]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/Directory/locale/eu/LC_MESSAGES/Directory.po
Merge remote-tracking branch 'origin/1.1.x' into 1.1.x
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / Directory / locale / eu / LC_MESSAGES / Directory.po
1 # Translation of StatusNet - Directory to Basque (Euskara)
2 # Exported from translatewiki.net
3 #
4 # Author: Artsuaga
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet - Directory\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2012-03-01 15:45+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2012-03-01 15:45:58+0000\n"
14 "Language-Team: Basque <https://translatewiki.net/wiki/Portal:eu>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2011-08-30 09:57:06+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (r112812); Translate 2012-02-26\n"
19 "X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
20 "X-Language-Code: eu\n"
21 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-directory\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23
24 #. TRANS: Page title for user directory. %d is a page number.
25 #, php-format
26 msgid "User Directory, page %d"
27 msgstr "Erabiltzaile Direktorioa, %d. orria"
28
29 #. TRANS: Page title for user directory.
30 msgid "User directory"
31 msgstr "Erabiltzaile direktorioa"
32
33 #. TRANS: Page title for user directory. %s is the applied filter.
34 #, php-format
35 msgid "User directory - %s"
36 msgstr "Erabiltzaile direktorioa - %s"
37
38 #. TRANS: Page title for user directory.
39 #. TRANS: %1$s is the applied filter, %2$d is a page number.
40 #, php-format
41 msgid "User directory - %1$s, page %2$d"
42 msgstr "Erabiltzaile direktorioa - %1$s, %2$d. orria"
43
44 #. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site.
45 #, php-format
46 msgid ""
47 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
48 "Separate the terms by spaces;  they must be 3 characters or more."
49 msgstr ""
50 "Bilatu jendea %%site.name%%n bere izenez, kokapenaz edo interesez. Banandu "
51 "espazioekin terminoak, 3 karaktere edo gehiago izan behar dituzte."
52
53 #. TRANS: Fieldset legend.
54 msgid "Search site"
55 msgstr "Leku bilaketa"
56
57 #. TRANS: Field label for user directory filter.
58 #. TRANS: Field label for input of one or more keywords.
59 msgid "Keyword(s)"
60 msgstr "Gakoa(k)"
61
62 #. TRANS: Button text.
63 #. TRANS: Button text for searching group directory.
64 msgctxt "BUTTON"
65 msgid "Search"
66 msgstr "Bilatu"
67
68 #. TRANS: Empty list message for user directory.
69 #, php-format
70 msgid "No users starting with %s"
71 msgstr "Ez dago %s(r)ekin hasten den erabiltzailerik"
72
73 #. TRANS: Empty list message for user directory.
74 #. TRANS: Empty list message for searching group directory.
75 msgid "No results."
76 msgstr "Emaitzarik ez."
77
78 #. TRANS: Standard search suggestions shown when a search does not give any results.
79 #. TRANS: Help text for searching group directory.
80 msgid ""
81 "* Make sure all words are spelled correctly.\n"
82 "* Try different keywords.\n"
83 "* Try more general keywords.\n"
84 "* Try fewer keywords."
85 msgstr ""
86 "* Ziurtatu hitz guztiak ondo idatziak daudela.\n"
87 "* Saiatu gako ezberdinekin.\n"
88 "* Saiatu gako orokorragoekin.\n"
89 "* Saiatu gako gutxiagorekin."
90
91 #. TRANS: Title for group directory page. %d is a page number.
92 #, php-format
93 msgid "Group Directory, page %d"
94 msgstr "Talde Direktorioa, %d. orria"
95
96 #. TRANS: Title for group directory page.
97 msgid "Group directory"
98 msgstr "Talde direktorioa"
99
100 #. TRANS: Title for group directory page when it is filtered.
101 #. TRANS: %s is the filter string.
102 #, php-format
103 msgid "Group directory - %s"
104 msgstr "Talde direktorioa - %s"
105
106 #. TRANS: Title for group directory page when it is filtered.
107 #. TRANS: %1$s is the filter string, %2$d is a page number.
108 #, php-format
109 msgid "Group directory - %1$s, page %2$d"
110 msgstr "Talde direktorioa - %1$s,  %2$d. orria"
111
112 #. TRANS: Page instructions.
113 msgid ""
114 "After you join a group you can send messages to all other members\n"
115 "using the syntax \"!groupname\".\n"
116 "\n"
117 "Browse groups, or search for groups by their name, location or topic.\n"
118 "Separate the terms by spaces; they must be three characters or more."
119 msgstr ""
120 "Behin talde batera batzen zarenean, bertako taldekide guztiei mezue bidal "
121 "diezaiekezu \"!taldeizena\" sintaxia erabiliz.\n"
122 "\n"
123 "Arakatu taldeak, edo bilatu bere izen, kokapen edo gaiaren bidez.\n"
124 "Banandu espazioekin terminoak, terminoek 3 karaktere edo gehiago izan behar "
125 "dituzte."
126
127 #. TRANS: Link to create a new group on the group list page.
128 msgid "Create a new group"
129 msgstr "Sortu talde berri bat"
130
131 #. TRANS: Fieldset legend.
132 msgid "Search groups"
133 msgstr "Taldeak bilatu"
134
135 #. TRANS: Empty list message for searching group directory.
136 #. TRANS: %s is the search string.
137 #, php-format
138 msgid "No groups starting with %s."
139 msgstr "Ez dago %s(r)ekin hasten den talderik."
140
141 #. TRANS: Menu item text for user directory.
142 msgctxt "MENU"
143 msgid "Directory"
144 msgstr "Direktorioa"
145
146 #. TRANS: Menu item title for user directory.
147 msgid "User Directory."
148 msgstr "Erabiltzaile Direktorioa."
149
150 #. TRANS: Plugin description.
151 msgid "Add a user directory."
152 msgstr "Gehitu erabiltzaile direktorio bat."
153
154 #. TRANS: Column header in table for user nickname.
155 msgid "Nickname"
156 msgstr "Goitizena"
157
158 #. TRANS: Column header in table for timestamp when user was created.
159 msgid "Created"
160 msgstr "Sortua"
161
162 #. TRANS: Column header for number of subscriptions.
163 msgid "Subscriptions"
164 msgstr "Harpidetzak"
165
166 #. TRANS: Column header for number of notices.
167 msgid "Notices"
168 msgstr "Oharrak"
169
170 #. TRANS: Column header in table for members of a group.
171 msgid "Members"
172 msgstr "Kideak"