]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/DirectMessage/locale/br/LC_MESSAGES/DirectMessage.po
Snapshot of the Transifex translation project - February 2015
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / DirectMessage / locale / br / LC_MESSAGES / DirectMessage.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
5 # Translators:
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: GNU social\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2015-02-06 16:07+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/projects/p/gnu-social/language/br/)\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Language: br\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
19
20 #. TRANS: Menu item in personal group navigation menu.
21 #: DirectMessagePlugin.php:122
22 msgctxt "MENU"
23 msgid "Messages"
24 msgstr ""
25
26 #. TRANS: Link text for link on user profile.
27 #: DirectMessagePlugin.php:142
28 msgctxt "BUTTON"
29 msgid "Message"
30 msgstr ""
31
32 #. TRANS: Plugin description.
33 #: DirectMessagePlugin.php:168
34 msgid "Direct Message to other local users (broken out of core)."
35 msgstr ""
36
37 #. TRANS: Form validation error displayed when message content is too long.
38 #. TRANS: %d is the maximum number of characters for a message.
39 #: actions/apidirectmessagenew.php:106 actions/newmessage.php:123
40 #, php-format
41 msgid "That's too long. Maximum message size is %d character."
42 msgid_plural "That's too long. Maximum message size is %d characters."
43 msgstr[0] ""
44 msgstr[1] "Re hir eo. %d eo an niver brasaƱ a arouezennoĆ¹ a c'haller kaout en ur gemennadenn."
45
46 #. TRANS: Menu item in mailbox menu. Leads to incoming private messages.
47 #: lib/mailboxmenu.php:59
48 msgctxt "MENU"
49 msgid "Inbox"
50 msgstr ""
51
52 #. TRANS: Menu item in mailbox menu. Leads to outgoing private messages.
53 #: lib/mailboxmenu.php:66
54 msgctxt "MENU"
55 msgid "Outbox"
56 msgstr ""
57
58 #. TRANS: Message given if content is too long. %1$sd is used for plural.
59 #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of
60 #. submitted characters.
61 #: lib/messagecommand.php:43
62 #, php-format
63 msgid "Message too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d."
64 msgid_plural "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
65 msgstr[0] ""
66 msgstr[1] ""
67
68 #. TRANS: Button text for sending a direct notice.
69 #: lib/messageform.php:175
70 msgctxt "Send button for sending notice"
71 msgid "Send"
72 msgstr "Kas"
73
74 #. TRANS: A possible notice source (web interface).
75 #: lib/messagelistitem.php:137
76 msgctxt "SOURCE"
77 msgid "web"
78 msgstr ""
79
80 #. TRANS: A possible notice source (XMPP).
81 #: lib/messagelistitem.php:139
82 msgctxt "SOURCE"
83 msgid "xmpp"
84 msgstr ""
85
86 #. TRANS: A possible notice source (e-mail).
87 #: lib/messagelistitem.php:141
88 msgctxt "SOURCE"
89 msgid "mail"
90 msgstr ""
91
92 #. TRANS: A possible notice source (OpenMicroBlogging).
93 #: lib/messagelistitem.php:143
94 msgctxt "SOURCE"
95 msgid "omb"
96 msgstr ""
97
98 #. TRANS: A possible notice source (Application Programming Interface).
99 #: lib/messagelistitem.php:145
100 msgctxt "SOURCE"
101 msgid "api"
102 msgstr ""