]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/Directory/locale/ca/LC_MESSAGES/Directory.po
9f2d73bce0d5b084c1a76f8a08a7d3d65ede27ff
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / Directory / locale / ca / LC_MESSAGES / Directory.po
1 # Translation of StatusNet - Directory to Catalan (Català)
2 # Exported from translatewiki.net
3 #
4 # Author: Solde
5 # Author: Toniher
6 # --
7 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
8 #
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: StatusNet - Directory\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
14 "PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:48:38+0000\n"
15 "Language-Team: Catalan <https://translatewiki.net/wiki/Portal:ca>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-POT-Import-Date: 2011-08-30 09:57:06+0000\n"
19 "X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
20 "X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
21 "X-Language-Code: ca\n"
22 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-directory\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24
25 #. TRANS: Page title for user directory. %d is a page number.
26 #, php-format
27 msgid "User Directory, page %d"
28 msgstr "Directori d'usuaris, pàgina %d"
29
30 #. TRANS: Page title for user directory.
31 msgid "User directory"
32 msgstr "Directori d'usuari"
33
34 #. TRANS: Page title for user directory. %s is the applied filter.
35 #, php-format
36 msgid "User directory - %s"
37 msgstr "Directori d'usuari — %s"
38
39 #. TRANS: Page title for user directory.
40 #. TRANS: %1$s is the applied filter, %2$d is a page number.
41 #, php-format
42 msgid "User directory - %1$s, page %2$d"
43 msgstr "Directori d'usuari — %1$s, pàgina %2$d"
44
45 #. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site.
46 #, php-format
47 msgid ""
48 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
49 "Separate the terms by spaces;  they must be 3 characters or more."
50 msgstr ""
51 "Cerca gent a %%site.name%% per nom, ubicació o interessos. Separa els termes "
52 "amb espais: han de ser de 3 o més caràcters."
53
54 #. TRANS: Fieldset legend.
55 msgid "Search site"
56 msgstr "Cerca al lloc"
57
58 #. TRANS: Field label for user directory filter.
59 #. TRANS: Field label for input of one or more keywords.
60 msgid "Keyword(s)"
61 msgstr "Paraules clau"
62
63 #. TRANS: Button text.
64 #. TRANS: Button text for searching group directory.
65 msgctxt "BUTTON"
66 msgid "Search"
67 msgstr "Cerca"
68
69 #. TRANS: Empty list message for user directory.
70 #, php-format
71 msgid "No users starting with %s"
72 msgstr "No hi ha cap usuari que comenci amb %s"
73
74 #. TRANS: Empty list message for user directory.
75 #. TRANS: Empty list message for searching group directory.
76 msgid "No results."
77 msgstr "No hi ha cap resultat."
78
79 #. TRANS: Standard search suggestions shown when a search does not give any results.
80 #. TRANS: Help text for searching group directory.
81 msgid ""
82 "* Make sure all words are spelled correctly.\n"
83 "* Try different keywords.\n"
84 "* Try more general keywords.\n"
85 "* Try fewer keywords."
86 msgstr ""
87
88 #. TRANS: Title for group directory page. %d is a page number.
89 #, php-format
90 msgid "Group Directory, page %d"
91 msgstr "Directori de grup, pàgina %d"
92
93 #. TRANS: Title for group directory page.
94 msgid "Group directory"
95 msgstr "Directori de grup"
96
97 #. TRANS: Title for group directory page when it is filtered.
98 #. TRANS: %s is the filter string.
99 #, php-format
100 msgid "Group directory - %s"
101 msgstr "Directori de grup — %s"
102
103 #. TRANS: Title for group directory page when it is filtered.
104 #. TRANS: %1$s is the filter string, %2$d is a page number.
105 #, php-format
106 msgid "Group directory - %1$s, page %2$d"
107 msgstr "Directori de grup — %1$s, pàgina %2$d"
108
109 #. TRANS: Page instructions.
110 #, fuzzy
111 msgid ""
112 "After you join a group you can send messages to all other members\n"
113 "using the syntax \"!groupname\".\n"
114 "\n"
115 "Browse groups, or search for groups by their name, location or topic.\n"
116 "Separate the terms by spaces; they must be three characters or more."
117 msgstr ""
118 "Cerca gent a %%site.name%% per nom, ubicació o interessos. Separa els termes "
119 "amb espais: han de ser de 3 o més caràcters."
120
121 #. TRANS: Link to create a new group on the group list page.
122 msgid "Create a new group"
123 msgstr "Crea un grup nou"
124
125 #. TRANS: Fieldset legend.
126 msgid "Search groups"
127 msgstr "Cerca als grups"
128
129 #. TRANS: Empty list message for searching group directory.
130 #. TRANS: %s is the search string.
131 #, php-format
132 msgid "No groups starting with %s."
133 msgstr "No hi ha cap grup que comenci amb %s."
134
135 #. TRANS: Menu item text for user directory.
136 msgctxt "MENU"
137 msgid "Directory"
138 msgstr "Directori"
139
140 #. TRANS: Menu item title for user directory.
141 msgid "User Directory."
142 msgstr "Directori d'usuari."
143
144 #. TRANS: Plugin description.
145 msgid "Add a user directory."
146 msgstr "Afegeix un directori d'usuari"
147
148 #. TRANS: Column header in table for user nickname.
149 msgid "Nickname"
150 msgstr "Sobrenom"
151
152 #. TRANS: Column header in table for timestamp when user was created.
153 msgid "Created"
154 msgstr "S'ha creat"
155
156 #. TRANS: Column header for number of subscriptions.
157 msgid "Subscriptions"
158 msgstr "Subscripcions"
159
160 #. TRANS: Column header for number of notices.
161 msgid "Notices"
162 msgstr "Avisos"
163
164 #. TRANS: Column header in table for members of a group.
165 msgid "Members"
166 msgstr "Membres"