]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/ExtendedProfile/locale/br/LC_MESSAGES/ExtendedProfile.po
Merge branch '1.0.x' into testing
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / ExtendedProfile / locale / br / LC_MESSAGES / ExtendedProfile.po
1 # Translation of StatusNet - ExtendedProfile to Breton (Brezhoneg)
2 # Exported from translatewiki.net
3 #
4 # Author: Y-M D
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet - ExtendedProfile\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2011-09-25 21:42+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2011-09-25 21:43:44+0000\n"
14 "Language-Team: Breton <https://translatewiki.net/wiki/Portal:br>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:50:06+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r98079); Translate extension (2011-09-22)\n"
19 "X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
20 "X-Language-Code: br\n"
21 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-extendedprofile\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
23
24 #. TRANS: Title for extended profile settings.
25 msgid "Extended profile settings"
26 msgstr "Arventennoù ledanet ar profil"
27
28 #. TRANS: Usage instructions for profile settings.
29 msgid ""
30 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
31 msgstr ""
32
33 #. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given.
34 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
35 msgstr ""
36
37 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action.
38 msgid "Unexpected form submission."
39 msgstr ""
40
41 #. TRANS: Success message after saving extended profile details.
42 msgid "Details saved."
43 msgstr "Munudoù bet enrollet."
44
45 #. TRANS: Exception thrown when no date was entered in a required date field.
46 #. TRANS: %s is the field name.
47 #, php-format
48 msgid "You must supply a date for \"%s\"."
49 msgstr ""
50
51 #. TRANS: Exception thrown on incorrect data input.
52 #. TRANS: %1$s is a field name, %2$s is the incorrect input.
53 #, php-format
54 msgid "Invalid date entered for \"%1$s\": %2$s."
55 msgstr ""
56
57 #. TRANS: Exception thrown when entering an invalid URL.
58 #. TRANS: %s is the invalid URL.
59 #, php-format
60 msgid "Invalid URL: %s."
61 msgstr "URL direizh : %s."
62
63 #. TRANS: Server error displayed when a field could not be saved in the database.
64 msgid "Could not save profile details."
65 msgstr ""
66
67 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
68 #. TRANS: %s is an invalid tag.
69 #, php-format
70 msgid "Invalid tag: \"%s\"."
71 msgstr ""
72
73 #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be saved.
74 msgid "Could not save profile."
75 msgstr ""
76
77 #. TRANS: Server error thrown when user profile settings tags could not be saved.
78 msgid "Could not save tags."
79 msgstr ""
80
81 #. TRANS: Link title for link on user profile.
82 msgid "Edit extended profile settings"
83 msgstr "Aozañ arventennoù ledanet ar profil"
84
85 #. TRANS: Link text for link on user profile.
86 msgid "Edit"
87 msgstr "Aozañ"
88
89 #. TRANS: Plugin description.
90 msgid "UI extensions for additional profile fields."
91 msgstr ""
92
93 #. TRANS: Link text on user profile page leading to extended profile page.
94 msgid "More details..."
95 msgstr "Muoic'h a vunudoù..."
96
97 #. TRANS: Title for extended profile entry deletion dialog.
98 msgid "Confirmation Required"
99 msgstr ""
100
101 #. TRANS: Confirmation text for extended profile entry deletion dialog.
102 msgid "Really delete this entry?"
103 msgstr ""
104
105 #. TRANS: Value between parentheses (phone number, website, or IM address).
106 #, php-format
107 msgid "(%s)"
108 msgstr "(%s)"
109
110 #. TRANS: Field label in experience area of extended profile.
111 #. TRANS: Field label in experience edit area of extended profile (which company does one work for).
112 msgid "Company"
113 msgstr "Embregerezh"
114
115 #. TRANS: Field label in extended profile (when did one start a position or education).
116 msgid "Start"
117 msgstr "Deroù"
118
119 #. TRANS: Field label in extended profile (when did one end a position or education).
120 msgid "End"
121 msgstr "Fin"
122
123 #. TRANS: Field value in experience area of extended profile (one still holds a position).
124 msgid "(Current)"
125 msgstr "(Red)"
126
127 #. TRANS: Checkbox label in experience edit area of extended profile (one still works at a company).
128 msgid "Current"
129 msgstr "Red"
130
131 #. TRANS: Field label in education area of extended profile.
132 #. TRANS: Field label in education edit area of extended profile.
133 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
134 msgid "Institution"
135 msgstr "Ensavadur"
136
137 #. TRANS: Field label in extended profile for specifying an academic degree.
138 msgid "Degree"
139 msgstr "Diplom"
140
141 #. TRANS: Field label in education area of extended profile.
142 #. TRANS: Field label in education edit area of extended profile.
143 msgid "Description"
144 msgstr "Deskrivadur"
145
146 #. TRANS: Link description in extended profile page to add another profile element.
147 msgid "Add another item"
148 msgstr "Ouzhpennañ un elfenn all"
149
150 #. TRANS: Field label for undefined field in extended profile.
151 #, php-format
152 msgid "TYPE: %s"
153 msgstr "SEURT : %s"
154
155 #. TRANS: Button text for saving extended profile properties.
156 msgctxt "BUTTON"
157 msgid "Save"
158 msgstr "Enrollañ"
159
160 #. TRANS: .
161 #. TRANS: Button title for saving extended profile properties.
162 msgid "Save details"
163 msgstr "Enrollañ ar munudoù"
164
165 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
166 msgid "Phone"
167 msgstr "Pellgomz"
168
169 #. TRANS: Field label for extended profile properties (Instant Messaging).
170 msgid "IM"
171 msgstr "IM"
172
173 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
174 msgid "Website"
175 msgstr "Lec'hienn internet"
176
177 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
178 msgid "Employer"
179 msgstr "Implijer"
180
181 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
182 msgid "Personal"
183 msgstr "Personel"
184
185 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
186 msgid "Full name"
187 msgstr "Anv klok"
188
189 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
190 msgid "Title"
191 msgstr "Titl"
192
193 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
194 msgid "Manager"
195 msgstr "Merour"
196
197 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
198 msgid "Location"
199 msgstr "Lec'hiadur"
200
201 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
202 msgid "Bio"
203 msgstr "Buhezskrid"
204
205 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
206 msgid "Tags"
207 msgstr "Balizennoù"
208
209 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
210 msgid "Contact"
211 msgstr "Darempred"
212
213 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
214 msgid "Birthday"
215 msgstr "Deiz-ha-bloaz"
216
217 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
218 msgid "Spouse's name"
219 msgstr ""
220
221 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
222 msgid "Kids' names"
223 msgstr "Anv ar vugale"
224
225 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
226 msgid "Work experience"
227 msgstr "Skiant-prenet"
228
229 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
230 msgid "Education"
231 msgstr "Deskadurezh"