]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/CasAuthentication/locale/mk/LC_MESSAGES/CasAuthentication.po
c89bd0f2fa91a8b7b8acb8edb38e25ace698f5f2
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / CasAuthentication / locale / mk / LC_MESSAGES / CasAuthentication.po
1 # Translation of StatusNet - CasAuthentication to Macedonian (Македонски)
2 # Exported from translatewiki.net
3 #
4 # Author: Bjankuloski06
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet - CasAuthentication\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2011-12-03 10:43+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2011-12-03 10:44:06+0000\n"
14 "Language-Team: Macedonian <https://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:49:52+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r105064); Translate extension (2011-10-"
19 "30)\n"
20 "X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
21 "X-Language-Code: mk\n"
22 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-casauthentication\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n"
24
25 #. TRANS: Menu item. CAS is Central Authentication Service.
26 msgid "CAS"
27 msgstr "CAS"
28
29 #. TRANS: Tooltip for menu item. CAS is Central Authentication Service.
30 msgid "Login or register with CAS."
31 msgstr "Најава или регистрација со CAS."
32
33 #. TRANS: Invitation to users with a CAS account to log in using the service.
34 #. TRANS: "[CAS login]" is a link description. (%%action.caslogin%%) is the URL.
35 #. TRANS: These two elements may not be separated.
36 #, php-format
37 msgid "(Have an account with CAS? Try our [CAS login](%%action.caslogin%%)!)"
38 msgstr ""
39 "(Имате сметка на CAS? Пробајте ја нашата [најава со CAS](%%action.caslogin%"
40 "%)!)"
41
42 #. TRANS: Exception thrown when the CAS Authentication plugin has been configured incorrectly.
43 msgid "Specifying a server is required."
44 msgstr "Мора да се назначи опслужувач."
45
46 #. TRANS: Exception thrown when the CAS Authentication plugin has been configured incorrectly.
47 msgid "Specifying a port is required."
48 msgstr "Мора да се назначи порта."
49
50 #. TRANS: Exception thrown when the CAS Authentication plugin has been configured incorrectly.
51 msgid "Specifying a path is required."
52 msgstr "Мора да се назначи патека."
53
54 #. TRANS: Plugin description. CAS is Central Authentication Service.
55 msgid ""
56 "The CAS Authentication plugin allows for StatusNet to handle authentication "
57 "through CAS (Central Authentication Service)."
58 msgstr ""
59 "Приклучокот за потврда CAS му овозможува на StatusNet да работи со потврди "
60 "преку CAS (Central Authentication Service - „Служба за централно "
61 "потврдување“)."
62
63 #. TRANS: Client error displayed when trying to log in while already logged on.
64 msgid "Already logged in."
65 msgstr "Веќе сте најавени."
66
67 #. TRANS: Server error displayed when trying to log in with incorrect username or password.
68 msgid "Incorrect username or password."
69 msgstr "Мора да се назначи корисничко име и лозинка."
70
71 #. TRANS: Server error displayed when login fails in CAS authentication plugin.
72 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
73 msgstr "Грешка при поставувањето на корисникот. Веројатно не сте потврдени."