]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/Event/locale/br/LC_MESSAGES/Event.po
reverse order of defaults and options in Notice::saveNew()
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / Event / locale / br / LC_MESSAGES / Event.po
1 # Translation of StatusNet - Event to Breton (Brezhoneg)
2 # Exported from translatewiki.net
3 #
4 # Author: Y-M D
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet - Event\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2011-07-01 09:23+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2011-07-01 09:24:44+0000\n"
14 "Language-Team: Breton <http://translatewiki.net/wiki/Portal:br>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:50:05+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r91251); Translate extension (2011-06-24)\n"
19 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
20 "X-Language-Code: br\n"
21 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-event\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
23
24 #. TRANS: Client exception thrown when trying to create an event that already exists.
25 msgid "Event already exists."
26 msgstr "An darvoud zo anezhañ dija."
27
28 #. TRANS: Event description. %1$s is a title, %2$s is start time, %3$s is end time,
29 #. TRANS: %4$s is location, %5$s is a description.
30 #, php-format
31 msgid "\"%1$s\" %2$s - %3$s (%4$s): %5$s"
32 msgstr "\"%1$s\" %2$s - %3$s (%4$s): %5$s"
33
34 #. TRANS: Rendered event description. %1$s is a title, %2$s is start time, %3$s is start time,
35 #. TRANS: %4$s is end time, %5$s is end time, %6$s is location, %7$s is description.
36 #. TRANS: Class names should not be translated.
37 #, php-format
38 msgid ""
39 "<span class=\"vevent\"><span class=\"summary\">%1$s</span> <abbr class="
40 "\"dtstart\" title=\"%2$s\">%3$s</a> - <abbr class=\"dtend\" title=\"%4$s\">%5"
41 "$s</a> (<span class=\"location\">%6$s</span>): <span class=\"description\">%7"
42 "$s</span> </span>"
43 msgstr ""
44
45 #. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing RSVP.
46 #. TRANS: RSVP stands for "Please reply".
47 #. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing RSVP ("please respond") item.
48 msgid "No such RSVP."
49 msgstr "N'eus ket eus an RSVP-se."
50
51 #. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing event.
52 #. TRANS: Client exception thrown when requesting a non-exsting event.
53 #. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing event.
54 msgid "No such event."
55 msgstr "N'eus ket eus an darvoud-se."
56
57 #. TRANS: Title for event.
58 #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is an event title.
59 #, php-format
60 msgid "%1$s's RSVP for \"%2$s\""
61 msgstr ""
62
63 #. TRANS: Possible status for RSVP ("please respond") item.
64 msgid "You will attend this event."
65 msgstr ""
66
67 #. TRANS: Possible status for RSVP ("please respond") item.
68 msgid "You will not attend this event."
69 msgstr ""
70
71 #. TRANS: Possible status for RSVP ("please respond") item.
72 msgid "You might attend this event."
73 msgstr ""
74
75 #. TRANS: Button text to cancel responding to an RSVP ("please respond") item.
76 msgctxt "BUTTON"
77 msgid "Cancel"
78 msgstr "Nullañ"
79
80 #. TRANS: Title for RSVP ("please respond") action.
81 #, fuzzy
82 msgctxt "TITLE"
83 msgid "New RSVP"
84 msgstr "RSVP nevez"
85
86 #. TRANS: Client exception thrown when trying to RSVP ("please respond") while not logged in.
87 #. TRANS: Client exception thrown when trying tp RSVP ("please respond") while not logged in.
88 msgid "You must be logged in to RSVP for an event."
89 msgstr ""
90
91 #. TRANS: Client exception thrown when using an invalid value for RSVP ("please respond").
92 msgid "Unknown submit value."
93 msgstr ""
94
95 #. TRANS: Page title after creating an event.
96 #. TRANS: Page title after sending a notice.
97 msgid "Event saved"
98 msgstr ""
99
100 #. TRANS: Title for RSVP ("please respond") action.
101 #, fuzzy
102 msgctxt "TITLE"
103 msgid "Cancel RSVP"
104 msgstr "Nullañ an RSVP"
105
106 #. TRANS: Content for a deleted RSVP list item (RSVP stands for "please respond").
107 msgid "Deleted."
108 msgstr ""
109
110 #. TRANS: Field label on form to RSVP ("please respond") for an event.
111 msgid "RSVP:"
112 msgstr "RSVP :"
113
114 #. TRANS: Button text for RSVP ("please respond") reply to confirm attendence.
115 msgctxt "BUTTON"
116 msgid "Yes"
117 msgstr "Ya"
118
119 #. TRANS: Button text for RSVP ("please respond") reply to deny attendence.
120 msgctxt "BUTTON"
121 msgid "No"
122 msgstr "Ket"
123
124 #. TRANS: Button text for RSVP ("please respond") reply to indicate one might attend.
125 msgctxt "BUTTON"
126 msgid "Maybe"
127 msgstr "Marteze"
128
129 #. TRANS: Field label on event form.
130 msgctxt "LABEL"
131 msgid "Title"
132 msgstr "Titl"
133
134 #. TRANS: Field title on event form.
135 msgid "Title of the event."
136 msgstr "Titl an darvoud."
137
138 #. TRANS: Field label on event form.
139 msgctxt "LABEL"
140 msgid "Start date"
141 msgstr "Deiziad kregiñ"
142
143 #. TRANS: Field title on event form.
144 msgid "Date the event starts."
145 msgstr "An deiziad evit pehini e krog an darvoud."
146
147 #. TRANS: Field label on event form.
148 msgctxt "LABEL"
149 msgid "Start time"
150 msgstr "Eurvezh kregiñ"
151
152 #. TRANS: Field title on event form.
153 msgid "Time the event starts."
154 msgstr ""
155
156 #. TRANS: Field label on event form.
157 msgctxt "LABEL"
158 msgid "End date"
159 msgstr "Deiziad echuiñ"
160
161 #. TRANS: Field title on event form.
162 msgid "Date the event ends."
163 msgstr "An deiziad evit pehini ec'h echu an darvoud."
164
165 #. TRANS: Field label on event form.
166 msgctxt "LABEL"
167 msgid "End time"
168 msgstr "Eurvezh echuiñ"
169
170 #. TRANS: Field title on event form.
171 msgid "Time the event ends."
172 msgstr ""
173
174 #. TRANS: Field label on event form.
175 msgctxt "LABEL"
176 msgid "Location"
177 msgstr "Lec'hiadur"
178
179 #. TRANS: Field title on event form.
180 msgid "Event location."
181 msgstr ""
182
183 #. TRANS: Field label on event form.
184 msgctxt "LABEL"
185 msgid "URL"
186 msgstr "URL"
187
188 #. TRANS: Field title on event form.
189 msgid "URL for more information."
190 msgstr "URL evit gouzout hiroc'h."
191
192 #. TRANS: Field label on event form.
193 msgctxt "LABEL"
194 msgid "Description"
195 msgstr "Deskrivadur"
196
197 #. TRANS: Field title on event form.
198 msgid "Description of the event."
199 msgstr "Deskrivadur an darvoud."
200
201 #. TRANS: Button text to save an event..
202 msgctxt "BUTTON"
203 msgid "Save"
204 msgstr "Enrollañ"
205
206 #. TRANS: Plugin description.
207 msgid "Event invitations and RSVPs."
208 msgstr ""
209
210 #. TRANS: Title for event application.
211 #, fuzzy
212 msgctxt "TITLE"
213 msgid "Event"
214 msgstr "Darvoud"
215
216 #. TRANS: Exception thrown when there are too many activity objects.
217 msgid "Too many activity objects."
218 msgstr ""
219
220 #. TRANS: Exception thrown when event plugin comes across a non-event type object.
221 msgid "Wrong type for object."
222 msgstr ""
223
224 #. TRANS: Exception thrown when trying to RSVP for an unknown event.
225 msgid "RSVP for unknown event."
226 msgstr ""
227
228 #. TRANS: Exception thrown when event plugin comes across a undefined verb.
229 #, fuzzy
230 msgid "Unknown verb for events."
231 msgstr "Verb dizanv \"%s\""
232
233 #. TRANS: Exception thrown when event plugin comes across a unknown object type.
234 msgid "Unknown object type."
235 msgstr ""
236
237 #. TRANS: Exception thrown when referring to a notice that is not an event an in event context.
238 msgid "Unknown event notice."
239 msgstr ""
240
241 #. TRANS: Client exception thrown when trying to save an already existing RSVP ("please respond").
242 msgid "RSVP already exists."
243 msgstr ""
244
245 #. TRANS: Exception thrown when requesting an undefined verb for RSVP.
246 #, fuzzy, php-format
247 msgid "Unknown verb \"%s\"."
248 msgstr "Verb dizanv \"%s\""
249
250 #. TRANS: Exception thrown when requesting an undefined code for RSVP.
251 #, php-format
252 msgid "Unknown code \"%s\"."
253 msgstr "Kod dizanv \"%s\"."
254
255 #. TRANS: Server exception thrown when requesting a non-exsting notice for an RSVP ("please respond").
256 #. TRANS: %s is the RSVP with the missing notice.
257 #, php-format
258 msgid "RSVP %s does not correspond to a notice in the database."
259 msgstr ""
260
261 #. TRANS: Exception thrown when requesting a non-existing profile.
262 #. TRANS: %s is the ID of the non-existing profile.
263 #, php-format
264 msgid "No profile with ID %s."
265 msgstr "N'eus profil ebet gant an ID %s."
266
267 #. TRANS: Exception thrown when requesting a non-existing event.
268 #. TRANS: %s is the ID of the non-existing event.
269 #, php-format
270 msgid "No event with ID %s."
271 msgstr "N'eus darvoud ebet gant an ID %s"
272
273 #. TRANS: HTML version of an RSVP ("please respond") status for a user.
274 #. TRANS: %1$s is a profile URL, %2$s a profile name,
275 #. TRANS: %3$s is an event URL, %4$s an event title.
276 #, php-format
277 msgid ""
278 "<span class='automatic event-rsvp'><a href='%1$s'>%2$s</a> is attending <a "
279 "href='%3$s'>%4$s</a>.</span>"
280 msgstr ""
281
282 #. TRANS: HTML version of an RSVP ("please respond") status for a user.
283 #. TRANS: %1$s is a profile URL, %2$s a profile name,
284 #. TRANS: %3$s is an event URL, %4$s an event title.
285 #, php-format
286 msgid ""
287 "<span class='automatic event-rsvp'><a href='%1$s'>%2$s</a> is not attending "
288 "<a href='%3$s'>%4$s</a>.</span>"
289 msgstr ""
290
291 #. TRANS: HTML version of an RSVP ("please respond") status for a user.
292 #. TRANS: %1$s is a profile URL, %2$s a profile name,
293 #. TRANS: %3$s is an event URL, %4$s an event title.
294 #, php-format
295 msgid ""
296 "<span class='automatic event-rsvp'><a href='%1$s'>%2$s</a> might attend <a "
297 "href='%3$s'>%4$s</a>.</span>"
298 msgstr ""
299
300 #. TRANS: Exception thrown when requesting a user's RSVP status for a non-existing response code.
301 #. TRANS: %s is the non-existing response code.
302 #, php-format
303 msgid "Unknown response code %s."
304 msgstr ""
305
306 #. TRANS: Used as event title when not event title is available.
307 #. TRANS: Used as: Username [is [not ] attending|might attend] an unknown event.
308 msgid "an unknown event"
309 msgstr ""
310
311 #. TRANS: Plain text version of an RSVP ("please respond") status for a user.
312 #. TRANS: %1$s is a profile name, %2$s is an event title.
313 #, php-format
314 msgid "%1$s is attending %2$s."
315 msgstr ""
316
317 #. TRANS: Plain text version of an RSVP ("please respond") status for a user.
318 #. TRANS: %1$s is a profile name, %2$s is an event title.
319 #, php-format
320 msgid "%1$s is not attending %2$s."
321 msgstr ""
322
323 #. TRANS: Plain text version of an RSVP ("please respond") status for a user.
324 #. TRANS: %1$s is a profile name, %2$s is an event title.
325 #, php-format
326 msgid "%1$s might attend %2$s."
327 msgstr ""
328
329 #. TRANS: Title for new event form.
330 #, fuzzy
331 msgctxt "TITLE"
332 msgid "New event"
333 msgstr "Darvoud nevez"
334
335 #. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event while not logged in.
336 msgid "Must be logged in to post a event."
337 msgstr ""
338
339 #. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without providing a title.
340 msgid "Title required."
341 msgstr "Ezhomm 'zo eus un titl."
342
343 #. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without providing a start date.
344 msgid "Start date required."
345 msgstr ""
346
347 #. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without providing an end date.
348 msgid "End date required."
349 msgstr ""
350
351 #. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event with a date that cannot be processed.
352 #. TRANS: %s is the data that could not be processed.
353 #, php-format
354 msgid "Could not parse date \"%s\"."
355 msgstr ""
356
357 #. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without providing a title.
358 msgid "Event must have a title."
359 msgstr "An darvoud a rank kaout un titl."
360
361 #. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without providing a start time.
362 msgid "Event must have a start time."
363 msgstr ""
364
365 #. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without providing an end time.
366 msgid "Event must have an end time."
367 msgstr ""
368
369 #. TRANS: Field label for event description.
370 msgid "Time:"
371 msgstr "Deiziad :"
372
373 #. TRANS: Field label for event description.
374 msgid "Location:"
375 msgstr "Lec'hiadur :"
376
377 #. TRANS: Field label for event description.
378 msgid "Description:"
379 msgstr "Deskrivadur :"
380
381 #. TRANS: Field label for event description.
382 msgid "Attending:"
383 msgstr ""
384
385 #. TRANS: RSVP counts.
386 #. TRANS: %1$d, %2$d and %3$d are numbers of RSVPs.
387 #, php-format
388 msgid "Yes: %1$d No: %2$d Maybe: %3$d"
389 msgstr "Ya : %1$d Nann : %2$d Marteze : %3$d"