]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/FacebookBridge/locale/ar/LC_MESSAGES/FacebookBridge.po
b0d500ec102a1b174ef3d365725027c00a269c42
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / FacebookBridge / locale / ar / LC_MESSAGES / FacebookBridge.po
1 # Translation of StatusNet - FacebookBridge to Arabic (العربية)
2 # Exported from translatewiki.net
3 #
4 # Author: OsamaK
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet - FacebookBridge\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2011-03-24 11:10+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2011-03-24 11:13:40+0000\n"
14 "Language-Team: Arabic <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ar>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2011-03-18 20:07:06+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r84667); Translate extension (2011-03-11)\n"
19 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
20 "X-Language-Code: ar\n"
21 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebookbridge\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n == 0) ? 0 : ( (n == 1) ? 1 : ( (n == "
23 "2) ? 2 : ( (n%100 >= 3 && n%100 <= 10) ? 3 : ( (n%100 >= 11 && n%100 <= "
24 "99) ? 4 : 5 ) ) ) );\n"
25
26 msgid "Already logged in."
27 msgstr ""
28
29 #. TRANS: Instructions.
30 msgid "Login with your Facebook Account"
31 msgstr ""
32
33 #. TRANS: Page title.
34 msgid "Login with Facebook"
35 msgstr ""
36
37 msgid "Facebook"
38 msgstr ""
39
40 msgid "Facebook integration settings"
41 msgstr ""
42
43 msgid "Invalid Facebook ID. Max length is 255 characters."
44 msgstr ""
45
46 msgid "Invalid Facebook secret. Max length is 255 characters."
47 msgstr ""
48
49 msgid "Facebook application settings"
50 msgstr ""
51
52 msgid "Application ID"
53 msgstr ""
54
55 msgid "ID of your Facebook application"
56 msgstr ""
57
58 msgid "Secret"
59 msgstr ""
60
61 msgid "Application secret"
62 msgstr ""
63
64 msgid "Save"
65 msgstr "احفظ"
66
67 msgid "Save Facebook settings"
68 msgstr "احفظ إعدادات فيسبك"
69
70 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
71 msgstr ""
72
73 #. TRANS: Page title for Facebook settings.
74 #. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
75 msgid "Facebook settings"
76 msgstr "إعدادات فيسبك"
77
78 msgid "Connected Facebook user"
79 msgstr ""
80
81 msgid "Publish my notices to Facebook."
82 msgstr "انشر إشعاراتي على فيسبك."
83
84 msgid "Send \"@\" replies to Facebook."
85 msgstr "أرسل الردود \"@\" إلى فيسبك."
86
87 #. TRANS: Submit button to save synchronisation settings.
88 msgctxt "BUTTON"
89 msgid "Save"
90 msgstr "احفظ"
91
92 #. TRANS: Legend.
93 msgid "Disconnect my account from Facebook"
94 msgstr "اقطع اتصال حسابي بفيسبك."
95
96 #, php-format
97 msgid ""
98 "Disconnecting your Faceboook would make it impossible to log in! Please [set "
99 "a password](%s) first."
100 msgstr ""
101 "قطع اتصال حسابك بفيسبك سيجعل دخولك مستحيلا! الرجاء [ضبط كلمة سر](%s) أولا."
102
103 #, php-format
104 msgid ""
105 "Keep your %1$s account but disconnect from Facebook. You'll use your %1$s "
106 "password to log in."
107 msgstr ""
108 "أبقِ حسابك على %1$s واقطع الاتصال بفيسبك. سوف يتعين عليك استخدام كلمة السر "
109 "على %1$s للدخول."
110
111 #. TRANS: Submit button.
112 msgctxt "BUTTON"
113 msgid "Disconnect"
114 msgstr "اقطع الاتصال"
115
116 msgid "There was a problem saving your sync preferences."
117 msgstr ""
118
119 #. TRANS: Confirmation that synchronisation settings have been saved into the system.
120 msgid "Sync preferences saved."
121 msgstr "حُفظت تفضيلات المزامنة."
122
123 msgid "Couldn't delete link to Facebook."
124 msgstr "تعذر حذف وصلة فيسبك."
125
126 msgid "You have disconnected from Facebook."
127 msgstr "لقد قطعت الاتصال من فيسبك."
128
129 msgid ""
130 "You must be logged into Facebook to register a local account using Facebook."
131 msgstr ""
132
133 msgid "There is already a local account linked with that Facebook account."
134 msgstr ""
135
136 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
137 msgstr ""
138
139 msgid "An unknown error has occured."
140 msgstr ""
141
142 #, php-format
143 msgid ""
144 "This is the first time you've logged into %s so we must connect your "
145 "Facebook to a local account. You can either create a new local account, or "
146 "connect with an existing local account."
147 msgstr ""
148
149 #. TRANS: Page title.
150 msgid "Facebook Setup"
151 msgstr "ضبط فيسبك"
152
153 #. TRANS: Legend.
154 msgid "Connection options"
155 msgstr "خيارات الاتصال"
156
157 #. TRANS: %s is the name of the license used by the user for their status updates.
158 #, php-format
159 msgid ""
160 "My text and files are available under %s except this private data: password, "
161 "email address, IM address, and phone number."
162 msgstr ""
163
164 #. TRANS: Legend.
165 msgid "Create new account"
166 msgstr ""
167
168 msgid "Create a new user with this nickname."
169 msgstr ""
170
171 #. TRANS: Field label.
172 msgid "New nickname"
173 msgstr ""
174
175 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
176 msgstr ""
177
178 #. TRANS: Submit button.
179 msgctxt "BUTTON"
180 msgid "Create"
181 msgstr ""
182
183 msgid "Connect existing account"
184 msgstr ""
185
186 msgid ""
187 "If you already have an account, login with your username and password to "
188 "connect it to your Facebook."
189 msgstr ""
190
191 #. TRANS: Field label.
192 msgid "Existing nickname"
193 msgstr ""
194
195 msgid "Password"
196 msgstr ""
197
198 #. TRANS: Submit button.
199 msgctxt "BUTTON"
200 msgid "Connect"
201 msgstr ""
202
203 #. TRANS: Client error trying to register with registrations not allowed.
204 #. TRANS: Client error trying to register with registrations 'invite only'.
205 msgid "Registration not allowed."
206 msgstr ""
207
208 #. TRANS: Client error trying to register with an invalid invitation code.
209 msgid "Not a valid invitation code."
210 msgstr ""
211
212 msgid "Nickname not allowed."
213 msgstr ""
214
215 msgid "Nickname already in use. Try another one."
216 msgstr "الاسم المستعار مستخدم بالفعل. جرّب اسمًا آخرًا."
217
218 msgid "Error connecting user to Facebook."
219 msgstr "خطأ في ربط المستخدم بفيسبك."
220
221 msgid "Invalid username or password."
222 msgstr "اسم مستخدم أو كلمة سر غير صالحة."
223
224 #. TRANS: Menu item.
225 #. TRANS: Menu item tab.
226 msgctxt "MENU"
227 msgid "Facebook"
228 msgstr "فيسبك"
229
230 #. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
231 msgid "Login or register using Facebook"
232 msgstr "لُج أو سجّل باستخدام فيسبك"
233
234 #. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
235 msgid "Facebook integration configuration"
236 msgstr "ضبط تكامل فيسبك"
237
238 msgid "A plugin for integrating StatusNet with Facebook."
239 msgstr ""
240
241 msgid "Your Facebook connection has been removed"
242 msgstr ""
243
244 #, php-format
245 msgid "Contact the %s administrator to retrieve your account"
246 msgstr ""