]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/Event/locale/ja/LC_MESSAGES/Event.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / Event / locale / ja / LC_MESSAGES / Event.po
1 # Translation of StatusNet - Event to Japanese (日本語)
2 # Exported from translatewiki.net
3 #
4 # Author: Miwa ka
5 # Author: Shirayuki
6 # --
7 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
8 #
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: StatusNet - Event\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2012-04-29 23:03+0000\n"
14 "PO-Revision-Date: 2012-04-29 23:06:32+0000\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2012-01-02 10:11:52+0000\n"
18 "X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
19 "X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (87e6ff2); Translate 2012-04-11\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
21
22 #. TRANS: 0 minutes abbreviated. Used in a list.
23 msgid "(0 min)"
24 msgstr "(0 分)"
25
26 #. TRANS: 30 minutes abbreviated. Used in a list.
27 msgid "(30 min)"
28 msgstr "(30 分)"
29
30 #. TRANS: 1 hour. Used in a list.
31 msgid "(1 hour)"
32 msgstr "(1 時間)"
33
34 #, php-format
35 msgid "(%.1f hours)"
36 msgstr "(%.1f 時間)"
37
38 #, php-format
39 msgid "(%d hours)"
40 msgstr "(%d 時間)"
41
42 #. TRANS: Client exception thrown when trying to create an event that already exists.
43 msgid "Event already exists."
44 msgstr "イベントは既に存在しています"
45
46 #. TRANS: Event description. %1$s is a title, %2$s is start time, %3$s is end time,
47 #. TRANS: %4$s is location, %5$s is a description.
48 #, php-format
49 msgid "\"%1$s\" %2$s - %3$s (%4$s): %5$s"
50 msgstr "「%1$s」%2$s - %3$s (%4$s): %5$s"
51
52 #. TRANS: Rendered event description. %1$s is a title, %2$s is start time, %3$s is start time,
53 #. TRANS: %4$s is end time, %5$s is end time, %6$s is location, %7$s is description.
54 #. TRANS: Class names should not be translated.
55 #, php-format
56 msgid ""
57 "<span class=\"vevent\"><span class=\"summary\">%1$s</span> <abbr class="
58 "\"dtstart\" title=\"%2$s\">%3$s</a> - <abbr class=\"dtend\" title=\"%4$s\">%5"
59 "$s</a> (<span class=\"location\">%6$s</span>): <span class=\"description\">%7"
60 "$s</span> </span>"
61 msgstr ""
62
63 #. TRANS: Error message displayed when trying to perform an action that requires a logged in user.
64 msgid "Not logged in."
65 msgstr "ログインしていません。"
66
67 #. TRANS: Client error when submitting a form with unexpected information.
68 msgid "Unexpected form submission."
69 msgstr "予期しないフォーム送信です。"
70
71 #. TRANS: Client error displayed when using an action in a non-AJAX way.
72 msgid "This action is AJAX only."
73 msgstr "このアクションは AJAX のみです。"
74
75 #. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing RSVP.
76 #. TRANS: RSVP stands for "Please reply".
77 #. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing RSVP ("please respond") item.
78 msgid "No such RSVP."
79 msgstr "そのようなRSVPはありません。"
80
81 #. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing event.
82 msgid "No such event."
83 msgstr "そのようなイベントはありません。"
84
85 #. TRANS: Title for event.
86 #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is an event title.
87 #, php-format
88 msgid "%1$s's RSVP for \"%2$s\""
89 msgstr "\"%2$s\" の %1$s さんのRSVP"
90
91 #. TRANS: Possible status for RSVP ("please respond") item.
92 msgid "You will attend this event."
93 msgstr "このイベントに出席します。"
94
95 #. TRANS: Possible status for RSVP ("please respond") item.
96 msgid "You will not attend this event."
97 msgstr "このイベントを欠席します。"
98
99 #. TRANS: Possible status for RSVP ("please respond") item.
100 msgid "You might attend this event."
101 msgstr "このイベントに出席する可能性があります。"
102
103 #. TRANS: Button text to cancel responding to an RSVP ("please respond") item.
104 msgctxt "BUTTON"
105 msgid "Cancel"
106 msgstr "キャンセル"
107
108 #. TRANS: Title for RSVP ("please respond") action.
109 msgctxt "TITLE"
110 msgid "New RSVP"
111 msgstr "新規 RSVP"
112
113 #. TRANS: Client exception thrown when trying to RSVP ("please respond") while not logged in.
114 #. TRANS: Client exception thrown when trying tp RSVP ("please respond") while not logged in.
115 msgid "You must be logged in to RSVP for an event."
116 msgstr ""
117
118 #. TRANS: Client exception thrown when using an invalid value for RSVP ("please respond").
119 msgid "Unknown submit value."
120 msgstr ""
121
122 #. TRANS: Page title after creating an event.
123 #. TRANS: Page title after sending a notice.
124 msgid "Event saved"
125 msgstr ""
126
127 #. TRANS: Title for RSVP ("please respond") action.
128 msgctxt "TITLE"
129 msgid "Cancel RSVP"
130 msgstr "RSVP をキャンセル"
131
132 #. TRANS: Content for a deleted RSVP list item (RSVP stands for "please respond").
133 msgid "Deleted."
134 msgstr "削除しました。"
135
136 #. TRANS: Field label on form to RSVP ("please respond") for an event.
137 msgid "RSVP:"
138 msgstr "RSVP:"
139
140 #. TRANS: Button text for RSVP ("please respond") reply to confirm attendence.
141 msgctxt "BUTTON"
142 msgid "Yes"
143 msgstr "はい"
144
145 #. TRANS: Button text for RSVP ("please respond") reply to deny attendence.
146 msgctxt "BUTTON"
147 msgid "No"
148 msgstr "いいえ"
149
150 #. TRANS: Button text for RSVP ("please respond") reply to indicate one might attend.
151 msgctxt "BUTTON"
152 msgid "Maybe"
153 msgstr "おそらく"
154
155 #. TRANS: Field label on event form.
156 msgctxt "LABEL"
157 msgid "Title"
158 msgstr ""
159
160 #. TRANS: Field title on event form.
161 msgid "Title of the event."
162 msgstr ""
163
164 #. TRANS: Field label on event form.
165 msgctxt "LABEL"
166 msgid "Start date"
167 msgstr ""
168
169 #. TRANS: Field title on event form.
170 msgid "Date the event starts."
171 msgstr ""
172
173 #. TRANS: Field label on event form.
174 msgctxt "LABEL"
175 msgid "Start time"
176 msgstr ""
177
178 #. TRANS: Field title on event form. %s is the abbreviated timezone
179 #, php-format
180 msgid "Time the event starts (%s)."
181 msgstr ""
182
183 #. TRANS: Field label on event form.
184 msgctxt "LABEL"
185 msgid "End date"
186 msgstr ""
187
188 #. TRANS: Field title on event form.
189 msgid "Date the event ends."
190 msgstr ""
191
192 #. TRANS: Field label on event form.
193 msgctxt "LABEL"
194 msgid "End time"
195 msgstr ""
196
197 #. TRANS: Field title on event form.
198 msgid "Time the event ends."
199 msgstr ""
200
201 #. TRANS: Field label on event form.
202 msgctxt "LABEL"
203 msgid "Where?"
204 msgstr ""
205
206 #. TRANS: Field title on event form.
207 msgid "Event location."
208 msgstr ""
209
210 #. TRANS: Field label on event form.
211 msgctxt "LABEL"
212 msgid "URL"
213 msgstr ""
214
215 #. TRANS: Field title on event form.
216 msgid "URL for more information."
217 msgstr ""
218
219 #. TRANS: Field label on event form.
220 msgctxt "LABEL"
221 msgid "Description"
222 msgstr ""
223
224 #. TRANS: Field title on event form.
225 msgid "Description of the event."
226 msgstr ""
227
228 #. TRANS: Button text to save an event..
229 msgctxt "BUTTON"
230 msgid "Save"
231 msgstr ""
232
233 #. TRANS: Plugin description.
234 msgid "Event invitations and RSVPs."
235 msgstr ""
236
237 #. TRANS: Title for event application.
238 msgctxt "TITLE"
239 msgid "Event"
240 msgstr ""
241
242 #. TRANS: Exception thrown when there are too many activity objects.
243 msgid "Too many activity objects."
244 msgstr ""
245
246 #. TRANS: Exception thrown when event plugin comes across a non-event type object.
247 msgid "Wrong type for object."
248 msgstr ""
249
250 #. TRANS: Exception thrown when trying to RSVP for an unknown event.
251 msgid "RSVP for unknown event."
252 msgstr ""
253
254 #. TRANS: Exception thrown when event plugin comes across a undefined verb.
255 msgid "Unknown verb for events."
256 msgstr ""
257
258 #. TRANS: Exception thrown when event plugin comes across a unknown object type.
259 msgid "Unknown object type."
260 msgstr ""
261
262 #. TRANS: Exception thrown when referring to a notice that is not an event an in event context.
263 msgid "Unknown event notice."
264 msgstr ""
265
266 #. TRANS: Client exception thrown when trying to save an already existing RSVP ("please respond").
267 msgid "RSVP already exists."
268 msgstr ""
269
270 #. TRANS: Exception thrown when requesting an undefined verb for RSVP.
271 #, php-format
272 msgid "Unknown verb \"%s\"."
273 msgstr ""
274
275 #. TRANS: Exception thrown when requesting an undefined code for RSVP.
276 #, php-format
277 msgid "Unknown code \"%s\"."
278 msgstr ""
279
280 #. TRANS: Server exception thrown when requesting a non-exsting notice for an RSVP ("please respond").
281 #. TRANS: %s is the RSVP with the missing notice.
282 #, php-format
283 msgid "RSVP %s does not correspond to a notice in the database."
284 msgstr ""
285
286 #. TRANS: Exception thrown when requesting a non-existing profile.
287 #. TRANS: %s is the ID of the non-existing profile.
288 #, php-format
289 msgid "No profile with ID %s."
290 msgstr ""
291
292 #. TRANS: Exception thrown when requesting a non-existing event.
293 #. TRANS: %s is the ID of the non-existing event.
294 #, php-format
295 msgid "No event with ID %s."
296 msgstr ""
297
298 #. TRANS: HTML version of an RSVP ("please respond") status for a user.
299 #. TRANS: %1$s is a profile URL, %2$s a profile name,
300 #. TRANS: %3$s is an event URL, %4$s an event title.
301 #, php-format
302 msgid ""
303 "<span class='automatic event-rsvp'><a href='%1$s'>%2$s</a> is attending <a "
304 "href='%3$s'>%4$s</a>.</span>"
305 msgstr ""
306
307 #. TRANS: HTML version of an RSVP ("please respond") status for a user.
308 #. TRANS: %1$s is a profile URL, %2$s a profile name,
309 #. TRANS: %3$s is an event URL, %4$s an event title.
310 #, php-format
311 msgid ""
312 "<span class='automatic event-rsvp'><a href='%1$s'>%2$s</a> is not attending "
313 "<a href='%3$s'>%4$s</a>.</span>"
314 msgstr ""
315
316 #. TRANS: HTML version of an RSVP ("please respond") status for a user.
317 #. TRANS: %1$s is a profile URL, %2$s a profile name,
318 #. TRANS: %3$s is an event URL, %4$s an event title.
319 #, php-format
320 msgid ""
321 "<span class='automatic event-rsvp'><a href='%1$s'>%2$s</a> might attend <a "
322 "href='%3$s'>%4$s</a>.</span>"
323 msgstr ""
324
325 #. TRANS: Exception thrown when requesting a user's RSVP status for a non-existing response code.
326 #. TRANS: %s is the non-existing response code.
327 #, php-format
328 msgid "Unknown response code %s."
329 msgstr ""
330
331 #. TRANS: Used as event title when not event title is available.
332 #. TRANS: Used as: Username [is [not ] attending|might attend] an unknown event.
333 msgid "an unknown event"
334 msgstr ""
335
336 #. TRANS: Plain text version of an RSVP ("please respond") status for a user.
337 #. TRANS: %1$s is a profile name, %2$s is an event title.
338 #, php-format
339 msgid "%1$s is attending %2$s."
340 msgstr ""
341
342 #. TRANS: Plain text version of an RSVP ("please respond") status for a user.
343 #. TRANS: %1$s is a profile name, %2$s is an event title.
344 #, php-format
345 msgid "%1$s is not attending %2$s."
346 msgstr ""
347
348 #. TRANS: Plain text version of an RSVP ("please respond") status for a user.
349 #. TRANS: %1$s is a profile name, %2$s is an event title.
350 #, php-format
351 msgid "%1$s might attend %2$s."
352 msgstr ""
353
354 #. TRANS: Title for new event form.
355 msgctxt "TITLE"
356 msgid "New event"
357 msgstr "新規イベント"
358
359 #. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event while not logged in.
360 msgid "Must be logged in to post a event."
361 msgstr ""
362
363 #. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without providing a title.
364 msgid "Title required."
365 msgstr ""
366
367 #. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without providing a start date.
368 msgid "Start date required."
369 msgstr "開始日が必要です。"
370
371 #. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without providing an end date.
372 msgid "End date required."
373 msgstr "終了日が必要です。"
374
375 #. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event with a date that cannot be processed.
376 #. TRANS: %s is the data that could not be processed.
377 #, php-format
378 msgid "Could not parse date \"%s\"."
379 msgstr ""
380
381 #. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without providing a title.
382 msgid "Event must have a title."
383 msgstr ""
384
385 #. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without providing a start time.
386 msgid "Event must have a start time."
387 msgstr ""
388
389 #. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without providing an end time.
390 msgid "Event must have an end time."
391 msgstr ""
392
393 #. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event with an invalid URL.
394 msgid "URL must be valid."
395 msgstr ""
396
397 #. TRANS: Field label for event description.
398 msgid "Time:"
399 msgstr "時刻:"
400
401 #. TRANS: Field label for event description.
402 msgid "Location:"
403 msgstr "場所:"
404
405 #. TRANS: Field label for event description.
406 msgid "Description:"
407 msgstr "説明:"