]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/ExtendedProfile/locale/pl/LC_MESSAGES/ExtendedProfile.po
2f0ea36b135659d9841f770dbbcbdb5aa4c55511
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / ExtendedProfile / locale / pl / LC_MESSAGES / ExtendedProfile.po
1 # Translation of StatusNet - ExtendedProfile to Polish (Polski)
2 # Exported from translatewiki.net
3 #
4 # Author: BeginaFelicysym
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet - ExtendedProfile\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2012-05-06 17:04+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2012-05-06 17:06:39+0000\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:50:06+0000\n"
17 "X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (e8931e7); Translate 2012-04-11\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ( (n%10 >= 2 && n%10 <= 4 && "
20 "(n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
21
22 #. TRANS: Title for extended profile settings.
23 msgid "Extended profile settings"
24 msgstr ""
25
26 #. TRANS: Usage instructions for profile settings.
27 msgid ""
28 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
29 msgstr ""
30
31 #. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given.
32 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
33 msgstr ""
34
35 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action.
36 msgid "Unexpected form submission."
37 msgstr ""
38
39 #. TRANS: Success message after saving extended profile details.
40 msgid "Details saved."
41 msgstr ""
42
43 #. TRANS: Exception thrown when no date was entered in a required date field.
44 #. TRANS: %s is the field name.
45 #, php-format
46 msgid "You must supply a date for \"%s\"."
47 msgstr ""
48
49 #. TRANS: Exception thrown on incorrect data input.
50 #. TRANS: %1$s is a field name, %2$s is the incorrect input.
51 #, php-format
52 msgid "Invalid date entered for \"%1$s\": %2$s."
53 msgstr ""
54
55 #. TRANS: Exception thrown when entering an invalid URL.
56 #. TRANS: %s is the invalid URL.
57 #, php-format
58 msgid "Invalid URL: %s."
59 msgstr ""
60
61 #. TRANS: Server error displayed when a field could not be saved in the database.
62 msgid "Could not save profile details."
63 msgstr ""
64
65 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
66 #. TRANS: %s is an invalid tag.
67 #, php-format
68 msgid "Invalid tag: \"%s\"."
69 msgstr ""
70
71 #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be saved.
72 msgid "Could not save profile."
73 msgstr ""
74
75 #. TRANS: Server error thrown when user profile settings tags could not be saved.
76 msgid "Could not save tags."
77 msgstr ""
78
79 #. TRANS: Link title for link on user profile.
80 msgid "Edit extended profile settings"
81 msgstr ""
82
83 #. TRANS: Link text for link on user profile.
84 msgid "Edit"
85 msgstr ""
86
87 #. TRANS: Plugin description.
88 msgid "UI extensions for additional profile fields."
89 msgstr ""
90
91 #. TRANS: Link text on user profile page leading to extended profile page.
92 msgid "More details..."
93 msgstr ""
94
95 #. TRANS: Title for extended profile entry deletion dialog.
96 msgid "Confirmation Required"
97 msgstr ""
98
99 #. TRANS: Confirmation text for extended profile entry deletion dialog.
100 msgid "Really delete this entry?"
101 msgstr ""
102
103 #. TRANS: Value between parentheses (phone number, website, or IM address).
104 #, php-format
105 msgid "(%s)"
106 msgstr ""
107
108 #. TRANS: Field label in experience area of extended profile.
109 #. TRANS: Field label in experience edit area of extended profile (which company does one work for).
110 msgid "Company"
111 msgstr ""
112
113 #. TRANS: Field label in extended profile (when did one start a position or education).
114 msgid "Start"
115 msgstr ""
116
117 #. TRANS: Field label in extended profile (when did one end a position or education).
118 msgid "End"
119 msgstr ""
120
121 #. TRANS: Field value in experience area of extended profile (one still holds a position).
122 msgid "(Current)"
123 msgstr ""
124
125 #. TRANS: Checkbox label in experience edit area of extended profile (one still works at a company).
126 msgid "Current"
127 msgstr ""
128
129 #. TRANS: Field label in education area of extended profile.
130 #. TRANS: Field label in education edit area of extended profile.
131 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
132 msgid "Institution"
133 msgstr ""
134
135 #. TRANS: Field label in extended profile for specifying an academic degree.
136 msgid "Degree"
137 msgstr ""
138
139 #. TRANS: Field label in education area of extended profile.
140 #. TRANS: Field label in education edit area of extended profile.
141 msgid "Description"
142 msgstr ""
143
144 #. TRANS: Link description in extended profile page to add another profile element.
145 msgid "Add another item"
146 msgstr ""
147
148 #. TRANS: Field label for undefined field in extended profile.
149 #, php-format
150 msgid "TYPE: %s"
151 msgstr ""
152
153 #. TRANS: Button text for saving extended profile properties.
154 msgctxt "BUTTON"
155 msgid "Save"
156 msgstr "Zapisz"
157
158 #. TRANS: .
159 #. TRANS: Button title for saving extended profile properties.
160 msgid "Save details"
161 msgstr "Zapisz szczegóły"
162
163 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
164 msgid "Phone"
165 msgstr "Telefon"
166
167 #. TRANS: Field label for extended profile properties (Instant Messaging).
168 msgid "IM"
169 msgstr "Komunikator"
170
171 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
172 msgid "Website"
173 msgstr "Strona internetowa"
174
175 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
176 msgid "Employer"
177 msgstr "Pracodawca"
178
179 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
180 msgid "Personal"
181 msgstr "Osobisty"
182
183 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
184 msgid "Full name"
185 msgstr "Imię i nazwisko"
186
187 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
188 msgid "Title"
189 msgstr "Tytuł"
190
191 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
192 msgid "Manager"
193 msgstr "Menadżer"
194
195 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
196 msgid "Location"
197 msgstr "Położenie"
198
199 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
200 msgid "Bio"
201 msgstr "Biografia"
202
203 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
204 msgid "Tags"
205 msgstr "Znaczniki"
206
207 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
208 msgid "Contact"
209 msgstr "Kontakt"
210
211 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
212 msgid "Birthday"
213 msgstr "Data urodzenia"
214
215 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
216 msgid "Spouse's name"
217 msgstr "Imię, nazwisko współmałżonka"
218
219 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
220 msgid "Kids' names"
221 msgstr "Imiona dzieci"
222
223 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
224 msgid "Work experience"
225 msgstr "Doświadczenie zawodowe"
226
227 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
228 msgid "Education"
229 msgstr "Wykształcenie"