]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/ExtendedProfile/locale/ar/LC_MESSAGES/ExtendedProfile.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / ExtendedProfile / locale / ar / LC_MESSAGES / ExtendedProfile.po
1 # Translation of StatusNet - ExtendedProfile to Arabic (العربية)
2 # Exported from translatewiki.net
3 #
4 # Author: OsamaK
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet - ExtendedProfile\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2011-08-15 14:19+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2011-08-15 14:20:35+0000\n"
14 "Language-Team: Arabic <//translatewiki.net/wiki/Portal:ar>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:50:06+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r94516); Translate extension (2011-07-09)\n"
19 "X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
20 "X-Language-Code: ar\n"
21 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-extendedprofile\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n == 0) ? 0 : ( (n == 1) ? 1 : ( (n == "
23 "2) ? 2 : ( (n%100 >= 3 && n%100 <= 10) ? 3 : ( (n%100 >= 11 && n%100 <= "
24 "99) ? 4 : 5 ) ) ) );\n"
25
26 #. TRANS: Title for extended profile settings.
27 msgid "Extended profile settings"
28 msgstr ""
29
30 #. TRANS: Usage instructions for profile settings.
31 msgid ""
32 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
33 msgstr ""
34
35 #. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given.
36 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
37 msgstr ""
38
39 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action.
40 msgid "Unexpected form submission."
41 msgstr ""
42
43 #. TRANS: Success message after saving extended profile details.
44 msgid "Details saved."
45 msgstr "حفظت التفاصيل."
46
47 #. TRANS: Exception thrown when no date was entered in a required date field.
48 #. TRANS: %s is the field name.
49 #, php-format
50 msgid "You must supply a date for \"%s\"."
51 msgstr ""
52
53 #. TRANS: Exception thrown on incorrect data input.
54 #. TRANS: %1$s is a field name, %2$s is the incorrect input.
55 #, php-format
56 msgid "Invalid date entered for \"%1$s\": %2$s."
57 msgstr ""
58
59 #. TRANS: Exception thrown when entering an invalid URL.
60 #. TRANS: %s is the invalid URL.
61 #, php-format
62 msgid "Invalid URL: %s."
63 msgstr ""
64
65 #. TRANS: Server error displayed when a field could not be saved in the database.
66 msgid "Could not save profile details."
67 msgstr ""
68
69 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
70 #. TRANS: %s is an invalid tag.
71 #, php-format
72 msgid "Invalid tag: \"%s\"."
73 msgstr ""
74
75 #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be saved.
76 msgid "Could not save profile."
77 msgstr ""
78
79 #. TRANS: Server error thrown when user profile settings tags could not be saved.
80 msgid "Could not save tags."
81 msgstr ""
82
83 #. TRANS: Link title for link on user profile.
84 msgid "Edit extended profile settings"
85 msgstr ""
86
87 #. TRANS: Link text for link on user profile.
88 msgid "Edit"
89 msgstr "عدل"
90
91 #. TRANS: Plugin description.
92 msgid "UI extensions for additional profile fields."
93 msgstr ""
94
95 #. TRANS: Link text on user profile page leading to extended profile page.
96 msgid "More details..."
97 msgstr "مزيد من التفاصيل..."
98
99 #. TRANS: Title for extended profile entry deletion dialog.
100 msgid "Confirmation Required"
101 msgstr ""
102
103 #. TRANS: Confirmation text for extended profile entry deletion dialog.
104 msgid "Really delete this entry?"
105 msgstr "أأحذف هذه المدخلة حقا؟"
106
107 #. TRANS: Value between parentheses (phone number, website, or IM address).
108 #, php-format
109 msgid "(%s)"
110 msgstr "(%s)"
111
112 #. TRANS: Field label in experience area of extended profile.
113 #. TRANS: Field label in experience edit area of extended profile (which company does one work for).
114 msgid "Company"
115 msgstr "الشركة"
116
117 #. TRANS: Field label in extended profile (when did one start a position or education).
118 msgid "Start"
119 msgstr ""
120
121 #. TRANS: Field label in extended profile (when did one end a position or education).
122 msgid "End"
123 msgstr ""
124
125 #. TRANS: Field value in experience area of extended profile (one still holds a position).
126 msgid "(Current)"
127 msgstr ""
128
129 #. TRANS: Checkbox label in experience edit area of extended profile (one still works at a company).
130 msgid "Current"
131 msgstr ""
132
133 #. TRANS: Field label in education area of extended profile.
134 #. TRANS: Field label in education edit area of extended profile.
135 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
136 msgid "Institution"
137 msgstr "المنشأة"
138
139 #. TRANS: Field label in extended profile for specifying an academic degree.
140 msgid "Degree"
141 msgstr ""
142
143 #. TRANS: Field label in education area of extended profile.
144 #. TRANS: Field label in education edit area of extended profile.
145 msgid "Description"
146 msgstr "الوصف"
147
148 #. TRANS: Link description in extended profile page to add another profile element.
149 msgid "Add another item"
150 msgstr ""
151
152 #. TRANS: Field label for undefined field in extended profile.
153 #, php-format
154 msgid "TYPE: %s"
155 msgstr ""
156
157 #. TRANS: Button text for saving extended profile properties.
158 msgctxt "BUTTON"
159 msgid "Save"
160 msgstr "احفظ"
161
162 #. TRANS: .
163 #. TRANS: Button title for saving extended profile properties.
164 msgid "Save details"
165 msgstr "احفظ التفاصيل"
166
167 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
168 msgid "Phone"
169 msgstr ""
170
171 #. TRANS: Field label for extended profile properties (Instant Messaging).
172 msgid "IM"
173 msgstr ""
174
175 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
176 msgid "Website"
177 msgstr "موقع الوب"
178
179 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
180 msgid "Employer"
181 msgstr ""
182
183 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
184 msgid "Personal"
185 msgstr "معلومات شخصية"
186
187 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
188 msgid "Full name"
189 msgstr "الاسم الكامل"
190
191 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
192 msgid "Title"
193 msgstr "المُسمى"
194
195 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
196 msgid "Manager"
197 msgstr ""
198
199 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
200 msgid "Location"
201 msgstr "المكان"
202
203 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
204 msgid "Bio"
205 msgstr "السيرة"
206
207 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
208 msgid "Tags"
209 msgstr "الوسوم"
210
211 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
212 msgid "Contact"
213 msgstr "معلومات الاتصال"
214
215 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
216 msgid "Birthday"
217 msgstr "عيد الميلاد"
218
219 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
220 msgid "Spouse's name"
221 msgstr "اسم الزوج"
222
223 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
224 msgid "Kids' names"
225 msgstr "أسماء الأطفال"
226
227 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
228 msgid "Work experience"
229 msgstr "الخبرات المهنية"
230
231 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
232 msgid "Education"
233 msgstr "التعليم"