]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/DomainWhitelist/locale/eu/LC_MESSAGES/DomainWhitelist.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / DomainWhitelist / locale / eu / LC_MESSAGES / DomainWhitelist.po
1 # Translation of StatusNet - DomainWhitelist to Basque (Euskara)
2 # Exported from translatewiki.net
3 #
4 # Author: Artsuaga
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet - DomainWhitelist\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2012-04-21 10:18+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2012-04-21 10:19:10+0000\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-POT-Import-Date: 2012-01-02 10:11:33+0000\n"
17 "X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (1f0a982); Translate 2012-04-11\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
21 #. TRANS: Client exception thrown when a given e-mailaddress is not in the domain whitelist.
22 #. TRANS: %s is a whitelisted e-mail domain.
23 #, php-format
24 msgid "Email address must be in this domain: %s."
25 msgstr "Eposta helbideak %s domeinukoa izan beharko du."
26
27 #. TRANS: Client exception thrown when a given e-mailaddress is not in the domain whitelist.
28 #. TRANS: %s are whitelisted e-mail domains separated by comma's (localisable).
29 #, php-format
30 msgid "Email address must be in one of these domains: %s."
31 msgstr "Eposta helbideak domeinu hauetakoren batean egon beharko du: %s."
32
33 #. TRANS: Separator for whitelisted domains.
34 msgctxt "SEPARATOR"
35 msgid ", "
36 msgstr ", "
37
38 #. TRANS: Exception thrown when an e-mail address does not match the site's domain whitelist.
39 msgid "That email address is not allowed on this site."
40 msgstr "Eposta helbide hori ez dago onartua gune hontan."
41
42 #. TRANS: Title for invitiation deletion dialog.
43 msgid "Confirmation Required"
44 msgstr "Konfirmatzea Beharrezkoa"
45
46 #. TRANS: Confirmation text for invitation deletion dialog.
47 msgid "Really delete this invitation?"
48 msgstr "Ziur gonbidapen hau ezabatu nahi duzula?"
49
50 #. TRANS: Plugin description.
51 msgid "Restrict domains for email users."
52 msgstr "Eposta erabiltzaileentzat domeinuak murriztu."
53
54 #. TRANS: Form legend.
55 msgid "Invite collegues"
56 msgstr "Gonbidatu lankideak"
57
58 #. TRANS: Field label for a personal message to send to invitees.
59 msgid "Personal message"
60 msgstr "Mezu pertsonala"
61
62 #. TRANS: Field title for a personal message to send to invitees.
63 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
64 msgstr "Aukeran, gehitu mezu pertsonal bat gonbidapenari."
65
66 #. TRANS: Link description to action to add another item to a list.
67 msgid "Add another item"
68 msgstr "Gehitu eremu berria"
69
70 #. TRANS: Send button for inviting friends.
71 msgctxt "BUTTON"
72 msgid "Send"
73 msgstr "Bidali"
74
75 #. TRANS: Submit button title.
76 msgid "Send invitations."
77 msgstr "Bidali gonbidapenak."