]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/Bookmark/locale/sv/LC_MESSAGES/Bookmark.po
Merge branch '1.0.x'
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / Bookmark / locale / sv / LC_MESSAGES / Bookmark.po
1 # Translation of StatusNet - Bookmark to Swedish (Svenska)
2 # Exported from translatewiki.net
3 #
4 # Author: Jamminjohn
5 # Author: Lokal Profil
6 # --
7 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
8 #
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: StatusNet - Bookmark\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2011-11-11 15:03+0000\n"
14 "PO-Revision-Date: 2011-11-11 15:04:04+0000\n"
15 "Language-Team: Swedish <https://translatewiki.net/wiki/Portal:sv>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-POT-Import-Date: 2011-10-10 14:11:41+0000\n"
19 "X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r102787); Translate extension (2011-10-"
20 "30)\n"
21 "X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
22 "X-Language-Code: sv\n"
23 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-bookmark\n"
24 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
25
26 #. TRANS: Client exception thrown when a bookmark in an import file is incorrectly formatted.
27 msgid "No <A> tag in a <DT>."
28 msgstr ""
29
30 #. TRANS: Client exception thrown when a bookmark in an import file is private.
31 msgid "Skipping private bookmark."
32 msgstr ""
33
34 #. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing bookmark.
35 msgid "No such bookmark."
36 msgstr "Inga sådana bokmärke."
37
38 #. TRANS: Title for bookmark.
39 #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a bookmark title.
40 #, php-format
41 msgid "%1$s's bookmark for \"%2$s\""
42 msgstr ""
43
44 #. TRANS: Plugin description.
45 msgid "Simple extension for supporting bookmarks."
46 msgstr ""
47
48 #. TRANS: Link text in proile leading to import form.
49 #. TRANS: Title for page to import del.icio.us bookmark backups on.
50 msgid "Import del.icio.us bookmarks"
51 msgstr "Importera del.icio.us bokmärken"
52
53 #. TRANS: Client exception thrown when a bookmark is formatted incorrectly.
54 msgid "Expected exactly 1 link rel=related in a Bookmark."
55 msgstr ""
56
57 #. TRANS: Server exception thrown when a bookmark has multiple attachments.
58 msgid "Bookmark notice with the wrong number of attachments."
59 msgstr ""
60
61 #. TRANS: Application title.
62 msgctxt "TITLE"
63 msgid "Bookmark"
64 msgstr ""
65
66 #. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet.
67 #. TRANS: %s is the StatusNet site name.
68 #, php-format
69 msgid "Bookmark on %s"
70 msgstr ""
71
72 #. TRANS: Client exception thrown when trying to save a new bookmark that already exists.
73 msgid "Bookmark already exists."
74 msgstr "Bokmärke finns redan."
75
76 #. TRANS: Bookmark content.
77 #. TRANS: %1$s is a title, %2$s is a short URL, %3$s is the bookmark description,
78 #. TRANS: %4$s is space separated list of hash tags.
79 #, php-format
80 msgid "\"%1$s\" %2$s %3$s %4$s"
81 msgstr ""
82
83 #. TRANS: Rendered bookmark content.
84 #. TRANS: %1$s is a URL, %2$s the bookmark title, %3$s is the bookmark description,
85 #. TRANS: %4$s is space separated list of hash tags.
86 #, php-format
87 msgid ""
88 "<span class=\"xfolkentry\"><a class=\"taggedlink\" href=\"%1$s\">%2$s</a> "
89 "<span class=\"description\">%3$s</span> <span class=\"meta\">%4$s</span></"
90 "span>"
91 msgstr ""
92
93 #. TRANS: Field label on form for adding a new bookmark.
94 msgctxt "LABEL"
95 msgid "URL"
96 msgstr "Webbadress"
97
98 #. TRANS: Button text for action to save a new bookmark.
99 msgctxt "BUTTON"
100 msgid "Add"
101 msgstr "Lägg till"
102
103 #. TRANS: Client exception thrown when an unknown URL is provided.
104 msgid "Unknown URL."
105 msgstr "Okänt URL."
106
107 #. TRANS: Title of notice stream of notices with a given attachment (first page).
108 #. TRANS: %s is the URL.
109 #, php-format
110 msgid "Notices linking to %s"
111 msgstr ""
112
113 #. TRANS: Title of notice stream of notices with a given attachment (all but first page).
114 #. TRANS: %1$s is the URL, %2$s is the page number.
115 #, php-format
116 msgid "Notices linking to %1$s, page %2$d"
117 msgstr ""
118
119 #. TRANS: Client exception thrown when trying to import bookmarks without being logged in.
120 msgid "Only logged-in users can import del.icio.us backups."
121 msgstr "Endast inloggade användare kan importera del.icio.us säkerhetskopior."
122
123 #. TRANS: Client exception thrown when trying to import bookmarks without having the rights to do so.
124 msgid "You may not restore your account."
125 msgstr ""
126
127 #. TRANS: Client exception thrown when trying to import bookmarks and upload fails.
128 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload has failed.
129 msgid "No uploaded file."
130 msgstr "Ingen uppladdad fil."
131
132 #. TRANS: Client exception thrown when an uploaded file is too large.
133 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
134 msgstr ""
135
136 #. TRANS: Client exception thrown when an uploaded file is too large.
137 msgid ""
138 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
139 "the HTML form."
140 msgstr ""
141
142 #. TRANS: Client exception thrown when a file was only partially uploaded.
143 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
144 msgstr ""
145
146 #. TRANS: Client exception thrown when a temporary folder is not present.
147 msgid "Missing a temporary folder."
148 msgstr "Saknar en tillfällig mapp."
149
150 #. TRANS: Client exception thrown when writing to disk is not possible.
151 msgid "Failed to write file to disk."
152 msgstr "Misslyckades att skriva fil till disk."
153
154 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload has been stopped.
155 msgid "File upload stopped by extension."
156 msgstr "Filuppladdningen stoppad pga filändelse"
157
158 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed.
159 msgid "System error uploading file."
160 msgstr "Systemfel vid uppladdning av fil."
161
162 #. TRANS: Server exception thrown when a file upload cannot be found.
163 #. TRANS: %s is the file that could not be found.
164 #. TRANS: Exception thrown when a file upload cannot be found.
165 #. TRANS: %s is the file that could not be found.
166 #, php-format
167 msgid "No such file \"%s\"."
168 msgstr "Ingen sådan fil \"%s\"."
169
170 #. TRANS: Server exception thrown when a file upload is incorrect.
171 #. TRANS: %s is the irregular file.
172 #. TRANS: Exception thrown when a file upload is incorrect.
173 #. TRANS: %s is the irregular file.
174 #, php-format
175 msgid "Not a regular file: \"%s\"."
176 msgstr "Inte en vanlig fil: \"%s\"."
177
178 #. TRANS: Server exception thrown when a file upload is not readable.
179 #. TRANS: %s is the file that could not be read.
180 #. TRANS: Exception thrown when a file upload is not readable.
181 #. TRANS: %s is the file that could not be read.
182 #, php-format
183 msgid "File \"%s\" not readable."
184 msgstr "Filen \"%s\" kan inte läsas."
185
186 #. TRANS: Success message after importing bookmarks.
187 msgid ""
188 "Bookmarks have been imported. Your bookmarks should now appear in search and "
189 "your profile page."
190 msgstr ""
191
192 #. TRANS: Busy message for importing bookmarks.
193 msgid "Bookmarks are being imported. Please wait a few minutes for results."
194 msgstr ""
195
196 #. TRANS: Form instructions for importing bookmarks.
197 msgid "You can upload a backed-up delicious.com bookmarks file."
198 msgstr ""
199
200 #. TRANS: Button text on form to import bookmarks.
201 msgctxt "BUTTON"
202 msgid "Upload"
203 msgstr "Ladda upp"
204
205 #. TRANS: Button title on form to import bookmarks.
206 msgid "Upload the file."
207 msgstr "Ladda upp filen."
208
209 #. TRANS: Field label on form for adding a new bookmark.
210 msgctxt "LABEL"
211 msgid "Title"
212 msgstr "Titel"
213
214 #. TRANS: Field label on form for adding a new bookmark.
215 msgctxt "LABEL"
216 msgid "Notes"
217 msgstr ""
218
219 #. TRANS: Field label on form for adding a new bookmark.
220 msgctxt "LABEL"
221 msgid "Tags"
222 msgstr "Taggar"
223
224 #. TRANS: Field title on form for adding a new bookmark.
225 msgid "Comma- or space-separated list of tags."
226 msgstr "Komma-eller blankstegsavgränsad lista med taggar."
227
228 #. TRANS: Button text for action to save a new bookmark.
229 msgctxt "BUTTON"
230 msgid "Save"
231 msgstr "Spara"
232
233 #. TRANS: Title for action to create a new bookmark.
234 msgid "New bookmark"
235 msgstr "Nytt bokmärke"
236
237 #. TRANS: Client exception thrown when trying to create a new bookmark while not logged in.
238 msgid "Must be logged in to post a bookmark."
239 msgstr "Måste vara inloggad för att posta ett bokmärke."
240
241 #. TRANS: Client exception thrown when trying to create a new bookmark without a title.
242 msgid "Bookmark must have a title."
243 msgstr "Bokmärke måste ha en rubrik."
244
245 #. TRANS: Client exception thrown when trying to create a new bookmark without a URL.
246 msgid "Bookmark must have an URL."
247 msgstr ""
248
249 #. TRANS: Page title after posting a bookmark.
250 msgid "Bookmark posted"
251 msgstr ""
252
253 #. TRANS: %s is the filename that contains a backup for a user.
254 #, php-format
255 msgid "Getting backup from file \"%s\"."
256 msgstr ""