]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/Directory/locale/ar/LC_MESSAGES/Directory.po
96f8b8f3b576cc998dbcf55ed9fc5e5eba06eee0
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / Directory / locale / ar / LC_MESSAGES / Directory.po
1 # Translation of StatusNet - Directory to Arabic (العربية)
2 # Exported from translatewiki.net
3 #
4 # Author: Mutarjem horr
5 # Author: OsamaK
6 # --
7 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
8 #
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: StatusNet - Directory\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2012-05-03 22:11+0000\n"
14 "PO-Revision-Date: 2012-05-03 22:11:37+0000\n"
15 "Language-Team: Arabic <https://translatewiki.net/wiki/Portal:ar>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-POT-Import-Date: 2011-08-30 09:57:06+0000\n"
19 "X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (05c726a); Translate 2012-04-11\n"
20 "X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
21 "X-Language-Code: ar\n"
22 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-directory\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n == 0) ? 0 : ( (n == 1) ? 1 : ( (n == "
24 "2) ? 2 : ( (n%100 >= 3 && n%100 <= 10) ? 3 : ( (n%100 >= 11 && n%100 <= "
25 "99) ? 4 : 5 ) ) ) );\n"
26
27 #. TRANS: Page title for user directory. %d is a page number.
28 #, php-format
29 msgid "User Directory, page %d"
30 msgstr "دليل المستخدمين، الصفحة %d"
31
32 #. TRANS: Page title for user directory.
33 msgid "User directory"
34 msgstr "دليل المستخدمين"
35
36 #. TRANS: Page title for user directory. %s is the applied filter.
37 #, php-format
38 msgid "User directory - %s"
39 msgstr "دليل المستخدمين - %s"
40
41 #. TRANS: Page title for user directory.
42 #. TRANS: %1$s is the applied filter, %2$d is a page number.
43 #, php-format
44 msgid "User directory - %1$s, page %2$d"
45 msgstr "دليل المستخدمين - %1$s، الصفحة %2$d"
46
47 #. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site.
48 #, php-format
49 msgid ""
50 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
51 "Separate the terms by spaces;  they must be 3 characters or more."
52 msgstr ""
53 "ابحث عن أشخاص على %%site.name%% بدلالة الاسم أو الموقع أو الاهتمامات. افصل "
54 "عبارات البحث بمسافات؛ ويجب أن تتكون تلك العبارات من 3 أحرف أو أكثر."
55
56 #. TRANS: Fieldset legend.
57 msgid "Search site"
58 msgstr "ابحث في الموقع"
59
60 #. TRANS: Field label for user directory filter.
61 #. TRANS: Field label for input of one or more keywords.
62 msgid "Keyword(s)"
63 msgstr "الكلمات المفتاحية"
64
65 #. TRANS: Button text.
66 #. TRANS: Button text for searching group directory.
67 msgctxt "BUTTON"
68 msgid "Search"
69 msgstr "ابحث"
70
71 #. TRANS: Empty list message for user directory.
72 #, php-format
73 msgid "No users starting with %s"
74 msgstr "لا يوجد مستخدمون يبدؤون ب%s"
75
76 #. TRANS: Empty list message for user directory.
77 #. TRANS: Empty list message for searching group directory.
78 msgid "No results."
79 msgstr "لا توجد نتائج."
80
81 #. TRANS: Standard search suggestions shown when a search does not give any results.
82 #. TRANS: Help text for searching group directory.
83 msgid ""
84 "* Make sure all words are spelled correctly.\n"
85 "* Try different keywords.\n"
86 "* Try more general keywords.\n"
87 "* Try fewer keywords."
88 msgstr ""
89 "* تأكد من أن كل الكلمات صحيحة التهجئة.\n"
90 "* حاول بكلمات أخرى.\n"
91 "* حاول بكلمات أكثر عمومًا.\n"
92 "* حاول بكلمات أقل."
93
94 #. TRANS: Title for group directory page. %d is a page number.
95 #, php-format
96 msgid "Group Directory, page %d"
97 msgstr "دليل المجموعات، الصفحة %d"
98
99 #. TRANS: Title for group directory page.
100 msgid "Group directory"
101 msgstr "دليل المجموعات"
102
103 #. TRANS: Title for group directory page when it is filtered.
104 #. TRANS: %s is the filter string.
105 #, php-format
106 msgid "Group directory - %s"
107 msgstr "دليل المجموعات - %s"
108
109 #. TRANS: Title for group directory page when it is filtered.
110 #. TRANS: %1$s is the filter string, %2$d is a page number.
111 #, php-format
112 msgid "Group directory - %1$s, page %2$d"
113 msgstr "دليل المجموعات- %1$s، الصفحة %2$d"
114
115 #. TRANS: Page instructions.
116 #, fuzzy
117 msgid ""
118 "After you join a group you can send messages to all other members\n"
119 "using the syntax \"!groupname\".\n"
120 "\n"
121 "Browse groups, or search for groups by their name, location or topic.\n"
122 "Separate the terms by spaces; they must be three characters or more."
123 msgstr ""
124 "بعد انضمامك إلى مجموعة يمكن أن ترسل رسائل لجميع الأعضاء الآخرين باستخدام "
125 "الأمر \"!المجموعة\".\n"
126 "\n"
127 "تصفح المجموعات أو ابحث عن مجموعة الاسم أو الموقع أو الموضوع.\n"
128 "افصل العبارات بمسافات ويجب أن تتكون من ثلاثة أحرف أو أكثر."
129
130 #. TRANS: Link to create a new group on the group list page.
131 msgid "Create a new group"
132 msgstr "أنشئ مجموعة جديدة"
133
134 #. TRANS: Fieldset legend.
135 msgid "Search groups"
136 msgstr "ابحث في المجموعات"
137
138 #. TRANS: Empty list message for searching group directory.
139 #. TRANS: %s is the search string.
140 #, php-format
141 msgid "No groups starting with %s."
142 msgstr "لا توجد مجموعات تبدء بــ %s."
143
144 #. TRANS: Menu item text for user directory.
145 msgctxt "MENU"
146 msgid "Directory"
147 msgstr "الدليل"
148
149 #. TRANS: Menu item title for user directory.
150 msgid "User Directory."
151 msgstr "دليل المستخدمين."
152
153 #. TRANS: Plugin description.
154 msgid "Add a user directory."
155 msgstr "إضافة دليل مستخدمين."
156
157 #. TRANS: Column header in table for user nickname.
158 msgid "Nickname"
159 msgstr "الاسم المستعار"
160
161 #. TRANS: Column header in table for timestamp when user was created.
162 msgid "Created"
163 msgstr "أنشئ في"
164
165 #. TRANS: Column header for number of subscriptions.
166 msgid "Subscriptions"
167 msgstr "الاشتراكات"
168
169 #. TRANS: Column header for number of notices.
170 msgid "Notices"
171 msgstr "الإشعارات"
172
173 #. TRANS: Column header in table for members of a group.
174 msgid "Members"
175 msgstr "الأعضاء"