]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/Directory/locale/ca/LC_MESSAGES/Directory.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / Directory / locale / ca / LC_MESSAGES / Directory.po
1 # Translation of StatusNet - Directory to Catalan (català)
2 # Exported from translatewiki.net
3 #
4 # Author: Solde
5 # Author: Toniher
6 # --
7 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
8 #
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: StatusNet - Directory\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2012-06-10 23:40+0000\n"
14 "PO-Revision-Date: 2012-06-10 23:40:56+0000\n"
15 "Language-Team: Catalan <https://translatewiki.net/wiki/Portal:ca>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-POT-Import-Date: 2011-08-30 09:57:06+0000\n"
19 "X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (d974795); Translate 2012-06-03\n"
20 "X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
21 "X-Language-Code: ca\n"
22 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-directory\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24
25 #. TRANS: Page title for user directory. %d is a page number.
26 #, php-format
27 msgid "User Directory, page %d"
28 msgstr "Directori d'usuaris, pàgina %d"
29
30 #. TRANS: Page title for user directory.
31 msgid "User directory"
32 msgstr "Directori d'usuari"
33
34 #. TRANS: Page title for user directory. %s is the applied filter.
35 #, php-format
36 msgid "User directory - %s"
37 msgstr "Directori d'usuari — %s"
38
39 #. TRANS: Page title for user directory.
40 #. TRANS: %1$s is the applied filter, %2$d is a page number.
41 #, php-format
42 msgid "User directory - %1$s, page %2$d"
43 msgstr "Directori d'usuari — %1$s, pàgina %2$d"
44
45 #. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site.
46 #, php-format
47 msgid ""
48 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
49 "Separate the terms by spaces;  they must be 3 characters or more."
50 msgstr ""
51 "Cerca gent a %%site.name%% per nom, ubicació o interessos. Separa els termes "
52 "amb espais: han de ser de 3 o més caràcters."
53
54 #. TRANS: Fieldset legend.
55 msgid "Search site"
56 msgstr "Cerca al lloc"
57
58 #. TRANS: Field label for user directory filter.
59 #. TRANS: Field label for input of one or more keywords.
60 msgid "Keyword(s)"
61 msgstr "Paraules clau"
62
63 #. TRANS: Button text.
64 #. TRANS: Button text for searching group directory.
65 msgctxt "BUTTON"
66 msgid "Search"
67 msgstr "Cerca"
68
69 #. TRANS: Empty list message for user directory.
70 #, php-format
71 msgid "No users starting with %s"
72 msgstr "No hi ha cap usuari que comenci amb %s"
73
74 #. TRANS: Empty list message for user directory.
75 #. TRANS: Empty list message for searching group directory.
76 msgid "No results."
77 msgstr "No hi ha cap resultat."
78
79 #. TRANS: Standard search suggestions shown when a search does not give any results.
80 #. TRANS: Help text for searching group directory.
81 msgid ""
82 "* Make sure all words are spelled correctly.\n"
83 "* Try different keywords.\n"
84 "* Try more general keywords.\n"
85 "* Try fewer keywords."
86 msgstr ""
87 "* Assegureu-vos que tots les paraules estan escrites correctament.\n"
88 "* Proveu diferents paraules clau.\n"
89 "* Proveu paraules clau més generals.\n"
90 "* Proveu menys paraules claus."
91
92 #. TRANS: Title for group directory page. %d is a page number.
93 #, php-format
94 msgid "Group Directory, page %d"
95 msgstr "Directori de grup, pàgina %d"
96
97 #. TRANS: Title for group directory page.
98 msgid "Group directory"
99 msgstr "Directori de grup"
100
101 #. TRANS: Title for group directory page when it is filtered.
102 #. TRANS: %s is the filter string.
103 #, php-format
104 msgid "Group directory - %s"
105 msgstr "Directori de grup — %s"
106
107 #. TRANS: Title for group directory page when it is filtered.
108 #. TRANS: %1$s is the filter string, %2$d is a page number.
109 #, php-format
110 msgid "Group directory - %1$s, page %2$d"
111 msgstr "Directori de grup — %1$s, pàgina %2$d"
112
113 #. TRANS: Page instructions.
114 msgid ""
115 "After you join a group you can send messages to all other members\n"
116 "using the syntax \"!groupname\".\n"
117 "\n"
118 "Browse groups, or search for groups by their name, location or topic.\n"
119 "Separate the terms by spaces; they must be three characters or more."
120 msgstr ""
121 "Després d'unir-vos a un grup podeu enviar missatges als altres membres\n"
122 "fent servir la sintaxi \"!nomdelgrup\".\n"
123 "\n"
124 "Navegueu pels grups, o cerqueu grups pel nom, ubicació o temàtica.\n"
125 "Separeu els termes per espai; han de contenir 3 o més caràcters."
126
127 #. TRANS: Link to create a new group on the group list page.
128 msgid "Create a new group"
129 msgstr "Crea un grup nou"
130
131 #. TRANS: Fieldset legend.
132 msgid "Search groups"
133 msgstr "Cerca als grups"
134
135 #. TRANS: Empty list message for searching group directory.
136 #. TRANS: %s is the search string.
137 #, php-format
138 msgid "No groups starting with %s."
139 msgstr "No hi ha cap grup que comenci amb %s."
140
141 #. TRANS: Menu item text for user directory.
142 msgctxt "MENU"
143 msgid "Directory"
144 msgstr "Directori"
145
146 #. TRANS: Menu item title for user directory.
147 msgid "User Directory."
148 msgstr "Directori d'usuari."
149
150 #. TRANS: Plugin description.
151 msgid "Add a user directory."
152 msgstr "Afegeix un directori d'usuari"
153
154 #. TRANS: Column header in table for user nickname.
155 msgid "Nickname"
156 msgstr "Sobrenom"
157
158 #. TRANS: Column header in table for timestamp when user was created.
159 msgid "Created"
160 msgstr "S'ha creat"
161
162 #. TRANS: Column header for number of subscriptions.
163 msgid "Subscriptions"
164 msgstr "Subscripcions"
165
166 #. TRANS: Column header for number of notices.
167 msgid "Notices"
168 msgstr "Avisos"
169
170 #. TRANS: Column header in table for members of a group.
171 msgid "Members"
172 msgstr "Membres"