]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/EmailReminder/locale/ia/LC_MESSAGES/EmailReminder.po
742d83cd15aa990e457427d16c81bc7b5c9cbba7
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / EmailReminder / locale / ia / LC_MESSAGES / EmailReminder.po
1 # Translation of StatusNet - EmailReminder to Interlingua (Interlingua)
2 # Exported from translatewiki.net
3 #
4 # Author: McDutchie
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet - EmailReminder\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2012-04-29 23:03+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2012-04-29 23:06:24+0000\n"
14 "Language-Team: Interlingua <https://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2011-06-19 11:23:04+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (87e6ff2); Translate 2012-04-11\n"
19 "X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
20 "X-Language-Code: ia\n"
21 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-emailreminder\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23
24 #. TRANS: Plugin description.
25 msgid "Send email reminders for various things."
26 msgstr "Inviar rememorationes in e-mail pro varie cosas."
27
28 #. TRANS: Server exception thrown when a reminder record could not be inserted into the database.
29 msgid "Database error inserting reminder record."
30 msgstr ""
31 "Error in base de datos durante le insertion de un registro de rememoration."
32
33 #. TRANS: Subject for reminder e-mail.
34 msgid "Reminder - please confirm your registration!"
35 msgstr "Rememoration: per favor confirma tu registration!"
36
37 #. TRANS: Subject for reminder e-mail.
38 msgid "Second reminder - please confirm your registration!"
39 msgstr "Secunde rememoration: per favor confirma tu registration!"
40
41 #. TRANS: Subject for reminder e-mail.
42 msgid "Final reminder - please confirm your registration!"
43 msgstr "Rememoration final: per favor confirma tu registration!"
44
45 #. TRANS: Subject for reminder e-mail. %s is the StatusNet sitename.
46 #, php-format
47 msgid "Reminder - You have been invited to join %s!"
48 msgstr "Rememoration: Tu ha essite invitate a adherer a %s!"
49
50 #. TRANS: Subject for reminder e-mail. %s is the StatusNet sitename.
51 #, php-format
52 msgid "Final reminder - you have been invited to join %s!"
53 msgstr "Rememoration final: tu ha essite invitate a adherer a %s!"