]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/Bookmark/locale/sv/LC_MESSAGES/Bookmark.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / Bookmark / locale / sv / LC_MESSAGES / Bookmark.po
1 # Translation of StatusNet - Bookmark to Swedish (Svenska)
2 # Exported from translatewiki.net
3 #
4 # Author: Jamminjohn
5 # Author: Lokal Profil
6 # --
7 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
8 #
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: StatusNet - Bookmark\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2011-10-10 13:38+0000\n"
14 "PO-Revision-Date: 2011-10-10 13:38:38+0000\n"
15 "Language-Team: Swedish <https://translatewiki.net/wiki/Portal:sv>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-POT-Import-Date: 2011-08-30 09:57:04+0000\n"
19 "X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r99397); Translate extension (2011-10-07)\n"
20 "X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
21 "X-Language-Code: sv\n"
22 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-bookmark\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24
25 #. TRANS: Client exception thrown when a bookmark in an import file is incorrectly formatted.
26 msgid "No <A> tag in a <DT>."
27 msgstr ""
28
29 #. TRANS: Client exception thrown when a bookmark in an import file is private.
30 msgid "Skipping private bookmark."
31 msgstr ""
32
33 #. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing bookmark.
34 msgid "No such bookmark."
35 msgstr "Inga sådana bokmärke."
36
37 #. TRANS: Title for bookmark.
38 #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a bookmark title.
39 #, php-format
40 msgid "%1$s's bookmark for \"%2$s\""
41 msgstr ""
42
43 #. TRANS: Plugin description.
44 msgid "Simple extension for supporting bookmarks."
45 msgstr ""
46
47 #. TRANS: Link text in proile leading to import form.
48 #. TRANS: Title for page to import del.icio.us bookmark backups on.
49 msgid "Import del.icio.us bookmarks"
50 msgstr "Importera del.icio.us bokmärken"
51
52 #. TRANS: Client exception thrown when a bookmark is formatted incorrectly.
53 msgid "Expected exactly 1 link rel=related in a Bookmark."
54 msgstr ""
55
56 #. TRANS: Server exception thrown when a bookmark has multiple attachments.
57 msgid "Bookmark notice with the wrong number of attachments."
58 msgstr ""
59
60 #. TRANS: Application title.
61 msgctxt "TITLE"
62 msgid "Bookmark"
63 msgstr ""
64
65 #. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet.
66 #. TRANS: %s is the StatusNet site name.
67 #, php-format
68 msgid "Bookmark on %s"
69 msgstr ""
70
71 #. TRANS: Client exception thrown when trying to save a new bookmark that already exists.
72 msgid "Bookmark already exists."
73 msgstr "Bokmärke finns redan."
74
75 #. TRANS: Bookmark content.
76 #. TRANS: %1$s is a title, %2$s is a short URL, %3$s is the bookmark description,
77 #. TRANS: %4$s is space separated list of hash tags.
78 #, php-format
79 msgid "\"%1$s\" %2$s %3$s %4$s"
80 msgstr ""
81
82 #. TRANS: Rendered bookmark content.
83 #. TRANS: %1$s is a URL, %2$s the bookmark title, %3$s is the bookmark description,
84 #. TRANS: %4$s is space separated list of hash tags.
85 #, php-format
86 msgid ""
87 "<span class=\"xfolkentry\"><a class=\"taggedlink\" href=\"%1$s\">%2$s</a> "
88 "<span class=\"description\">%3$s</span> <span class=\"meta\">%4$s</span></"
89 "span>"
90 msgstr ""
91
92 #. TRANS: Field label on form for adding a new bookmark.
93 msgctxt "LABEL"
94 msgid "URL"
95 msgstr "Webbadress"
96
97 #. TRANS: Button text for action to save a new bookmark.
98 msgctxt "BUTTON"
99 msgid "Add"
100 msgstr "Lägg till"
101
102 #. TRANS: Client exception thrown when an unknown URL is provided.
103 msgid "Unknown URL."
104 msgstr "Okänt URL."
105
106 #. TRANS: Title of notice stream of notices with a given attachment (first page).
107 #. TRANS: %s is the URL.
108 #, php-format
109 msgid "Notices linking to %s"
110 msgstr ""
111
112 #. TRANS: Title of notice stream of notices with a given attachment (all but first page).
113 #. TRANS: %1$s is the URL, %2$s is the page number.
114 #, php-format
115 msgid "Notices linking to %1$s, page %2$d"
116 msgstr ""
117
118 #. TRANS: Client exception thrown when trying to import bookmarks without being logged in.
119 msgid "Only logged-in users can import del.icio.us backups."
120 msgstr "Endast inloggade användare kan importera del.icio.us säkerhetskopior."
121
122 #. TRANS: Client exception thrown when trying to import bookmarks without having the rights to do so.
123 msgid "You may not restore your account."
124 msgstr ""
125
126 #. TRANS: Client exception thrown when trying to import bookmarks and upload fails.
127 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload has failed.
128 msgid "No uploaded file."
129 msgstr "Ingen uppladdad fil."
130
131 #. TRANS: Client exception thrown when an uploaded file is too large.
132 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
133 msgstr ""
134
135 #. TRANS: Client exception thrown when an uploaded file is too large.
136 msgid ""
137 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
138 "the HTML form."
139 msgstr ""
140
141 #. TRANS: Client exception thrown when a file was only partially uploaded.
142 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
143 msgstr ""
144
145 #. TRANS: Client exception thrown when a temporary folder is not present.
146 msgid "Missing a temporary folder."
147 msgstr "Saknar en tillfällig mapp."
148
149 #. TRANS: Client exception thrown when writing to disk is not possible.
150 msgid "Failed to write file to disk."
151 msgstr "Misslyckades att skriva fil till disk."
152
153 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload has been stopped.
154 msgid "File upload stopped by extension."
155 msgstr "Filuppladdningen stoppad pga filändelse"
156
157 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed.
158 msgid "System error uploading file."
159 msgstr "Systemfel vid uppladdning av fil."
160
161 #. TRANS: Server exception thrown when a file upload cannot be found.
162 #. TRANS: %s is the file that could not be found.
163 #. TRANS: Exception thrown when a file upload cannot be found.
164 #. TRANS: %s is the file that could not be found.
165 #, php-format
166 msgid "No such file \"%s\"."
167 msgstr "Ingen sådan fil \"%s\"."
168
169 #. TRANS: Server exception thrown when a file upload is incorrect.
170 #. TRANS: %s is the irregular file.
171 #. TRANS: Exception thrown when a file upload is incorrect.
172 #. TRANS: %s is the irregular file.
173 #, php-format
174 msgid "Not a regular file: \"%s\"."
175 msgstr "Inte en vanlig fil: \"%s\"."
176
177 #. TRANS: Server exception thrown when a file upload is not readable.
178 #. TRANS: %s is the file that could not be read.
179 #. TRANS: Exception thrown when a file upload is not readable.
180 #. TRANS: %s is the file that could not be read.
181 #, php-format
182 msgid "File \"%s\" not readable."
183 msgstr "Filen \"%s\" kan inte läsas."
184
185 #. TRANS: Success message after importing bookmarks.
186 msgid ""
187 "Bookmarks have been imported. Your bookmarks should now appear in search and "
188 "your profile page."
189 msgstr ""
190
191 #. TRANS: Busy message for importing bookmarks.
192 msgid "Bookmarks are being imported. Please wait a few minutes for results."
193 msgstr ""
194
195 #. TRANS: Form instructions for importing bookmarks.
196 msgid "You can upload a backed-up delicious.com bookmarks file."
197 msgstr ""
198
199 #. TRANS: Button text on form to import bookmarks.
200 msgctxt "BUTTON"
201 msgid "Upload"
202 msgstr "Ladda upp"
203
204 #. TRANS: Button title on form to import bookmarks.
205 msgid "Upload the file."
206 msgstr "Ladda upp filen."
207
208 #. TRANS: Field label on form for adding a new bookmark.
209 msgctxt "LABEL"
210 msgid "Title"
211 msgstr "Titel"
212
213 #. TRANS: Field label on form for adding a new bookmark.
214 msgctxt "LABEL"
215 msgid "Notes"
216 msgstr ""
217
218 #. TRANS: Field label on form for adding a new bookmark.
219 msgctxt "LABEL"
220 msgid "Tags"
221 msgstr "Taggar"
222
223 #. TRANS: Field title on form for adding a new bookmark.
224 msgid "Comma- or space-separated list of tags."
225 msgstr "Komma-eller blankstegsavgränsad lista med taggar."
226
227 #. TRANS: Button text for action to save a new bookmark.
228 msgctxt "BUTTON"
229 msgid "Save"
230 msgstr "Spara"
231
232 #. TRANS: Title for action to create a new bookmark.
233 msgid "New bookmark"
234 msgstr "Nytt bokmärke"
235
236 #. TRANS: Client exception thrown when trying to create a new bookmark while not logged in.
237 msgid "Must be logged in to post a bookmark."
238 msgstr "Måste vara inloggad för att posta ett bokmärke."
239
240 #. TRANS: Client exception thrown when trying to create a new bookmark without a title.
241 msgid "Bookmark must have a title."
242 msgstr "Bokmärke måste ha en rubrik."
243
244 #. TRANS: Client exception thrown when trying to create a new bookmark without a URL.
245 msgid "Bookmark must have an URL."
246 msgstr ""
247
248 #. TRANS: Page title after posting a bookmark.
249 msgid "Bookmark posted"
250 msgstr ""
251
252 #. TRANS: %s is the filename that contains a backup for a user.
253 #, php-format
254 msgid "Getting backup from file \"%s\"."
255 msgstr ""