]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/EmailSummary/locale/es/LC_MESSAGES/EmailSummary.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / EmailSummary / locale / es / LC_MESSAGES / EmailSummary.po
1 # Translation of StatusNet - EmailSummary to Spanish (Español)
2 # Exported from translatewiki.net
3 #
4 # Author: Armando-Martin
5 # Author: Erchache2000
6 # --
7 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
8 #
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: StatusNet - EmailSummary\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2012-05-20 11:07+0000\n"
14 "PO-Revision-Date: 2012-05-20 11:08:40+0000\n"
15 "Language-Team: Spanish <https://translatewiki.net/wiki/Portal:es>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-POT-Import-Date: 2011-07-01 11:18:46+0000\n"
19 "X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (f112f3a); Translate 2012-04-11\n"
20 "X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
21 "X-Language-Code: es\n"
22 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-emailsummary\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24
25 #. TRANS: Subject for e-mail.
26 #, php-format
27 msgid "Your latest updates from %s"
28 msgstr "Las actualizaciones más recientes de %s"
29
30 #. TRANS: Text in e-mail summary.
31 #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is the recipient's profile name.
32 #, php-format
33 msgid "Recent updates from %1$s for %2$s:"
34 msgstr "Las actualizaciones más recientes de  %1$s  para  %2$s :"
35
36 #. TRANS: Link text for link to conversation view.
37 msgid "in context"
38 msgstr "en contexto"
39
40 #. TRANS: Link text for link to e-mail settings.
41 #. TRANS: %1$s is a link to the e-mail settings, %2$s is the StatusNet sitename.
42 #, php-format
43 msgid "<a href=\"%1$s\">change your email settings for %2$s</a>"
44 msgstr ""
45 "<a href=\"%1$s\"> cambia su configuración de correo electrónico para %2$s</a>"
46
47 #. TRANS: Plugin description.
48 msgid "Send an email summary of the inbox to users."
49 msgstr ""
50 "Enviar un resumen de correo electrónico de la bandeja de entrada para los "
51 "usuarios."
52
53 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
54 msgid "Send me a periodic summary of updates from my network"
55 msgstr "Enviarme un resumen periódico de actualizaciones de mi red"