]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/FacebookBridge/locale/tl/LC_MESSAGES/FacebookBridge.po
10fb0022a909988d3af46fdbfb58a10bf1ef5011
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / FacebookBridge / locale / tl / LC_MESSAGES / FacebookBridge.po
1 # Translation of StatusNet - FacebookBridge to Tagalog (Tagalog)
2 # Exported from translatewiki.net
3 #
4 # Author: AnakngAraw
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet - FacebookBridge\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2011-10-10 13:38+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2011-10-10 13:39:18+0000\n"
14 "Language-Team: Tagalog <https://translatewiki.net/wiki/Portal:tl>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:50:07+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r99397); Translate extension (2011-10-07)\n"
19 "X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
20 "X-Language-Code: tl\n"
21 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebookbridge\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23
24 #. TRANS: Client error displayed when trying to login while already logged in.
25 msgid "Already logged in."
26 msgstr "Nakalagda na."
27
28 #. TRANS: Form instructions.
29 msgid "Login with your Facebook Account"
30 msgstr "Lumagda sa pamamagitan ng Akawnt mo sa Facebook"
31
32 #. TRANS: Page title.
33 #. TRANS: Alt text for "Login with Facebook" image.
34 msgid "Login with Facebook"
35 msgstr "Lumagdang may Facebook"
36
37 #. TRANS: Title for "Login with Facebook" image.
38 msgid "Login with Facebook."
39 msgstr "Lumagda sa pamamagitan ng Facebook."
40
41 #. TRANS: Title for Facebook administration panel.
42 msgctxt "TITLE"
43 msgid "Facebook integration settings"
44 msgstr "Mga katakdaan sa pagsasama ng Facebook"
45
46 #. TRANS: Instruction for Facebook administration panel.
47 msgid "Facebook integration settings"
48 msgstr "Mga katakdaan ng pagsasama ng Facebook"
49
50 #. TRANS: Client error displayed when providing too long a Facebook application ID.
51 msgid "Invalid Facebook ID. Maximum length is 255 characters."
52 msgstr ""
53 "Hindi katanggap-tanggap na ID ng Facebook.  Ang pinakamataas na haba ay 255 "
54 "mga panitik."
55
56 #. TRANS: Client error displayed when providing too long a Facebook secret key.
57 msgid "Invalid Facebook secret. Maximum length is 255 characters."
58 msgstr ""
59 "Hindi katanggap-tanggap na lihim ng Facebook.  Ang pinakamataas na haba ay "
60 "255 mga panitik."
61
62 #. TRANS: Fieldset legend.
63 msgid "Facebook application settings"
64 msgstr "Mga katakdaan ng aplikasyon ng Facebook"
65
66 #. TRANS: Field label for Facebook application ID.
67 msgid "Application ID"
68 msgstr "ID ng aplikasyon"
69
70 #. TRANS: Field title for Facebook application ID.
71 msgid "ID of your Facebook application."
72 msgstr "ID ng iyong aplikasyon ng Facebook."
73
74 #. TRANS: Field label for Facebook secret key.
75 msgid "Secret"
76 msgstr "Lihim"
77
78 #. TRANS: Field title for Facebook secret key.
79 msgid "Application secret."
80 msgstr "Lihim ng aplikasyon."
81
82 #. TRANS: Button text to save Facebook integration settings.
83 #. TRANS: Submit button to save synchronisation settings.
84 msgctxt "BUTTON"
85 msgid "Save"
86 msgstr "Sagipin"
87
88 #. TRANS: Button title to save Facebook integration settings.
89 msgid "Save Facebook settings."
90 msgstr "Sagipin ang mga katakdaan ng Facebook."
91
92 #. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given.
93 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
94 msgstr ""
95 "Nagkaroon ng isang suliranin sa kahalip ng sesyon mo.  Pakisubukan uli."
96
97 #. TRANS: Page title for Facebook settings.
98 msgctxt "TITLE"
99 msgid "Facebook settings"
100 msgstr "Mga katakdaan sa Facebook"
101
102 #. TRANS: Instructions for Facebook settings.
103 msgid "Facebook settings"
104 msgstr "Mga katakdaan ng Facebook"
105
106 #. TRANS: Form note. User is connected to facebook.
107 msgid "Connected Facebook user"
108 msgstr "Nakaugnay na tagagamit ng Facebook"
109
110 #. TRANS: Checkbox label in Facebook settings.
111 msgid "Publish my notices to Facebook."
112 msgstr "Ilathala ang mga pabatid ko sa Facebook."
113
114 #. TRANS: Checkbox label in Facebook settings.
115 msgid "Send \"@\" replies to Facebook."
116 msgstr "Ipadala ang mga tugong \"@\" papunta sa Facebook."
117
118 #. TRANS: Fieldset legend for form to disconnect from Facebook.
119 msgid "Disconnect my account from Facebook"
120 msgstr "Huwag iugnay ang akawnt ko mula sa Facebook"
121
122 #. TRANS: Notice in disconnect from Facebook form if user has no local StatusNet password.
123 #, php-format
124 msgid ""
125 "Disconnecting your Faceboook would make it impossible to log in! Please [set "
126 "a password](%s) first."
127 msgstr ""
128 "Ang pagtanggal ng ugnay ng Facebook mo ay makapagdurulot ng hindi makalagda! "
129 "Mangyaring [magtakda muna ng isang hudyat](%s)."
130
131 #. TRANS: Message displayed when initiating disconnect of a StatusNet user
132 #. TRANS: from a Facebook account. %1$s is the StatusNet site name.
133 #, php-format
134 msgid ""
135 "Keep your %1$s account but disconnect from Facebook. You'll use your %1$s "
136 "password to log in."
137 msgstr ""
138 "Panatilihin ang akawnt mong %1$s subalit kumalas mula sa Facebook.  Maaari "
139 "mong gamitin ang hudyat mo sa %1$s upang lumagdang papasok."
140
141 #. TRANS: Submit button.
142 msgctxt "BUTTON"
143 msgid "Disconnect"
144 msgstr "Huwag umugnay"
145
146 #. TRANS: Notice in case saving of synchronisation preferences fail.
147 msgid "There was a problem saving your sync preferences."
148 msgstr "Nagkaroon ng isang suliranin sa pagsagip ng mga nais mo sa pagsasabay."
149
150 #. TRANS: Confirmation that synchronisation settings have been saved into the system.
151 msgid "Sync preferences saved."
152 msgstr "Nasagip ang mga nais sa pagsabay."
153
154 #. TRANS: Server error displayed when deleting the link to a Facebook account fails.
155 msgid "Could not delete link to Facebook."
156 msgstr "Hindi mabura ang kawing sa Facebook."
157
158 #. TRANS: Confirmation message. StatusNet account was unlinked from Facebook.
159 msgid "You have disconnected from Facebook."
160 msgstr "Kumalas ka na mula sa Facebook."
161
162 msgid "Unable to authenticate you with Facebook."
163 msgstr ""
164
165 #. TRANS: Client error displayed when trying to connect to Facebook while not logged in.
166 msgid ""
167 "You must be logged into Facebook to register a local account using Facebook."
168 msgstr ""
169 "Dapat na nakalagda ka sa Facebook upang makapagpatala ng isang katutubong "
170 "akawnt na ginagamit ang Facebook."
171
172 #. TRANS: Client error displayed when trying to connect to a Facebook account that is already linked
173 #. TRANS: in the same StatusNet site.
174 msgid "There is already a local account linked with that Facebook account."
175 msgstr ""
176 "Mayroon nang isang katutubong akawnt na nakakawing sa ganyang akawnt ng "
177 "Facebook."
178
179 #. TRANS: Form validation error displayed when user has not agreed to the license.
180 msgid "You cannot register if you do not agree to the license."
181 msgstr "Hindi ka makakapagpatala kung hindi ka sumasang-ayon sa lisensiya."
182
183 #. TRANS: Form validation error displayed when an unhandled error occurs.
184 msgid "An unknown error has occured."
185 msgstr "Naganap ang isang hindi nalalamang kamalian."
186
187 #. TRANS: Form instructions for connecting to Facebook.
188 #. TRANS: %s is the site name.
189 #, php-format
190 msgid ""
191 "This is the first time you have logged into %s so we must connect your "
192 "Facebook to a local account. You can either create a new local account, or "
193 "connect with an existing local account."
194 msgstr ""
195 "Ito ang iyong unang pagkakataon ng paglagda sa %s kaya't kailangan naming "
196 "iugnay ang iyong Facebook papunta sa isang katutubong akawnt.  Maaari kang "
197 "lumikha ng isang bagong katutubong akawnt, o umugnay sa pamamagitan ng "
198 "umiiral na katutubong akawnt."
199
200 #. TRANS: Page title.
201 msgid "Facebook Setup"
202 msgstr "Pagkakahanda ng Facebook"
203
204 #. TRANS: Fieldset legend.
205 msgid "Connection options"
206 msgstr "Mga mapagpipilian ng ugnay"
207
208 #. TRANS: %s is the name of the license used by the user for their status updates.
209 #, php-format
210 msgid ""
211 "My text and files are available under %s except this private data: password, "
212 "email address, IM address, and phone number."
213 msgstr ""
214 "Makukuha ang teksto at mga talaksan ko sa ilalim ng %s maliban na lamang ang "
215 "pribadong datong ito: hudyat, tirahan ng e-liham, tirahan ng IM, at numero "
216 "ng telepono."
217
218 #. TRANS: Fieldset legend.
219 msgid "Create new account"
220 msgstr "Lumikha ng bagong akawnt"
221
222 #. TRANS: Form instructions.
223 msgid "Create a new user with this nickname."
224 msgstr "Lumikha ng isang bagong tagagamit na may ganitong palayaw."
225
226 #. TRANS: Field label.
227 msgid "New nickname"
228 msgstr "Bagong palayaw"
229
230 #. TRANS: Field title.
231 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
232 msgstr ""
233 "1 hanggang 64 maliliit na mga titik o mga bilang, walang bantas o mga "
234 "patlang."
235
236 #. TRANS: Submit button to create a new account.
237 msgctxt "BUTTON"
238 msgid "Create"
239 msgstr "Likhain"
240
241 #. TRANS: Fieldset legend.
242 msgid "Connect existing account"
243 msgstr "Iugnay ang umiiral na akawnt"
244
245 #. TRANS: Form instructions.
246 msgid ""
247 "If you already have an account, login with your username and password to "
248 "connect it to your Facebook."
249 msgstr ""
250 "Kung mayroon ka nang akawnt, lumagda sa pamamagitan ng iyong pangalan ng "
251 "tagagamit at hudyat upang iugnay ito sa iyong Facebook."
252
253 #. TRANS: Field label.
254 msgid "Existing nickname"
255 msgstr "Umiiral na palayaw"
256
257 #. TRANS: Field label.
258 msgid "Password"
259 msgstr "Hudyat"
260
261 #. TRANS: Submit button to connect a Facebook account to an existing StatusNet account.
262 msgctxt "BUTTON"
263 msgid "Connect"
264 msgstr "Umugnay"
265
266 #. TRANS: Client error trying to register with registrations not allowed.
267 #. TRANS: Client error trying to register with registrations 'invite only'.
268 msgid "Registration not allowed."
269 msgstr "Hindi pinayagan ang pagpapatala."
270
271 #. TRANS: Client error trying to register with an invalid invitation code.
272 msgid "Not a valid invitation code."
273 msgstr "Hindi isang tanggap na kodigo ng paanyaya."
274
275 #. TRANS: Form validation error displayed when picking a nickname that is not allowed.
276 msgid "Nickname not allowed."
277 msgstr "Hindi pinayagan ang palayaw."
278
279 #. TRANS: Form validation error displayed when picking a nickname that is already in use.
280 msgid "Nickname already in use. Try another one."
281 msgstr "Ginagamit na ang palayaw. Sumubok ng iba."
282
283 #. TRANS: Server error displayed when connecting to Facebook fails.
284 msgid "Error connecting user to Facebook."
285 msgstr "Kamalian sa pag-uugnay ng tagagamit sa Facebook."
286
287 #. TRANS: Form validation error displayed when username/password combination is incorrect.
288 msgid "Invalid username or password."
289 msgstr "Hindi katanggap-tanggap na pangalan ng tagagamit o hudyat."
290
291 #. TRANS: Menu item for "Facebook" in administration panel.
292 #. TRANS: Menu item for "Facebook" in user settings.
293 msgctxt "MENU"
294 msgid "Facebook"
295 msgstr "Facebook"
296
297 #. TRANS: Menu title for "Facebook" login.
298 msgid "Login or register using Facebook."
299 msgstr "Lumagda o magpatala sa pamamagitan ng Facebook."
300
301 #. TRANS: Menu title for "Facebook" in administration panel.
302 msgid "Facebook integration configuration."
303 msgstr "Pagsasaayos ng pagsasama sa Facebook."
304
305 #. TRANS: Menu title for "Facebook" in user settings.
306 msgid "Facebook settings."
307 msgstr "Mga katakdaan sa Facebook."
308
309 #. TRANS: Plugin description.
310 msgid "A plugin for integrating StatusNet with Facebook."
311 msgstr "Isang pampasak para sa pagsasama ng StatusNet na may Facebook."
312
313 #. TRANS: E-mail subject.
314 msgid "Your Facebook connection has been removed"
315 msgstr "Natanggal na ang iyong ugnay sa Facebook"
316
317 #. TRANS: E-mail body. %1$s is a username, %2$s is the StatusNet sitename.
318 #, php-format
319 msgid ""
320 "Hi %1$s,\n"
321 "\n"
322 "We are sorry to inform you we are unable to publish your notice to\n"
323 "Facebook, and have removed the connection between your %2$s account and\n"
324 "Facebook.\n"
325 "\n"
326 "This may have happened because you have removed permission for %2$s\n"
327 "to post on your behalf, or perhaps you have deactivated your Facebook\n"
328 "account. You can reconnect your %2$s account to Facebook at any time by\n"
329 "logging in with Facebook again.\n"
330 "\n"
331 "Sincerely,\n"
332 "\n"
333 "%2$s\n"
334 msgstr ""
335 "Kumusta %1$s,\n"
336 "\n"
337 "Ikinalulungkot namin na ipabatid sa iyo na hindi namin nagawang mailathala "
338 "ang patabid mo sa Facebook, at tinanggal ang ugnayan sa pagitan ng iyong "
339 "akawnt sa %2$s at Facebook.\n"
340 "\n"
341 "Maaaring nangyari ito dahil inalis mo ang pahintulot para sa %2$s na "
342 "makapagpaskil para sa iyo, o kaya hindi mo na binubuhay ang akawnt mo sa "
343 "Facebook. Maaari kang iugnay na muli ang iyong akawnt na %2$s sa Facebook sa "
344 "anumang oras sa pamamagitan ng muling paglagdang papasok sa Facebook.\n"
345 "\n"
346 "May katapatan,\n"
347 "\n"
348 "%2$s\n"
349
350 #. TRANS: E-mail subject. %s is the StatusNet sitename.
351 #, php-format
352 msgid "Contact the %s administrator to retrieve your account"
353 msgstr ""
354 "Makipag-ugnayan sa tagapangasiwa ng %s upang makuhang muli ang akawnt mo"
355
356 #. TRANS: E-mail body. %1$s is a username,
357 #. TRANS: %2$s is the StatusNet sitename, %3$s is the site contact e-mail address.
358 #, php-format
359 msgid ""
360 "Hi %1$s,\n"
361 "\n"
362 "We have noticed you have deauthorized the Facebook connection for your\n"
363 "%2$s account.  You have not set a password for your %2$s account yet, so\n"
364 "you will not be able to login. If you wish to continue using your %2$s\n"
365 "account, please contact the site administrator (%3$s) to set a password.\n"
366 "\n"
367 "Sincerely,\n"
368 "\n"
369 "%2$s\n"
370 msgstr ""
371 "Kumusta %1$s,\n"
372 "\n"
373 "Napansin naming hindi mo na pinapahintulutan ang pag-ugnay sa Facebook para "
374 "sa iyong akawnt sa %2$s.  Hindi ka pa nagtatakda ng isang hudyat para sa "
375 "iyong akawnt sa %2$s, kaya’t hindi mo magagawang lumagdang papasok.  Kung "
376 "nais mong magpatuloy sa paggamit ng iyong akawnt sa %2$s, mangyaring makipag-"
377 "ugnayan sa tagapangasiwa ng sityo (%3$s) upang makapagtaka ng isang hudyat.\n"
378 "\n"
379 "May kataimtiman,\n"
380 "\n"
381 "%2$s\n"