]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/Bookmark/locale/uk/LC_MESSAGES/Bookmark.po
43aac490c00691c1d42a4568499f6def97649bc7
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / Bookmark / locale / uk / LC_MESSAGES / Bookmark.po
1 # Translation of StatusNet - Bookmark to Ukrainian (Українська)
2 # Exported from translatewiki.net
3 #
4 # Author: Boogie
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet - Bookmark\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2011-03-31 21:06+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2011-03-31 21:09:00+0000\n"
14 "Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2011-03-24 15:23:19+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85082); Translate extension (2011-03-11)\n"
19 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
20 "X-Language-Code: uk\n"
21 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-bookmark\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= "
23 "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
24
25 msgid "Bad import file."
26 msgstr ""
27
28 msgid "No <A> tag in a <DT>."
29 msgstr ""
30
31 msgid "Skipping private bookmark."
32 msgstr ""
33
34 #. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing bookmark.
35 msgid "No such bookmark."
36 msgstr ""
37
38 #. TRANS: Title for bookmark.
39 #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a bookmark title.
40 #, php-format
41 msgid "%1$s's bookmark for \"%2$s\""
42 msgstr ""
43
44 msgid "Simple extension for supporting bookmarks."
45 msgstr "Простий додаток, що підтримує додавання закладок."
46
47 msgid "Import del.icio.us bookmarks"
48 msgstr ""
49
50 msgid "Expected exactly 1 link rel=related in a Bookmark."
51 msgstr ""
52
53 msgid "Bookmark notice with the wrong number of attachments."
54 msgstr ""
55
56 msgid "Bookmark"
57 msgstr "Закладка"
58
59 #, fuzzy, php-format
60 msgid "Bookmark on %s"
61 msgstr "Закладка"
62
63 msgid "Bookmark already exists."
64 msgstr ""
65
66 #. TRANS: %1$s is a title, %2$s is a short URL, %3$s is a description,
67 #. TRANS: %4$s is space separated list of hash tags.
68 #, php-format
69 msgid "\"%1$s\" %2$s %3$s %4$s"
70 msgstr ""
71
72 #, php-format
73 msgid ""
74 "<span class=\"xfolkentry\"><a class=\"taggedlink\" href=\"%1$s\">%2$s</a> "
75 "<span class=\"description\">%3$s</span> <span class=\"meta\">%4$s</span></"
76 "span>"
77 msgstr ""
78
79 msgid "Unknown URL"
80 msgstr ""
81
82 #, php-format
83 msgid "Notices linking to %s"
84 msgstr ""
85
86 msgid "Only logged-in users can import del.icio.us backups."
87 msgstr ""
88
89 msgid "You may not restore your account."
90 msgstr ""
91
92 msgid "No uploaded file."
93 msgstr ""
94
95 #. TRANS: Client exception thrown when an uploaded file is too large.
96 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
97 msgstr ""
98
99 #. TRANS: Client exception.
100 msgid ""
101 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
102 "the HTML form."
103 msgstr ""
104
105 #. TRANS: Client exception.
106 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
107 msgstr ""
108
109 #. TRANS: Client exception thrown when a temporary folder is not present
110 msgid "Missing a temporary folder."
111 msgstr ""
112
113 #. TRANS: Client exception thrown when writing to disk is not possible
114 msgid "Failed to write file to disk."
115 msgstr ""
116
117 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload has been stopped
118 msgid "File upload stopped by extension."
119 msgstr ""
120
121 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed
122 msgid "System error uploading file."
123 msgstr ""
124
125 #, php-format
126 msgid "Getting backup from file '%s'."
127 msgstr ""
128
129 msgid ""
130 "Bookmarks have been imported. Your bookmarks should now appear in search and "
131 "your profile page."
132 msgstr ""
133
134 msgid "Bookmarks are being imported. Please wait a few minutes for results."
135 msgstr ""
136
137 msgid "You can upload a backed-up delicious.com bookmarks file."
138 msgstr ""
139
140 msgctxt "BUTTON"
141 msgid "Upload"
142 msgstr "Завантажити"
143
144 msgid "Upload the file"
145 msgstr ""
146
147 msgctxt "LABEL"
148 msgid "Title"
149 msgstr ""
150
151 msgid "Title of the bookmark"
152 msgstr ""
153
154 msgctxt "LABEL"
155 msgid "URL"
156 msgstr ""
157
158 #, fuzzy
159 msgid "URL to bookmark"
160 msgstr "Закладка"
161
162 msgctxt "LABEL"
163 msgid "Tags"
164 msgstr ""
165
166 msgid "Comma- or space-separated list of tags"
167 msgstr ""
168
169 msgctxt "LABEL"
170 msgid "Description"
171 msgstr ""
172
173 msgid "Description of the URL"
174 msgstr ""
175
176 msgctxt "BUTTON"
177 msgid "Save"
178 msgstr "Зберегти"
179
180 #, fuzzy
181 msgid "New bookmark"
182 msgstr "Закладка"
183
184 msgid "Must be logged in to post a bookmark."
185 msgstr ""
186
187 msgid "Bookmark must have a title."
188 msgstr ""
189
190 msgid "Bookmark must have an URL."
191 msgstr ""
192
193 #. TRANS: Page title after sending a notice.
194 msgid "Notice posted"
195 msgstr ""
196
197 #. TRANS: %s is the filename that contains a backup for a user.
198 #, php-format
199 msgid "Getting backup from file \"%s\"."
200 msgstr ""