]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/Directory/locale/ia/LC_MESSAGES/Directory.po
Merge branch 'people_tags_rebase' into 1.0.x
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / Directory / locale / ia / LC_MESSAGES / Directory.po
1 # Translation of StatusNet - Directory to Interlingua (Interlingua)
2 # Exported from translatewiki.net
3 #
4 # Author: McDutchie
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet - Directory\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:51+0000\n"
14 "Language-Team: Interlingua <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2011-04-03 23:28:49+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
19 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
20 "X-Language-Code: ia\n"
21 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-directory\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23
24 #, php-format
25 msgid "User Directory, page %d"
26 msgstr "Catalogo de usatores, pagina %d"
27
28 msgid "User directory"
29 msgstr "Catalogo de usatores"
30
31 #, php-format
32 msgid "User directory - %s"
33 msgstr "Catalogo de usatores - %s"
34
35 #, php-format
36 msgid "User directory - %s, page %d"
37 msgstr "Catalogo de usatores - %s, pagina %d"
38
39 #, php-format
40 msgid ""
41 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
42 "Separate the terms by spaces;  they must be 3 characters or more."
43 msgstr ""
44 "Cerca personas in %%site.name%% per nomine, loco o interesses. Separa le "
45 "terminos per spatios; illos debe haber 3 characteres o plus."
46
47 msgid "Search site"
48 msgstr "Cercar in sito"
49
50 msgid "Keyword(s)"
51 msgstr "Parola(s)-clave"
52
53 msgctxt "BUTTON"
54 msgid "Search"
55 msgstr "Cercar"
56
57 #, php-format
58 msgid "No users starting with %s"
59 msgstr "Il non ha usatores de qui le nomine comencia con \"%s\""
60
61 msgid "No results."
62 msgstr "Nulle resultato."
63
64 #. TRANS: Menu item text for user directory.
65 #, fuzzy
66 msgctxt "MENU"
67 msgid "Directory"
68 msgstr "Directorio"
69
70 #. TRANS: Menu item title for user directory.
71 #, fuzzy
72 msgid "User Directory."
73 msgstr "Catalogo de usatores"
74
75 #. TRANS: Plugin description.
76 msgid "Add a user directory."
77 msgstr "Adder un catalogo de usatores."
78
79 msgid "Nickname"
80 msgstr "Pseudonymo"
81
82 msgid "Created"
83 msgstr "Create le"