]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/Facebook/locale/tl/LC_MESSAGES/Facebook.po
5833cdb959320f578447bafde6b617a03bf93a6d
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / Facebook / locale / tl / LC_MESSAGES / Facebook.po
1 # Translation of StatusNet - Facebook to Tagalog (Tagalog)
2 # Expored from translatewiki.net
3 #
4 # Author: AnakngAraw
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet - Facebook\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2010-11-30 20:16+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2010-11-30 20:18:56+0000\n"
14 "Language-Team: Tagalog <http://translatewiki.net/wiki/Portal:tl>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2010-11-30 17:54:26+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r77503); Translate extension (2010-09-17)\n"
19 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
20 "X-Language-Code: tl\n"
21 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebook\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23
24 #: facebookutil.php:429
25 #, php-format
26 msgid ""
27 "Hi, %1$s. We're sorry to inform you that we are unable to update your "
28 "Facebook status from %2$s, and have disabled the Facebook application for "
29 "your account. This may be because you have removed the Facebook "
30 "application's authorization, or have deleted your Facebook account.  You can "
31 "re-enable the Facebook application and automatic status updating by re-"
32 "installing the %2$s Facebook application.\n"
33 "\n"
34 "Regards,\n"
35 "\n"
36 "%2$s"
37 msgstr ""
38 "Kumusta, %1$s. May pagpapaumanhin naming ipinababatid sa iyo na hindi namin "
39 "naisapanahon ang iyong katayuan ng Facebook mula %2$s, at hindi namin "
40 "pinagana ang aplikasyon ng Facebook para sa iyong akawnt.  Maaaring dahil "
41 "ito sa inalis mo ang pahintulot sa aplikasyon ng Facebook, o pagbura ng "
42 "iyong akawnt sa Facebook.  Maaari mong muling buhayin ang aplikasyon ng "
43 "Facebook at kusang pagsasapanahon ng kalagayan sa pamamagitan ng muling "
44 "pagtatalaga ng aplikasyon ng Facebook na %2$s.\n"
45 "\n"
46 "Nagpapahalaga,\n"
47 "\n"
48 "%2$s"
49
50 #: FBConnectAuth.php:55
51 msgid "You must be logged into Facebook to use Facebook Connect."
52 msgstr "Dapat na nakalagda ka sa Facebook upang magamit ang Ugnay sa Facebook."
53
54 #: FBConnectAuth.php:79
55 msgid "There is already a local user linked with this Facebook account."
56 msgstr ""
57 "Mayroon nang isang katutubong tagagamit na nakakawing sa ganitong akawnt ng "
58 "Facebook."
59
60 #: FBConnectAuth.php:91 FBConnectSettings.php:166
61 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
62 msgstr "May isang suliranin sa iyong token ng sesyon. Paki subukan uli."
63
64 #: FBConnectAuth.php:96
65 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
66 msgstr "Hindi ka makapagpapatala kung hindi ka sumasang-ayon sa lisensiya."
67
68 #: FBConnectAuth.php:106
69 msgid "An unknown error has occured."
70 msgstr "Isang hindi nalalamang kamalian ang naganap."
71
72 #. TRANS: %s is the site name.
73 #: FBConnectAuth.php:121
74 #, php-format
75 msgid ""
76 "This is the first time you've logged into %s so we must connect your "
77 "Facebook to a local account. You can either create a new account, or connect "
78 "with your existing account, if you have one."
79 msgstr ""
80 "Ito ang iyong unang pagkakataong lumagda sa %s kaya't kailangan naming "
81 "iugnay ang iyong Facebook sa isang katutubong akawnt.  Maaari kang lumikha "
82 "ng isang bagong akawnt, o umugnay sa pamamagitan ng iyong umiiral na akawnt, "
83 "kung mayroon ka."
84
85 #. TRANS: Page title.
86 #: FBConnectAuth.php:128
87 msgid "Facebook Account Setup"
88 msgstr "Pagtatakda ng Akawnt ng Facebook"
89
90 #. TRANS: Legend.
91 #: FBConnectAuth.php:162
92 msgid "Connection options"
93 msgstr "Mga pagpipilian na pang-ugnay"
94
95 #. TRANS: %s is the name of the license used by the user for their status updates.
96 #: FBConnectAuth.php:172
97 #, php-format
98 msgid ""
99 "My text and files are available under %s except this private data: password, "
100 "email address, IM address, and phone number."
101 msgstr ""
102 "Ang aking teksto at mga talaksan ay makukuha sa ilalim ng %s maliban sa "
103 "pribadong dato na ito: hudyat, tirahan ng e-liham, tirahan ng IM, at bilang "
104 "na pangtelepono."
105
106 #. TRANS: Legend.
107 #: FBConnectAuth.php:189
108 msgid "Create new account"
109 msgstr "Lumikha ng bagong akawnt"
110
111 #: FBConnectAuth.php:191
112 msgid "Create a new user with this nickname."
113 msgstr "Lumikha ng isang bagong tagagamit na may ganitong palayaw."
114
115 #. TRANS: Field label.
116 #: FBConnectAuth.php:195
117 msgid "New nickname"
118 msgstr "Bagong palayaw"
119
120 #: FBConnectAuth.php:197
121 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
122 msgstr ""
123 "1 hanggang 64 na maliliit na mga titik o mga bilang, walang bantas o mga "
124 "patlang"
125
126 #. TRANS: Submit button.
127 #: FBConnectAuth.php:201
128 msgctxt "BUTTON"
129 msgid "Create"
130 msgstr "Likhain"
131
132 #: FBConnectAuth.php:207
133 msgid "Connect existing account"
134 msgstr "Umugnay sa umiiral na akawnt"
135
136 #: FBConnectAuth.php:209
137 msgid ""
138 "If you already have an account, login with your username and password to "
139 "connect it to your Facebook."
140 msgstr ""
141 "Kung mayroon ka nang akawnt, lumagda sa pamamagitan ng iyong pangalan ng "
142 "tagagamit at hudyat upang iugnay ito sa iyong Facebook."
143
144 #. TRANS: Field label.
145 #: FBConnectAuth.php:213
146 msgid "Existing nickname"
147 msgstr "Umiiral na palayaw"
148
149 #: FBConnectAuth.php:216 facebookaction.php:277
150 msgid "Password"
151 msgstr "Hudyat"
152
153 #. TRANS: Submit button.
154 #: FBConnectAuth.php:220
155 msgctxt "BUTTON"
156 msgid "Connect"
157 msgstr "Umugnay"
158
159 #. TRANS: Client error trying to register with registrations not allowed.
160 #. TRANS: Client error trying to register with registrations 'invite only'.
161 #: FBConnectAuth.php:237 FBConnectAuth.php:247
162 msgid "Registration not allowed."
163 msgstr "Hindi pinapahintulutan ang pagpapatala."
164
165 #. TRANS: Client error trying to register with an invalid invitation code.
166 #: FBConnectAuth.php:255
167 msgid "Not a valid invitation code."
168 msgstr "Hindi isang tanggap na kodigo ng paanyaya."
169
170 #: FBConnectAuth.php:267
171 msgid "Nickname not allowed."
172 msgstr "Hindi pinapahintulutan ang palayaw."
173
174 #: FBConnectAuth.php:272
175 msgid "Nickname already in use. Try another one."
176 msgstr "Ginagamit na ang palayaw. Subukan ang iba."
177
178 #: FBConnectAuth.php:290 FBConnectAuth.php:324 FBConnectAuth.php:344
179 msgid "Error connecting user to Facebook."
180 msgstr "May kamalian sa pag-ugnay ng tagagamit sa Facebook."
181
182 #: FBConnectAuth.php:310
183 msgid "Invalid username or password."
184 msgstr "Hindi tanggap na pangalan ng tagagamit o hudyat."
185
186 #. TRANS: Page title.
187 #: facebooklogin.php:90 facebookaction.php:255
188 msgid "Login"
189 msgstr "Lumagda"
190
191 #. TRANS: Legend.
192 #: facebooknoticeform.php:144
193 msgid "Send a notice"
194 msgstr "Magpadala ng pabatid"
195
196 #. TRANS: Field label.
197 #: facebooknoticeform.php:157
198 #, php-format
199 msgid "What's up, %s?"
200 msgstr "Anong balita, %s?"
201
202 #: facebooknoticeform.php:169
203 msgid "Available characters"
204 msgstr "Makukuhang mga panitik"
205
206 #. TRANS: Button text.
207 #: facebooknoticeform.php:196
208 msgctxt "BUTTON"
209 msgid "Send"
210 msgstr "Ipadala"
211
212 #: facebookhome.php:103
213 msgid "Server error: Couldn't get user!"
214 msgstr "Kamalian ng tapaghain: Hindi makuha ang tagagamit!"
215
216 #: facebookhome.php:122
217 msgid "Incorrect username or password."
218 msgstr "Hindi tamang pangalan ng tagagamit o hudyat."
219
220 #. TRANS: Page title.
221 #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a page number.
222 #: facebookhome.php:153
223 #, php-format
224 msgid "%1$s and friends, page %2$d"
225 msgstr "%1$s at mga kaibigan, pahina %2$d"
226
227 #. TRANS: Page title.
228 #. TRANS: %s is a user nickname
229 #: facebookhome.php:157
230 #, php-format
231 msgid "%s and friends"
232 msgstr "%s at mga kaibigan"
233
234 #. TRANS: Instructions. %s is the application name.
235 #: facebookhome.php:185
236 #, php-format
237 msgid ""
238 "If you would like the %s app to automatically update your Facebook status "
239 "with your latest notice, you need to give it permission."
240 msgstr ""
241 "Kung nais mong kusang isapanahon ng aplikasyong %s ang iyong katayuan ng "
242 "Facebook na may pinakabagong pabatid, kailangan mong bigyan ito ng "
243 "pahintulot."
244
245 #: facebookhome.php:210
246 msgid "Okay, do it!"
247 msgstr "Sige, gawin iyan!"
248
249 #. TRANS: Button text. Clicking the button will skip updating Facebook permissions.
250 #: facebookhome.php:217
251 msgctxt "BUTTON"
252 msgid "Skip"
253 msgstr "Lagtawan"
254
255 #: facebookhome.php:244 facebookaction.php:336
256 msgid "Pagination"
257 msgstr "Pagbilang ng pahina"
258
259 #. TRANS: Pagination link.
260 #: facebookhome.php:254 facebookaction.php:345
261 msgid "After"
262 msgstr "Pagkalipas ng"
263
264 #. TRANS: Pagination link.
265 #: facebookhome.php:263 facebookaction.php:353
266 msgid "Before"
267 msgstr "Bago ang"
268
269 #. TRANS: %s is the name of the site.
270 #: facebookinvite.php:69
271 #, php-format
272 msgid "Thanks for inviting your friends to use %s."
273 msgstr "Salamat sa pag-anyaya sa iyong mga kaibigan na gamitin ang %s."
274
275 #. TRANS: Followed by an unordered list with invited friends.
276 #: facebookinvite.php:72
277 msgid "Invitations have been sent to the following users:"
278 msgstr "Ipinadala na ang mga paanyaya sa sumusunod ng mga tagagamit:"
279
280 #: facebookinvite.php:91
281 #, php-format
282 msgid "You have been invited to %s"
283 msgstr "Inaanyayahan ka sa %s"
284
285 #. TRANS: %s is the name of the site.
286 #: facebookinvite.php:101
287 #, php-format
288 msgid "Invite your friends to use %s"
289 msgstr "Anyayahan ang iyong mga kaibigan na gamitin ang %s"
290
291 #. TRANS: %s is the name of the site.
292 #: facebookinvite.php:124
293 #, php-format
294 msgid "Friends already using %s:"
295 msgstr "Mga kaibigang gumagamit na ng %s:"
296
297 #. TRANS: Page title.
298 #: facebookinvite.php:143
299 msgid "Send invitations"
300 msgstr "Ipadala ang mga paanyaya"
301
302 #. TRANS: Menu item.
303 #. TRANS: Menu item tab.
304 #: FacebookPlugin.php:188 FacebookPlugin.php:461 FacebookPlugin.php:485
305 msgctxt "MENU"
306 msgid "Facebook"
307 msgstr "Facebook"
308
309 #. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
310 #: FacebookPlugin.php:190
311 msgid "Facebook integration configuration"
312 msgstr "Pagkakaayos ng integrasyon ng Facebook"
313
314 #: FacebookPlugin.php:431
315 msgid "Facebook Connect User"
316 msgstr "Tagagamit ng Ugnay sa Facebook"
317
318 #. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
319 #: FacebookPlugin.php:463
320 msgid "Login or register using Facebook"
321 msgstr "Lumagda o magpatalang ginagamit ang Facebook"
322
323 #. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
324 #. TRANS: Page title.
325 #: FacebookPlugin.php:487 FBConnectSettings.php:55
326 msgid "Facebook Connect Settings"
327 msgstr "Mga Pagtatakda sa Ugnay sa Facebook"
328
329 #: FacebookPlugin.php:591
330 msgid ""
331 "The Facebook plugin allows integrating StatusNet instances with <a href="
332 "\"http://facebook.com/\">Facebook</a> and Facebook Connect."
333 msgstr ""
334 "Ang pamasak na Facebook ay nagpapahintulot ng integrasyon ng mga pagkakataon "
335 "sa StatusNet sa pamamagitan ng <a href=\"http://facebook.com/\">Facebook</a> "
336 "at Ugnay sa Facebook."
337
338 #: FBConnectLogin.php:33
339 msgid "Already logged in."
340 msgstr "Nakalagda na."
341
342 #. TRANS: Instructions.
343 #: FBConnectLogin.php:42
344 msgid "Login with your Facebook Account"
345 msgstr "Lumagda sa pamamagitan ng iyong Akawnt sa Facebook"
346
347 #. TRANS: Page title.
348 #: FBConnectLogin.php:57
349 msgid "Facebook Login"
350 msgstr "Paglagda sa Facebook"
351
352 #: facebookremove.php:53
353 msgid "Couldn't remove Facebook user: already deleted."
354 msgstr ""
355
356 #: facebookremove.php:63
357 msgid "Couldn't remove Facebook user."
358 msgstr "Hindi matanggal ang tagagamit ng Facebook."
359
360 #. TRANS: Link description for 'Home' link that leads to a start page.
361 #: facebookaction.php:169
362 msgctxt "MENU"
363 msgid "Home"
364 msgstr "Tahanan"
365
366 #. TRANS: Tooltip for 'Home' link that leads to a start page.
367 #: facebookaction.php:171
368 msgid "Home"
369 msgstr "Tahanan"
370
371 #. TRANS: Link description for 'Invite' link that leads to a page where friends can be invited.
372 #: facebookaction.php:180
373 msgctxt "MENU"
374 msgid "Invite"
375 msgstr "Anyayahan"
376
377 #. TRANS: Tooltip for 'Invite' link that leads to a page where friends can be invited.
378 #: facebookaction.php:182
379 msgid "Invite"
380 msgstr "Anyayahan"
381
382 #. TRANS: Link description for 'Settings' link that leads to a page user preferences can be set.
383 #: facebookaction.php:192
384 msgctxt "MENU"
385 msgid "Settings"
386 msgstr "Mga pagtatakda"
387
388 #. TRANS: Tooltip for 'Settings' link that leads to a page user preferences can be set.
389 #: facebookaction.php:194
390 msgid "Settings"
391 msgstr "Mga pagtatakda"
392
393 #: facebookaction.php:233
394 #, php-format
395 msgid ""
396 "To use the %s Facebook Application you need to login with your username and "
397 "password. Don't have a username yet?"
398 msgstr ""
399 "Upang magamit ang Aplikasyon ng Facebook na %s kailangan mong lumagda sa "
400 "pamamagitan ng iyong pangalan ng tagagamit at hudyat.  Wala ka pa bang "
401 "bansag?"
402
403 #: facebookaction.php:235
404 msgid " a new account."
405 msgstr "isang bagong akawnt."
406
407 #: facebookaction.php:242
408 msgid "Register"
409 msgstr "Magpatala"
410
411 #: facebookaction.php:274
412 msgid "Nickname"
413 msgstr "Palayaw"
414
415 #. TRANS: Login button.
416 #: facebookaction.php:282
417 msgctxt "BUTTON"
418 msgid "Login"
419 msgstr "Lumagda"
420
421 #: facebookaction.php:288
422 msgid "Lost or forgotten password?"
423 msgstr "Hudyat na nawala o nakalimutan?"
424
425 #: facebookaction.php:370
426 msgid "No notice content!"
427 msgstr "Walang laman ang pabatid!"
428
429 #: facebookaction.php:377
430 #, php-format
431 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
432 msgstr ""
433 "Napakahaba niyan. Ang pinakamataas na sukat ng pabatid ay %d mga panitik."
434
435 #: facebookaction.php:431
436 msgid "Notices"
437 msgstr "Mga pabatid"
438
439 #: facebookadminpanel.php:52
440 msgid "Facebook"
441 msgstr "Facebook"
442
443 #: facebookadminpanel.php:62
444 msgid "Facebook integration settings"
445 msgstr "Mga pagtatakda sa integrasyon ng Facebook"
446
447 #: facebookadminpanel.php:123
448 msgid "Invalid Facebook API key. Max length is 255 characters."
449 msgstr ""
450 "Hindi tanggap na susi sa API ng Facebook. Ang pinakamataas na haba ay 255 "
451 "mga panitik."
452
453 #: facebookadminpanel.php:129
454 msgid "Invalid Facebook API secret. Max length is 255 characters."
455 msgstr ""
456 "Hindi tanggap na lihim sa API ng Facebook. Ang pinakamataas na haba ay 255 "
457 "mga panitik."
458
459 #: facebookadminpanel.php:178
460 msgid "Facebook application settings"
461 msgstr "Mga pagtatakda sa aplikasyon ng Facebook"
462
463 #: facebookadminpanel.php:184
464 msgid "API key"
465 msgstr "Susi ng API"
466
467 #: facebookadminpanel.php:185
468 msgid "API key provided by Facebook"
469 msgstr "Ang susi ng API ay ibinigay ng Facebook"
470
471 #: facebookadminpanel.php:193
472 msgid "Secret"
473 msgstr "Lihim"
474
475 #: facebookadminpanel.php:194
476 msgid "API secret provided by Facebook"
477 msgstr "Ang lihim ng API ay ibinigay ng Facebook"
478
479 #: facebookadminpanel.php:210
480 msgid "Save"
481 msgstr "Sagipin"
482
483 #: facebookadminpanel.php:210
484 msgid "Save Facebook settings"
485 msgstr "Sagipin ang mga katakdaan ng Facebook"
486
487 #. TRANS: Instructions.
488 #: FBConnectSettings.php:66
489 msgid "Manage how your account connects to Facebook"
490 msgstr "Pamahalaan kung paano umuugnay ang iyong akawnt sa Facebook"
491
492 #: FBConnectSettings.php:90
493 msgid "There is no Facebook user connected to this account."
494 msgstr "Walang tagagamit ng Facebook na nakaugnay sa akawnt na ito."
495
496 #: FBConnectSettings.php:98
497 msgid "Connected Facebook user"
498 msgstr "Nakaugnay na tagagamit ng Facebook"
499
500 #. TRANS: Legend.
501 #: FBConnectSettings.php:118
502 msgid "Disconnect my account from Facebook"
503 msgstr "Huwag iugnay ang aking akawnt mula sa Facebook"
504
505 #. TRANS: Followed by a link containing text "set a password".
506 #: FBConnectSettings.php:125
507 msgid ""
508 "Disconnecting your Faceboook would make it impossible to log in! Please "
509 msgstr ""
510 "Ang pagtatanggal ng ugnay sa Facebook ay magsasanhi ng hindi mangyayaring "
511 "paglagda! Paki "
512
513 #. TRANS: Preceded by "Please " and followed by " first."
514 #: FBConnectSettings.php:130
515 msgid "set a password"
516 msgstr "magtakda ng isang hudyat"
517
518 #. TRANS: Preceded by "Please set a password".
519 #: FBConnectSettings.php:132
520 msgid " first."
521 msgstr "muna."
522
523 #. TRANS: Submit button.
524 #: FBConnectSettings.php:145
525 msgctxt "BUTTON"
526 msgid "Disconnect"
527 msgstr "Huwag umugnay"
528
529 #: FBConnectSettings.php:180
530 msgid "Couldn't delete link to Facebook."
531 msgstr "Hindi maalis ang pagkabit sa Facebook."
532
533 #: FBConnectSettings.php:196
534 msgid "You have disconnected from Facebook."
535 msgstr "Hindi ka na nakaugnay sa Facebook."
536
537 #: FBConnectSettings.php:199
538 msgid "Not sure what you're trying to do."
539 msgstr "Hindi sigurado kung ano ang sinusubok mong gawin."
540
541 #: facebooksettings.php:61
542 msgid "There was a problem saving your sync preferences!"
543 msgstr "May isang suliranin sa pagsagip ng iyong mga nais sa pagsabay!"
544
545 #. TRANS: Confirmation that synchronisation settings have been saved into the system.
546 #: facebooksettings.php:64
547 msgid "Sync preferences saved."
548 msgstr "Nasagip ang mga nais sa pagsabay."
549
550 #: facebooksettings.php:87
551 msgid "Automatically update my Facebook status with my notices."
552 msgstr ""
553 "Kusang isapanahon ang aking katayuan ng Facebook na may mga pabatid ko."
554
555 #: facebooksettings.php:94
556 msgid "Send \"@\" replies to Facebook."
557 msgstr "Ipadala ang mga tugong \"@\" sa Facebook."
558
559 #. TRANS: Submit button to save synchronisation settings.
560 #: facebooksettings.php:102
561 msgctxt "BUTTON"
562 msgid "Save"
563 msgstr "Sagipin"
564
565 #. TRANS: %s is the application name.
566 #: facebooksettings.php:111
567 #, php-format
568 msgid ""
569 "If you would like %s to automatically update your Facebook status with your "
570 "latest notice, you need to give it permission."
571 msgstr ""
572 "Kung nais mong kusang isapanahon ng %s ang iyong katayuan ng Facebook na may "
573 "pinakabagong mga pabatid mo, kailangan mo itong bigyan ng pahintulot."
574
575 #: facebooksettings.php:124
576 #, php-format
577 msgid "Allow %s to update my Facebook status"
578 msgstr "Pahintulutan si %s na isapanahon ang aking katayuan ng Facebook"
579
580 #. TRANS: Page title for synchronisation settings.
581 #: facebooksettings.php:134
582 msgid "Sync preferences"
583 msgstr "Mga nais sa pagsabay"
584
585 #~ msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
586 #~ msgstr ""
587 #~ "Ang palayaw ay dapat na may mga maliliit na mga titik lamang at mga "
588 #~ "bilang at walang mga patlang."