2$s %3$s %4$s"
88 #. TRANS: Rendered bookmark content.
89 #. TRANS: %1$s is a URL, %2$s the bookmark title, %3$s is the bookmark description,
90 #. TRANS: %4$s is space separated list of hash tags.
93 "<span class=\"xfolkentry\"><a class=\"taggedlink\" href=\"%1$s\">%2$s</a> "
94 "<span class=\"description\">%3$s</span> <span class=\"meta\">%4$s</span></"
98 #. TRANS: Field label on form for adding a new bookmark.
103 #. TRANS: Button text for action to save a new bookmark.
108 #. TRANS: Client exception thrown when an unknown URL is provided.
112 #. TRANS: Title of notice stream of notices with a given attachment (first page).
113 #. TRANS: %s is the URL.
115 msgid "Notices linking to %s"
118 #. TRANS: Title of notice stream of notices with a given attachment (all but first page).
119 #. TRANS: %1$s is the URL, %2$s is the page number.
121 msgid "Notices linking to %1$s, page %2$d"
124 #. TRANS: Client exception thrown when trying to import bookmarks without being logged in.
125 msgid "Only logged-in users can import del.icio.us backups."
126 msgstr "Endast inloggade användare kan importera del.icio.us säkerhetskopior."
128 #. TRANS: Client exception thrown when trying to import bookmarks without having the rights to do so.
129 msgid "You may not restore your account."
132 #. TRANS: Client exception thrown when trying to import bookmarks and upload fails.
133 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload has failed.
134 msgid "No uploaded file."
135 msgstr "Ingen uppladdad fil."
137 #. TRANS: Client exception thrown when an uploaded file is too large.
138 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
141 #. TRANS: Client exception thrown when an uploaded file is too large.
143 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
147 #. TRANS: Client exception thrown when a file was only partially uploaded.
148 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
151 #. TRANS: Client exception thrown when a temporary folder is not present.
152 msgid "Missing a temporary folder."
153 msgstr "Saknar en tillfällig mapp."
155 #. TRANS: Client exception thrown when writing to disk is not possible.
156 msgid "Failed to write file to disk."
157 msgstr "Misslyckades att skriva fil till disk."
159 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload has been stopped.
160 msgid "File upload stopped by extension."
161 msgstr "Filuppladdningen stoppad pga filändelse"
163 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed.
164 msgid "System error uploading file."
165 msgstr "Systemfel vid uppladdning av fil."
167 #. TRANS: Server exception thrown when a file upload cannot be found.
168 #. TRANS: %s is the file that could not be found.
169 #. TRANS: Exception thrown when a file upload cannot be found.
170 #. TRANS: %s is the file that could not be found.
172 msgid "No such file \"%s\"."
173 msgstr "Ingen sådan fil \"%s\"."
175 #. TRANS: Server exception thrown when a file upload is incorrect.
176 #. TRANS: %s is the irregular file.
177 #. TRANS: Exception thrown when a file upload is incorrect.
178 #. TRANS: %s is the irregular file.
180 msgid "Not a regular file: \"%s\"."
181 msgstr "Inte en vanlig fil: \"%s\"."
183 #. TRANS: Server exception thrown when a file upload is not readable.
184 #. TRANS: %s is the file that could not be read.
185 #. TRANS: Exception thrown when a file upload is not readable.
186 #. TRANS: %s is the file that could not be read.
188 msgid "File \"%s\" not readable."
189 msgstr "Filen \"%s\" kan inte läsas."
191 #. TRANS: Success message after importing bookmarks.
193 "Bookmarks have been imported. Your bookmarks should now appear in search and "
197 #. TRANS: Busy message for importing bookmarks.
198 msgid "Bookmarks are being imported. Please wait a few minutes for results."
201 #. TRANS: Form instructions for importing bookmarks.
202 msgid "You can upload a backed-up delicious.com bookmarks file."
205 #. TRANS: Button text on form to import bookmarks.
210 #. TRANS: Button title on form to import bookmarks.
211 msgid "Upload the file."
212 msgstr "Ladda upp filen."
214 #. TRANS: Field label on form for adding a new bookmark.
219 #. TRANS: Field label on form for adding a new bookmark.
224 #. TRANS: Field label on form for adding a new bookmark.
229 #. TRANS: Field title on form for adding a new bookmark.
230 msgid "Comma- or space-separated list of tags."
231 msgstr "Komma-eller blankstegsavgränsad lista med taggar."
233 #. TRANS: Button text for action to save a new bookmark.
238 #. TRANS: Title for action to create a new bookmark.
240 msgstr "Nytt bokmärke"
242 #. TRANS: Client exception thrown when trying to create a new bookmark while not logged in.
243 msgid "Must be logged in to post a bookmark."
244 msgstr "Måste vara inloggad för att posta ett bokmärke."
246 #. TRANS: Client exception thrown when trying to create a new bookmark without a title.
247 msgid "Bookmark must have a title."
248 msgstr "Bokmärke måste ha en rubrik."
250 #. TRANS: Client exception thrown when trying to create a new bookmark without a URL.
251 msgid "Bookmark must have an URL."
254 #. TRANS: Page title after posting a bookmark.
255 msgid "Bookmark posted"
258 #. TRANS: %s is the filename that contains a backup for a user.
260 msgid "Getting backup from file \"%s\"."