]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/ClientSideShorten/locale/eu/LC_MESSAGES/ClientSideShorten.po
8205435a0195d209fd21d24a15ee888a09c8073f
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / ClientSideShorten / locale / eu / LC_MESSAGES / ClientSideShorten.po
1 # Translation of StatusNet - ClientSideShorten to Basque (Euskara)
2 # Exported from translatewiki.net
3 #
4 # Author: Artsuaga
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet - ClientSideShorten\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2011-10-28 14:08+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2011-10-28 14:09:00+0000\n"
14 "Language-Team: Basque <https://translatewiki.net/wiki/Portal:eu>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:49:52+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r101121); Translate extension (2011-10-"
19 "27)\n"
20 "X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
21 "X-Language-Code: eu\n"
22 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-clientsideshorten\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24
25 #. TRANS: Plugin description.
26 msgid ""
27 "ClientSideShorten causes the web interface's notice form to automatically "
28 "shorten URLs as they entered, and before the notice is submitted."
29 msgstr ""
30 "ClientSideShorten-ekin web interfazeko ohar imprimakiak URLa  idazten duzun "
31 "einean laburtuko du automatikoki, oharra bidali aurretik."
32
33 #. TRANS: Client exception thrown when a text argument is not present.
34 msgid "\"text\" argument must be specified."
35 msgstr "\"testua\" argumentua zehaztu behar da."