]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/Directory/locale/ia/LC_MESSAGES/Directory.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / Directory / locale / ia / LC_MESSAGES / Directory.po
1 # Translation of StatusNet - Directory to Interlingua (interlingua)
2 # Exported from translatewiki.net
3 #
4 # Author: McDutchie
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet - Directory\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2012-06-04 14:59+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2012-06-04 15:00:14+0000\n"
14 "Language-Team: Interlingua <https://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2011-08-30 09:57:06+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (0d3db4f); Translate 2012-06-03\n"
19 "X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
20 "X-Language-Code: ia\n"
21 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-directory\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23
24 #. TRANS: Page title for user directory. %d is a page number.
25 #, php-format
26 msgid "User Directory, page %d"
27 msgstr "Catalogo de usatores, pagina %d"
28
29 #. TRANS: Page title for user directory.
30 msgid "User directory"
31 msgstr "Catalogo de usatores"
32
33 #. TRANS: Page title for user directory. %s is the applied filter.
34 #, php-format
35 msgid "User directory - %s"
36 msgstr "Catalogo de usatores - %s"
37
38 #. TRANS: Page title for user directory.
39 #. TRANS: %1$s is the applied filter, %2$d is a page number.
40 #, php-format
41 msgid "User directory - %1$s, page %2$d"
42 msgstr "Catalogo de usatores - %1$s, pagina %2$d"
43
44 #. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site.
45 #, php-format
46 msgid ""
47 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
48 "Separate the terms by spaces;  they must be 3 characters or more."
49 msgstr ""
50 "Cerca personas in %%site.name%% per nomine, loco o interesses. Separa le "
51 "terminos per spatios; illos debe haber 3 characteres o plus."
52
53 #. TRANS: Fieldset legend.
54 msgid "Search site"
55 msgstr "Cercar in sito"
56
57 #. TRANS: Field label for user directory filter.
58 #. TRANS: Field label for input of one or more keywords.
59 msgid "Keyword(s)"
60 msgstr "Parola(s)-clave"
61
62 #. TRANS: Button text.
63 #. TRANS: Button text for searching group directory.
64 msgctxt "BUTTON"
65 msgid "Search"
66 msgstr "Cercar"
67
68 #. TRANS: Empty list message for user directory.
69 #, php-format
70 msgid "No users starting with %s"
71 msgstr "Il non ha usatores de qui le nomine comencia con \"%s\""
72
73 #. TRANS: Empty list message for user directory.
74 #. TRANS: Empty list message for searching group directory.
75 msgid "No results."
76 msgstr "Nulle resultato."
77
78 #. TRANS: Standard search suggestions shown when a search does not give any results.
79 #. TRANS: Help text for searching group directory.
80 msgid ""
81 "* Make sure all words are spelled correctly.\n"
82 "* Try different keywords.\n"
83 "* Try more general keywords.\n"
84 "* Try fewer keywords."
85 msgstr ""
86 "* Verifica que tote le parolas es orthographiate correctemente.\n"
87 "* Proba differente parolas-clave.\n"
88 "* Proba parolas-clave plus general.\n"
89 "* Proba minus parolas-clave."
90
91 #. TRANS: Title for group directory page. %d is a page number.
92 #, php-format
93 msgid "Group Directory, page %d"
94 msgstr "Catalogo de gruppos, pagina %d"
95
96 #. TRANS: Title for group directory page.
97 msgid "Group directory"
98 msgstr "Catalogo de gruppos"
99
100 #. TRANS: Title for group directory page when it is filtered.
101 #. TRANS: %s is the filter string.
102 #, php-format
103 msgid "Group directory - %s"
104 msgstr "Catalogo de gruppos - %s"
105
106 #. TRANS: Title for group directory page when it is filtered.
107 #. TRANS: %1$s is the filter string, %2$d is a page number.
108 #, php-format
109 msgid "Group directory - %1$s, page %2$d"
110 msgstr "Catalogo de gruppos - %1$s, pagina %2$d"
111
112 #. TRANS: Page instructions.
113 msgid ""
114 "After you join a group you can send messages to all other members\n"
115 "using the syntax \"!groupname\".\n"
116 "\n"
117 "Browse groups, or search for groups by their name, location or topic.\n"
118 "Separate the terms by spaces; they must be three characters or more."
119 msgstr ""
120 "Post adherer a un gruppo, tu pote inviar messages a tote le altere membros\n"
121 "usante le syntaxe \"!nominedegruppo\".\n"
122 "\n"
123 "Percurre le gruppos, o cerca gruppos per nomine, localitate o topico.\n"
124 "Separa le terminos per spatios; illos debe consister de tres characteres o "
125 "plus."
126
127 #. TRANS: Link to create a new group on the group list page.
128 msgid "Create a new group"
129 msgstr "Crear un nove gruppo"
130
131 #. TRANS: Fieldset legend.
132 msgid "Search groups"
133 msgstr "Cercar in gruppos"
134
135 #. TRANS: Empty list message for searching group directory.
136 #. TRANS: %s is the search string.
137 #, php-format
138 msgid "No groups starting with %s."
139 msgstr "Il non ha gruppos de que le nomine comencia con \"%s\"."
140
141 #. TRANS: Menu item text for user directory.
142 msgctxt "MENU"
143 msgid "Directory"
144 msgstr "Directorio"
145
146 #. TRANS: Menu item title for user directory.
147 msgid "User Directory."
148 msgstr "Catalogo de usatores."
149
150 #. TRANS: Plugin description.
151 msgid "Add a user directory."
152 msgstr "Adder un catalogo de usatores."
153
154 #. TRANS: Column header in table for user nickname.
155 msgid "Nickname"
156 msgstr "Pseudonymo"
157
158 #. TRANS: Column header in table for timestamp when user was created.
159 msgid "Created"
160 msgstr "Create le"
161
162 #. TRANS: Column header for number of subscriptions.
163 msgid "Subscriptions"
164 msgstr "Subscriptiones"
165
166 #. TRANS: Column header for number of notices.
167 msgid "Notices"
168 msgstr "Notas"
169
170 #. TRANS: Column header in table for members of a group.
171 msgid "Members"
172 msgstr "Membros"