]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/DomainWhitelist/locale/ia/LC_MESSAGES/DomainWhitelist.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / DomainWhitelist / locale / ia / LC_MESSAGES / DomainWhitelist.po
1 # Translation of StatusNet - DomainWhitelist to Interlingua (Interlingua)
2 # Exported from translatewiki.net
3 #
4 # Author: McDutchie
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet - DomainWhitelist\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2012-05-12 18:44+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2012-05-12 18:45:26+0000\n"
14 "Language-Team: Interlingua <https://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2012-01-02 10:11:33+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (9a7f2d8); Translate 2012-04-11\n"
19 "X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
20 "X-Language-Code: ia\n"
21 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-domainwhitelist\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23
24 #. TRANS: Client exception thrown when a given e-mailaddress is not in the domain whitelist.
25 #. TRANS: %s is a whitelisted e-mail domain.
26 #, php-format
27 msgid "Email address must be in this domain: %s."
28 msgstr "Le adresse de e-mail debe esser in iste dominio: %s."
29
30 #. TRANS: Client exception thrown when a given e-mailaddress is not in the domain whitelist.
31 #. TRANS: %s are whitelisted e-mail domains separated by comma's (localisable).
32 #, php-format
33 msgid "Email address must be in one of these domains: %s."
34 msgstr "Le adresse de e-mail debe esser in un de iste dominios: %s."
35
36 #. TRANS: Separator for whitelisted domains.
37 msgctxt "SEPARATOR"
38 msgid ", "
39 msgstr ", "
40
41 #. TRANS: Exception thrown when an e-mail address does not match the site's domain whitelist.
42 msgid "That email address is not allowed on this site."
43 msgstr "Iste adresse de e-mail non es permittite in iste sito."
44
45 #. TRANS: Title for invitiation deletion dialog.
46 msgid "Confirmation Required"
47 msgstr "Confirmation necessari"
48
49 #. TRANS: Confirmation text for invitation deletion dialog.
50 msgid "Really delete this invitation?"
51 msgstr "Es tu secur de voler deler iste invitation?"
52
53 #. TRANS: Plugin description.
54 msgid "Restrict domains for email users."
55 msgstr "Restringer dominios pro usatores de e-mail."
56
57 #. TRANS: Form legend.
58 msgid "Invite collegues"
59 msgstr "Invitar collegas"
60
61 #. TRANS: Field label for a personal message to send to invitees.
62 msgid "Personal message"
63 msgstr "Message personal"
64
65 #. TRANS: Field title for a personal message to send to invitees.
66 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
67 msgstr "Si tu vole, adde un message personal al invitation."
68
69 #. TRANS: Link description to action to add another item to a list.
70 msgid "Add another item"
71 msgstr "Adder un altere elemento"
72
73 #. TRANS: Send button for inviting friends.
74 msgctxt "BUTTON"
75 msgid "Send"
76 msgstr "Inviar"
77
78 #. TRANS: Submit button title.
79 msgid "Send invitations."
80 msgstr "Inviar invitationes."