]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/Event/locale/gl/LC_MESSAGES/Event.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / Event / locale / gl / LC_MESSAGES / Event.po
1 # Translation of StatusNet - Event to Galician (Galego)
2 # Exported from translatewiki.net
3 #
4 # Author: Toliño
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet - Event\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2011-10-10 13:38+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2011-10-10 13:39:08+0000\n"
14 "Language-Team: Galician <https://translatewiki.net/wiki/Portal:gl>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2011-09-11 15:10:57+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r99397); Translate extension (2011-10-07)\n"
19 "X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
20 "X-Language-Code: gl\n"
21 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-event\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23
24 #. TRANS: 0 minutes abbreviated. Used in a list.
25 msgid "(0 min)"
26 msgstr "(0 min)"
27
28 #. TRANS: 30 minutes abbreviated. Used in a list.
29 msgid "(30 min)"
30 msgstr "(30 min)"
31
32 #. TRANS: 1 hour. Used in a list.
33 msgid "(1 hour)"
34 msgstr "(1 hora)"
35
36 #, fuzzy, php-format
37 msgid "(%.1f hours)"
38 msgstr "(1 hora)"
39
40 #, fuzzy, php-format
41 msgid "(%d hours)"
42 msgstr "(1 hora)"
43
44 #. TRANS: Client exception thrown when trying to create an event that already exists.
45 msgid "Event already exists."
46 msgstr ""
47
48 #. TRANS: Event description. %1$s is a title, %2$s is start time, %3$s is end time,
49 #. TRANS: %4$s is location, %5$s is a description.
50 #, php-format
51 msgid "\"%1$s\" %2$s - %3$s (%4$s): %5$s"
52 msgstr ""
53
54 #. TRANS: Rendered event description. %1$s is a title, %2$s is start time, %3$s is start time,
55 #. TRANS: %4$s is end time, %5$s is end time, %6$s is location, %7$s is description.
56 #. TRANS: Class names should not be translated.
57 #, php-format
58 msgid ""
59 "<span class=\"vevent\"><span class=\"summary\">%1$s</span> <abbr class="
60 "\"dtstart\" title=\"%2$s\">%3$s</a> - <abbr class=\"dtend\" title=\"%4$s\">%5"
61 "$s</a> (<span class=\"location\">%6$s</span>): <span class=\"description\">%7"
62 "$s</span> </span>"
63 msgstr ""
64
65 #. TRANS: Error message displayed when trying to perform an action that requires a logged in user.
66 msgid "Not logged in."
67 msgstr ""
68
69 #. TRANS: Client error when submitting a form with unexpected information.
70 msgid "Unexpected form submission."
71 msgstr ""
72
73 #. TRANS: Client error displayed when using an action in a non-AJAX way.
74 msgid "This action is AJAX only."
75 msgstr ""
76
77 #. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing RSVP.
78 #. TRANS: RSVP stands for "Please reply".
79 #. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing RSVP ("please respond") item.
80 msgid "No such RSVP."
81 msgstr ""
82
83 #. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing event.
84 msgid "No such event."
85 msgstr ""
86
87 #. TRANS: Title for event.
88 #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is an event title.
89 #, php-format
90 msgid "%1$s's RSVP for \"%2$s\""
91 msgstr ""
92
93 #. TRANS: Possible status for RSVP ("please respond") item.
94 msgid "You will attend this event."
95 msgstr ""
96
97 #. TRANS: Possible status for RSVP ("please respond") item.
98 msgid "You will not attend this event."
99 msgstr ""
100
101 #. TRANS: Possible status for RSVP ("please respond") item.
102 msgid "You might attend this event."
103 msgstr ""
104
105 #. TRANS: Button text to cancel responding to an RSVP ("please respond") item.
106 msgctxt "BUTTON"
107 msgid "Cancel"
108 msgstr "Cancelar"
109
110 #. TRANS: Title for RSVP ("please respond") action.
111 msgctxt "TITLE"
112 msgid "New RSVP"
113 msgstr ""
114
115 #. TRANS: Client exception thrown when trying to RSVP ("please respond") while not logged in.
116 #. TRANS: Client exception thrown when trying tp RSVP ("please respond") while not logged in.
117 msgid "You must be logged in to RSVP for an event."
118 msgstr ""
119
120 #. TRANS: Client exception thrown when using an invalid value for RSVP ("please respond").
121 msgid "Unknown submit value."
122 msgstr ""
123
124 #. TRANS: Page title after creating an event.
125 #. TRANS: Page title after sending a notice.
126 msgid "Event saved"
127 msgstr ""
128
129 #. TRANS: Title for RSVP ("please respond") action.
130 msgctxt "TITLE"
131 msgid "Cancel RSVP"
132 msgstr ""
133
134 #. TRANS: Content for a deleted RSVP list item (RSVP stands for "please respond").
135 msgid "Deleted."
136 msgstr "Borrado."
137
138 #. TRANS: Field label on form to RSVP ("please respond") for an event.
139 msgid "RSVP:"
140 msgstr ""
141
142 #. TRANS: Button text for RSVP ("please respond") reply to confirm attendence.
143 msgctxt "BUTTON"
144 msgid "Yes"
145 msgstr "Si"
146
147 #. TRANS: Button text for RSVP ("please respond") reply to deny attendence.
148 msgctxt "BUTTON"
149 msgid "No"
150 msgstr "Non"
151
152 #. TRANS: Button text for RSVP ("please respond") reply to indicate one might attend.
153 msgctxt "BUTTON"
154 msgid "Maybe"
155 msgstr "Quizais"
156
157 #. TRANS: Field label on event form.
158 msgctxt "LABEL"
159 msgid "Title"
160 msgstr "Título"
161
162 #. TRANS: Field title on event form.
163 msgid "Title of the event."
164 msgstr "Título do evento."
165
166 #. TRANS: Field label on event form.
167 msgctxt "LABEL"
168 msgid "Start date"
169 msgstr "Data de inicio"
170
171 #. TRANS: Field title on event form.
172 msgid "Date the event starts."
173 msgstr "Data na que comeza o evento."
174
175 #. TRANS: Field label on event form.
176 msgctxt "LABEL"
177 msgid "Start time"
178 msgstr ""
179
180 #. TRANS: Field title on event form. %s is the abbreviated timezone
181 #, php-format
182 msgid "Time the event starts (%s)."
183 msgstr "Hora na que comeza o evento (%s)."
184
185 #. TRANS: Field label on event form.
186 msgctxt "LABEL"
187 msgid "End date"
188 msgstr "Data de fin"
189
190 #. TRANS: Field title on event form.
191 msgid "Date the event ends."
192 msgstr "Data na que finaliza o evento."
193
194 #. TRANS: Field label on event form.
195 msgctxt "LABEL"
196 msgid "End time"
197 msgstr "Hora de fin"
198
199 #. TRANS: Field title on event form.
200 msgid "Time the event ends."
201 msgstr "Hora na que finaliza o evento."
202
203 #. TRANS: Field label on event form.
204 msgctxt "LABEL"
205 msgid "Where?"
206 msgstr "Onde?"
207
208 #. TRANS: Field title on event form.
209 msgid "Event location."
210 msgstr "Lugar do evento."
211
212 #. TRANS: Field label on event form.
213 msgctxt "LABEL"
214 msgid "URL"
215 msgstr "URL"
216
217 #. TRANS: Field title on event form.
218 msgid "URL for more information."
219 msgstr ""
220
221 #. TRANS: Field label on event form.
222 msgctxt "LABEL"
223 msgid "Description"
224 msgstr "Descrición"
225
226 #. TRANS: Field title on event form.
227 msgid "Description of the event."
228 msgstr "Descrición do evento."
229
230 #. TRANS: Button text to save an event..
231 msgctxt "BUTTON"
232 msgid "Save"
233 msgstr "Gardar"
234
235 #. TRANS: Plugin description.
236 msgid "Event invitations and RSVPs."
237 msgstr ""
238
239 #. TRANS: Title for event application.
240 msgctxt "TITLE"
241 msgid "Event"
242 msgstr ""
243
244 #. TRANS: Exception thrown when there are too many activity objects.
245 msgid "Too many activity objects."
246 msgstr ""
247
248 #. TRANS: Exception thrown when event plugin comes across a non-event type object.
249 msgid "Wrong type for object."
250 msgstr ""
251
252 #. TRANS: Exception thrown when trying to RSVP for an unknown event.
253 msgid "RSVP for unknown event."
254 msgstr ""
255
256 #. TRANS: Exception thrown when event plugin comes across a undefined verb.
257 msgid "Unknown verb for events."
258 msgstr ""
259
260 #. TRANS: Exception thrown when event plugin comes across a unknown object type.
261 msgid "Unknown object type."
262 msgstr ""
263
264 #. TRANS: Exception thrown when referring to a notice that is not an event an in event context.
265 msgid "Unknown event notice."
266 msgstr ""
267
268 #. TRANS: Client exception thrown when trying to save an already existing RSVP ("please respond").
269 msgid "RSVP already exists."
270 msgstr ""
271
272 #. TRANS: Exception thrown when requesting an undefined verb for RSVP.
273 #, php-format
274 msgid "Unknown verb \"%s\"."
275 msgstr ""
276
277 #. TRANS: Exception thrown when requesting an undefined code for RSVP.
278 #, php-format
279 msgid "Unknown code \"%s\"."
280 msgstr ""
281
282 #. TRANS: Server exception thrown when requesting a non-exsting notice for an RSVP ("please respond").
283 #. TRANS: %s is the RSVP with the missing notice.
284 #, php-format
285 msgid "RSVP %s does not correspond to a notice in the database."
286 msgstr ""
287
288 #. TRANS: Exception thrown when requesting a non-existing profile.
289 #. TRANS: %s is the ID of the non-existing profile.
290 #, php-format
291 msgid "No profile with ID %s."
292 msgstr ""
293
294 #. TRANS: Exception thrown when requesting a non-existing event.
295 #. TRANS: %s is the ID of the non-existing event.
296 #, php-format
297 msgid "No event with ID %s."
298 msgstr ""
299
300 #. TRANS: HTML version of an RSVP ("please respond") status for a user.
301 #. TRANS: %1$s is a profile URL, %2$s a profile name,
302 #. TRANS: %3$s is an event URL, %4$s an event title.
303 #, php-format
304 msgid ""
305 "<span class='automatic event-rsvp'><a href='%1$s'>%2$s</a> is attending <a "
306 "href='%3$s'>%4$s</a>.</span>"
307 msgstr ""
308
309 #. TRANS: HTML version of an RSVP ("please respond") status for a user.
310 #. TRANS: %1$s is a profile URL, %2$s a profile name,
311 #. TRANS: %3$s is an event URL, %4$s an event title.
312 #, php-format
313 msgid ""
314 "<span class='automatic event-rsvp'><a href='%1$s'>%2$s</a> is not attending "
315 "<a href='%3$s'>%4$s</a>.</span>"
316 msgstr ""
317
318 #. TRANS: HTML version of an RSVP ("please respond") status for a user.
319 #. TRANS: %1$s is a profile URL, %2$s a profile name,
320 #. TRANS: %3$s is an event URL, %4$s an event title.
321 #, php-format
322 msgid ""
323 "<span class='automatic event-rsvp'><a href='%1$s'>%2$s</a> might attend <a "
324 "href='%3$s'>%4$s</a>.</span>"
325 msgstr ""
326
327 #. TRANS: Exception thrown when requesting a user's RSVP status for a non-existing response code.
328 #. TRANS: %s is the non-existing response code.
329 #, php-format
330 msgid "Unknown response code %s."
331 msgstr ""
332
333 #. TRANS: Used as event title when not event title is available.
334 #. TRANS: Used as: Username [is [not ] attending|might attend] an unknown event.
335 msgid "an unknown event"
336 msgstr ""
337
338 #. TRANS: Plain text version of an RSVP ("please respond") status for a user.
339 #. TRANS: %1$s is a profile name, %2$s is an event title.
340 #, php-format
341 msgid "%1$s is attending %2$s."
342 msgstr ""
343
344 #. TRANS: Plain text version of an RSVP ("please respond") status for a user.
345 #. TRANS: %1$s is a profile name, %2$s is an event title.
346 #, php-format
347 msgid "%1$s is not attending %2$s."
348 msgstr ""
349
350 #. TRANS: Plain text version of an RSVP ("please respond") status for a user.
351 #. TRANS: %1$s is a profile name, %2$s is an event title.
352 #, php-format
353 msgid "%1$s might attend %2$s."
354 msgstr ""
355
356 #. TRANS: Title for new event form.
357 msgctxt "TITLE"
358 msgid "New event"
359 msgstr ""
360
361 #. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event while not logged in.
362 msgid "Must be logged in to post a event."
363 msgstr ""
364
365 #. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without providing a title.
366 msgid "Title required."
367 msgstr ""
368
369 #. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without providing a start date.
370 msgid "Start date required."
371 msgstr ""
372
373 #. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without providing an end date.
374 msgid "End date required."
375 msgstr ""
376
377 #. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event with a date that cannot be processed.
378 #. TRANS: %s is the data that could not be processed.
379 #, php-format
380 msgid "Could not parse date \"%s\"."
381 msgstr ""
382
383 #. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without providing a title.
384 msgid "Event must have a title."
385 msgstr ""
386
387 #. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without providing a start time.
388 msgid "Event must have a start time."
389 msgstr ""
390
391 #. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without providing an end time.
392 msgid "Event must have an end time."
393 msgstr ""
394
395 #. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event with an invalid URL.
396 msgid "URL must be valid."
397 msgstr ""
398
399 #. TRANS: Field label for event description.
400 msgid "Time:"
401 msgstr "Hora:"
402
403 #. TRANS: Field label for event description.
404 msgid "Location:"
405 msgstr "Lugar:"
406
407 #. TRANS: Field label for event description.
408 msgid "Description:"
409 msgstr "Descrición:"
410
411 #~ msgid "Attending:"
412 #~ msgstr "Participantes:"
413
414 #~ msgid "Yes: %1$d No: %2$d Maybe: %3$d"
415 #~ msgstr "Si: %1$d Non: %2$d Quizais: %3$d"