]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/Event/locale/ca/LC_MESSAGES/Event.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / Event / locale / ca / LC_MESSAGES / Event.po
1 # Translation of StatusNet - Event to Catalan (Català)
2 # Exported from translatewiki.net
3 #
4 # Author: Toniher
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet - Event\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2011-06-05 18:54+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2011-06-05 18:55:33+0000\n"
14 "Language-Team: Catalan <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ca>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2011-06-05 09:56:09+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r89517); Translate extension (2011-06-02)\n"
19 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
20 "X-Language-Code: ca\n"
21 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-event\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23
24 #. TRANS: Client exception thrown when trying to create an event that already exists.
25 msgid "Event already exists."
26 msgstr "L'esdeveniment ja existeix."
27
28 #. TRANS: Event description. %1$s is a title, %2$s is start time, %3$s is end time,
29 #. TRANS: %4$s is location, %5$s is a description.
30 #, php-format
31 msgid "\"%1$s\" %2$s - %3$s (%4$s): %5$s"
32 msgstr ""
33
34 #. TRANS: Rendered event description. %1$s is a title, %2$s is start time, %3$s is start time,
35 #. TRANS: %4$s is end time, %5$s is end time, %6$s is location, %7$s is description.
36 #. TRANS: Class names should not be translated.
37 #, php-format
38 msgid ""
39 "<span class=\"vevent\"><span class=\"summary\">%1$s</span> <abbr class="
40 "\"dtstart\" title=\"%2$s\">%3$s</a> - <abbr class=\"dtend\" title=\"%4$s\">%5"
41 "$s</a> (<span class=\"location\">%6$s</span>): <span class=\"description\">%7"
42 "$s</span> </span>"
43 msgstr ""
44
45 #. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing RSVP.
46 #. TRANS: RSVP stands for "Please reply".
47 #. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing RSVP ("please respond") item.
48 msgid "No such RSVP."
49 msgstr ""
50
51 #. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing event.
52 #. TRANS: Client exception thrown when requesting a non-exsting event.
53 #. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing event.
54 msgid "No such event."
55 msgstr "No existeix l'esdeveniment."
56
57 #. TRANS: Title for event.
58 #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is an event title.
59 #, php-format
60 msgid "%1$s's RSVP for \"%2$s\""
61 msgstr ""
62
63 #. TRANS: Possible status for RSVP ("please respond") item.
64 msgid "You will attend this event."
65 msgstr ""
66
67 #. TRANS: Possible status for RSVP ("please respond") item.
68 msgid "You will not attend this event."
69 msgstr ""
70
71 #. TRANS: Possible status for RSVP ("please respond") item.
72 msgid "You might attend this event."
73 msgstr ""
74
75 #. TRANS: Button text to cancel responding to an RSVP ("please respond") item.
76 msgctxt "BUTTON"
77 msgid "Cancel"
78 msgstr "Cancel·la"
79
80 #. TRANS: Title for RSVP ("please respond") action.
81 msgctxt "TITLE"
82 msgid "New RSVP"
83 msgstr ""
84
85 #. TRANS: Client exception thrown when trying to RSVP ("please respond") while not logged in.
86 #. TRANS: Client exception thrown when trying tp RSVP ("please respond") while not logged in.
87 msgid "You must be logged in to RSVP for an event."
88 msgstr ""
89
90 #. TRANS: Client exception thrown when using an invalid value for RSVP ("please respond").
91 msgid "Unknown submit value."
92 msgstr ""
93
94 #. TRANS: Page title after creating an event.
95 #. TRANS: Page title after sending a notice.
96 msgid "Event saved"
97 msgstr ""
98
99 #. TRANS: Title for RSVP ("please respond") action.
100 msgctxt "TITLE"
101 msgid "Cancel RSVP"
102 msgstr "Cancel·la el RSVP"
103
104 #. TRANS: Content for a deleted RSVP list item (RSVP stands for "please respond").
105 msgid "Deleted."
106 msgstr ""
107
108 #. TRANS: Field label on form to RSVP ("please respond") for an event.
109 msgid "RSVP:"
110 msgstr ""
111
112 #. TRANS: Button text for RSVP ("please respond") reply to confirm attendence.
113 msgctxt "BUTTON"
114 msgid "Yes"
115 msgstr "Sí"
116
117 #. TRANS: Button text for RSVP ("please respond") reply to deny attendence.
118 msgctxt "BUTTON"
119 msgid "No"
120 msgstr "No"
121
122 #. TRANS: Button text for RSVP ("please respond") reply to indicate one might attend.
123 msgctxt "BUTTON"
124 msgid "Maybe"
125 msgstr "Potser"
126
127 #. TRANS: Field label on event form.
128 msgctxt "LABEL"
129 msgid "Title"
130 msgstr "Títol"
131
132 #. TRANS: Field title on event form.
133 msgid "Title of the event."
134 msgstr "Títol de l'esdeveniment."
135
136 #. TRANS: Field label on event form.
137 msgctxt "LABEL"
138 msgid "Start date"
139 msgstr "Data d'inici."
140
141 #. TRANS: Field title on event form.
142 msgid "Date the event starts."
143 msgstr "Data d'inici de l'esdeveniment."
144
145 #. TRANS: Field label on event form.
146 msgctxt "LABEL"
147 msgid "Start time"
148 msgstr "Hora d'inici"
149
150 #. TRANS: Field title on event form.
151 msgid "Time the event starts."
152 msgstr "Hora d'inici de l'esdeveniment."
153
154 #. TRANS: Field label on event form.
155 msgctxt "LABEL"
156 msgid "End date"
157 msgstr "Dara final"
158
159 #. TRANS: Field title on event form.
160 msgid "Date the event ends."
161 msgstr "Data final de l'esdeveniment."
162
163 #. TRANS: Field label on event form.
164 msgctxt "LABEL"
165 msgid "End time"
166 msgstr ""
167
168 #. TRANS: Field title on event form.
169 msgid "Time the event ends."
170 msgstr ""
171
172 #. TRANS: Field label on event form.
173 msgctxt "LABEL"
174 msgid "Location"
175 msgstr "Ubicació"
176
177 #. TRANS: Field title on event form.
178 msgid "Event location."
179 msgstr "Ubicació de l'esdeveniment."
180
181 #. TRANS: Field label on event form.
182 msgctxt "LABEL"
183 msgid "URL"
184 msgstr "URL"
185
186 #. TRANS: Field title on event form.
187 msgid "URL for more information."
188 msgstr "URL per a més informació."
189
190 #. TRANS: Field label on event form.
191 msgctxt "LABEL"
192 msgid "Description"
193 msgstr "Descripció"
194
195 #. TRANS: Field title on event form.
196 msgid "Description of the event."
197 msgstr "Descripció de l'esdeveniment."
198
199 #. TRANS: Button text to save an event..
200 msgctxt "BUTTON"
201 msgid "Save"
202 msgstr "Desa"
203
204 #. TRANS: Plugin description.
205 msgid "Event invitations and RSVPs."
206 msgstr ""
207
208 #. TRANS: Title for event application.
209 msgctxt "TITLE"
210 msgid "Event"
211 msgstr ""
212
213 #. TRANS: Exception thrown when there are too many activity objects.
214 msgid "Too many activity objects."
215 msgstr ""
216
217 #. TRANS: Exception thrown when event plugin comes across a non-event type object.
218 msgid "Wrong type for object."
219 msgstr ""
220
221 #. TRANS: Exception thrown when trying to RSVP for an unknown event.
222 msgid "RSVP for unknown event."
223 msgstr ""
224
225 #. TRANS: Exception thrown when event plugin comes across a undefined verb.
226 msgid "Unknown verb for events."
227 msgstr ""
228
229 #. TRANS: Exception thrown when event plugin comes across a unknown object type.
230 msgid "Unknown object type."
231 msgstr ""
232
233 #. TRANS: Exception thrown when referring to a notice that is not an event an in event context.
234 msgid "Unknown event notice."
235 msgstr ""
236
237 #. TRANS: Client exception thrown when trying to save an already existing RSVP ("please respond").
238 msgid "RSVP already exists."
239 msgstr ""
240
241 #. TRANS: Exception thrown when requesting an undefined verb for RSVP.
242 #, php-format
243 msgid "Unknown verb \"%s\"."
244 msgstr ""
245
246 #. TRANS: Exception thrown when requesting an undefined code for RSVP.
247 #, php-format
248 msgid "Unknown code \"%s\"."
249 msgstr ""
250
251 #. TRANS: Server exception thrown when requesting a non-exsting notice for an RSVP ("please respond").
252 #. TRANS: %s is the RSVP with the missing notice.
253 #, php-format
254 msgid "RSVP %s does not correspond to a notice in the database."
255 msgstr ""
256
257 #. TRANS: Exception thrown when requesting a non-existing profile.
258 #. TRANS: %s is the ID of the non-existing profile.
259 #, php-format
260 msgid "No profile with ID %s."
261 msgstr ""
262
263 #. TRANS: Exception thrown when requesting a non-existing event.
264 #. TRANS: %s is the ID of the non-existing event.
265 #, php-format
266 msgid "No event with ID %s."
267 msgstr ""
268
269 #. TRANS: HTML version of an RSVP ("please respond") status for a user.
270 #. TRANS: %1$s is a profile URL, %2$s a profile name,
271 #. TRANS: %3$s is an event URL, %4$s an event title.
272 #, php-format
273 msgid ""
274 "<span class='automatic event-rsvp'><a href='%1$s'>%2$s</a> is attending <a "
275 "href='%3$s'>%4$s</a>.</span>"
276 msgstr ""
277
278 #. TRANS: HTML version of an RSVP ("please respond") status for a user.
279 #. TRANS: %1$s is a profile URL, %2$s a profile name,
280 #. TRANS: %3$s is an event URL, %4$s an event title.
281 #, php-format
282 msgid ""
283 "<span class='automatic event-rsvp'><a href='%1$s'>%2$s</a> is not attending "
284 "<a href='%3$s'>%4$s</a>.</span>"
285 msgstr ""
286
287 #. TRANS: HTML version of an RSVP ("please respond") status for a user.
288 #. TRANS: %1$s is a profile URL, %2$s a profile name,
289 #. TRANS: %3$s is an event URL, %4$s an event title.
290 #, php-format
291 msgid ""
292 "<span class='automatic event-rsvp'><a href='%1$s'>%2$s</a> might attend <a "
293 "href='%3$s'>%4$s</a>.</span>"
294 msgstr ""
295
296 #. TRANS: Exception thrown when requesting a user's RSVP status for a non-existing response code.
297 #. TRANS: %s is the non-existing response code.
298 #, php-format
299 msgid "Unknown response code %s."
300 msgstr ""
301
302 #. TRANS: Used as event title when not event title is available.
303 #. TRANS: Used as: Username [is [not ] attending|might attend] an unknown event.
304 msgid "an unknown event"
305 msgstr ""
306
307 #. TRANS: Plain text version of an RSVP ("please respond") status for a user.
308 #. TRANS: %1$s is a profile name, %2$s is an event title.
309 #, php-format
310 msgid "%1$s is attending %2$s."
311 msgstr ""
312
313 #. TRANS: Plain text version of an RSVP ("please respond") status for a user.
314 #. TRANS: %1$s is a profile name, %2$s is an event title.
315 #, php-format
316 msgid "%1$s is not attending %2$s."
317 msgstr ""
318
319 #. TRANS: Plain text version of an RSVP ("please respond") status for a user.
320 #. TRANS: %1$s is a profile name, %2$s is an event title.
321 #, php-format
322 msgid "%1$s might attend %2$s."
323 msgstr ""
324
325 #. TRANS: Title for new event form.
326 msgctxt "TITLE"
327 msgid "New event"
328 msgstr ""
329
330 #. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event while not logged in.
331 msgid "Must be logged in to post a event."
332 msgstr ""
333
334 #. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without providing a title.
335 msgid "Title required."
336 msgstr "Cal un títol"
337
338 #. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without providing a start date.
339 msgid "Start date required."
340 msgstr ""
341
342 #. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without providing an end date.
343 msgid "End date required."
344 msgstr ""
345
346 #. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event with a date that cannot be processed.
347 #. TRANS: %s is the data that could not be processed.
348 #, php-format
349 msgid "Could not parse date \"%s\"."
350 msgstr ""
351
352 #. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without providing a title.
353 msgid "Event must have a title."
354 msgstr ""
355
356 #. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without providing a start time.
357 msgid "Event must have a start time."
358 msgstr ""
359
360 #. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without providing an end time.
361 msgid "Event must have an end time."
362 msgstr ""
363
364 #. TRANS: Field label for event description.
365 msgid "Time:"
366 msgstr "Hora:"
367
368 #. TRANS: Field label for event description.
369 msgid "Location:"
370 msgstr "Ubicació:"
371
372 #. TRANS: Field label for event description.
373 msgid "Description:"
374 msgstr "Descripció:"
375
376 #. TRANS: Field label for event description.
377 msgid "Attending:"
378 msgstr "Assistents:"
379
380 #. TRANS: RSVP counts.
381 #. TRANS: %1$d, %2$d and %3$d are numbers of RSVPs.
382 #, php-format
383 msgid "Yes: %1$d No: %2$d Maybe: %3$d"
384 msgstr "Sí: %1$d No: %2$d Potser: %3$d"