]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/FacebookBridge/locale/tl/LC_MESSAGES/FacebookBridge.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / FacebookBridge / locale / tl / LC_MESSAGES / FacebookBridge.po
1 # Translation of StatusNet - FacebookBridge to Tagalog (Tagalog)
2 # Exported from translatewiki.net
3 #
4 # Author: AnakngAraw
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet - FacebookBridge\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:48+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2011-05-05 20:49:30+0000\n"
14 "Language-Team: Tagalog <http://translatewiki.net/wiki/Portal:tl>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2011-04-27 13:26:40+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r87509); Translate extension (2011-04-26)\n"
19 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
20 "X-Language-Code: tl\n"
21 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebookbridge\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23
24 #. TRANS: Client error displayed when trying to login while already logged in.
25 msgid "Already logged in."
26 msgstr "Nakalagda na."
27
28 #. TRANS: Form instructions.
29 msgid "Login with your Facebook Account"
30 msgstr "Lumagda sa pamamagitan ng Akawnt mo sa Facebook"
31
32 #. TRANS: Page title.
33 #. TRANS: Alt text for "Login with Facebook" image.
34 msgid "Login with Facebook"
35 msgstr "Lumagdang may Facebook"
36
37 #. TRANS: Title for "Login with Facebook" image.
38 msgid "Login with Facebook."
39 msgstr "Lumagda sa pamamagitan ng Facebook."
40
41 #. TRANS: Title for Facebook administration panel.
42 msgctxt "TITLE"
43 msgid "Facebook integration settings"
44 msgstr "Mga katakdaan sa pagsasama ng Facebook"
45
46 #. TRANS: Instruction for Facebook administration panel.
47 msgid "Facebook integration settings"
48 msgstr "Mga katakdaan ng pagsasama ng Facebook"
49
50 #. TRANS: Client error displayed when providing too long a Facebook application ID.
51 msgid "Invalid Facebook ID. Maximum length is 255 characters."
52 msgstr ""
53 "Hindi katanggap-tanggap na ID ng Facebook.  Ang pinakamataas na haba ay 255 "
54 "mga panitik."
55
56 #. TRANS: Client error displayed when providing too long a Facebook secret key.
57 msgid "Invalid Facebook secret. Maximum length is 255 characters."
58 msgstr ""
59 "Hindi katanggap-tanggap na lihim ng Facebook.  Ang pinakamataas na haba ay "
60 "255 mga panitik."
61
62 #. TRANS: Fieldset legend.
63 msgid "Facebook application settings"
64 msgstr "Mga katakdaan ng aplikasyon ng Facebook"
65
66 #. TRANS: Field label for Facebook application ID.
67 msgid "Application ID"
68 msgstr "ID ng aplikasyon"
69
70 #. TRANS: Field title for Facebook application ID.
71 msgid "ID of your Facebook application."
72 msgstr "ID ng iyong aplikasyon ng Facebook."
73
74 #. TRANS: Field label for Facebook secret key.
75 msgid "Secret"
76 msgstr "Lihim"
77
78 #. TRANS: Field title for Facebook secret key.
79 msgid "Application secret."
80 msgstr "Lihim ng aplikasyon."
81
82 #. TRANS: Button text to save Facebook integration settings.
83 #. TRANS: Submit button to save synchronisation settings.
84 msgctxt "BUTTON"
85 msgid "Save"
86 msgstr "Sagipin"
87
88 #. TRANS: Button title to save Facebook integration settings.
89 msgid "Save Facebook settings."
90 msgstr "Sagipin ang mga katakdaan ng Facebook."
91
92 #. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given.
93 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
94 msgstr ""
95 "Nagkaroon ng isang suliranin sa kahalip ng sesyon mo.  Pakisubukan uli."
96
97 #. TRANS: Page title for Facebook settings.
98 msgctxt "TITLE"
99 msgid "Facebook settings"
100 msgstr "Mga katakdaan sa Facebook"
101
102 #. TRANS: Instructions for Facebook settings.
103 msgid "Facebook settings"
104 msgstr "Mga katakdaan ng Facebook"
105
106 #. TRANS: Form note. User is connected to facebook.
107 msgid "Connected Facebook user"
108 msgstr "Nakaugnay na tagagamit ng Facebook"
109
110 #. TRANS: Checkbox label in Facebook settings.
111 msgid "Publish my notices to Facebook."
112 msgstr "Ilathala ang mga pabatid ko sa Facebook."
113
114 #. TRANS: Checkbox label in Facebook settings.
115 msgid "Send \"@\" replies to Facebook."
116 msgstr "Ipadala ang mga tugong \"@\" papunta sa Facebook."
117
118 #. TRANS: Fieldset legend for form to disconnect from Facebook.
119 msgid "Disconnect my account from Facebook"
120 msgstr "Huwag iugnay ang akawnt ko mula sa Facebook"
121
122 #, php-format
123 msgid ""
124 "Disconnecting your Faceboook would make it impossible to log in! Please [set "
125 "a password](%s) first."
126 msgstr ""
127 "Ang pagtanggal ng ugnay ng Facebook mo ay makapagdurulot ng hindi makalagda! "
128 "Mangyaring [magtakda muna ng isang hudyat](%s)."
129
130 #. TRANS: Message displayed when initiating disconnect of a StatusNet user
131 #. TRANS: from a Facebook account. %1$s is the StatusNet site name.
132 #, php-format
133 msgid ""
134 "Keep your %1$s account but disconnect from Facebook. You'll use your %1$s "
135 "password to log in."
136 msgstr ""
137 "Panatilihin ang akawnt mong %1$s subalit kumalas mula sa Facebook.  Maaari "
138 "mong gamitin ang hudyat mo sa %1$s upang lumagdang papasok."
139
140 #. TRANS: Submit button.
141 msgctxt "BUTTON"
142 msgid "Disconnect"
143 msgstr "Huwag umugnay"
144
145 #. TRANS: Notice in case saving of synchronisation preferences fail.
146 msgid "There was a problem saving your sync preferences."
147 msgstr "Nagkaroon ng isang suliranin sa pagsagip ng mga nais mo sa pagsasabay."
148
149 #. TRANS: Confirmation that synchronisation settings have been saved into the system.
150 msgid "Sync preferences saved."
151 msgstr "Nasagip ang mga nais sa pagsabay."
152
153 #. TRANS: Server error displayed when deleting the link to a Facebook account fails.
154 msgid "Could not delete link to Facebook."
155 msgstr "Hindi mabura ang kawing sa Facebook."
156
157 #. TRANS: Confirmation message. StatusNet account was unlinked from Facebook.
158 msgid "You have disconnected from Facebook."
159 msgstr "Kumalas ka na mula sa Facebook."
160
161 #. TRANS: Client error displayed when trying to connect to Facebook while not logged in.
162 msgid ""
163 "You must be logged into Facebook to register a local account using Facebook."
164 msgstr ""
165 "Dapat na nakalagda ka sa Facebook upang makapagpatala ng isang katutubong "
166 "akawnt na ginagamit ang Facebook."
167
168 #. TRANS: Client error displayed when trying to connect to a Facebook account that is already linked
169 #. TRANS: in the same StatusNet site.
170 msgid "There is already a local account linked with that Facebook account."
171 msgstr ""
172 "Mayroon nang isang katutubong akawnt na nakakawing sa ganyang akawnt ng "
173 "Facebook."
174
175 #. TRANS: Form validation error displayed when user has not agreed to the license.
176 msgid "You cannot register if you do not agree to the license."
177 msgstr "Hindi ka makakapagpatala kung hindi ka sumasang-ayon sa lisensiya."
178
179 #. TRANS: Form validation error displayed when an unhandled error occurs.
180 msgid "An unknown error has occured."
181 msgstr "Naganap ang isang hindi nalalamang kamalian."
182
183 #. TRANS: Form instructions for connecting to Facebook.
184 #. TRANS: %s is the site name.
185 #, php-format
186 msgid ""
187 "This is the first time you have logged into %s so we must connect your "
188 "Facebook to a local account. You can either create a new local account, or "
189 "connect with an existing local account."
190 msgstr ""
191 "Ito ang iyong unang pagkakataon ng paglagda sa %s kaya't kailangan naming "
192 "iugnay ang iyong Facebook papunta sa isang katutubong akawnt.  Maaari kang "
193 "lumikha ng isang bagong katutubong akawnt, o umugnay sa pamamagitan ng "
194 "umiiral na katutubong akawnt."
195
196 #. TRANS: Page title.
197 msgid "Facebook Setup"
198 msgstr "Pagkakahanda ng Facebook"
199
200 #. TRANS: Fieldset legend.
201 msgid "Connection options"
202 msgstr "Mga mapagpipilian ng ugnay"
203
204 #. TRANS: %s is the name of the license used by the user for their status updates.
205 #, php-format
206 msgid ""
207 "My text and files are available under %s except this private data: password, "
208 "email address, IM address, and phone number."
209 msgstr ""
210 "Makukuha ang teksto at mga talaksan ko sa ilalim ng %s maliban na lamang ang "
211 "pribadong datong ito: hudyat, tirahan ng e-liham, tirahan ng IM, at numero "
212 "ng telepono."
213
214 #. TRANS: Fieldset legend.
215 msgid "Create new account"
216 msgstr "Lumikha ng bagong akawnt"
217
218 #. TRANS: Form instructions.
219 msgid "Create a new user with this nickname."
220 msgstr "Lumikha ng isang bagong tagagamit na may ganitong palayaw."
221
222 #. TRANS: Field label.
223 msgid "New nickname"
224 msgstr "Bagong palayaw"
225
226 #. TRANS: Field title.
227 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
228 msgstr ""
229 "1 hanggang 64 maliliit na mga titik o mga bilang, walang bantas o mga "
230 "patlang."
231
232 #. TRANS: Submit button to create a new account.
233 msgctxt "BUTTON"
234 msgid "Create"
235 msgstr "Likhain"
236
237 #. TRANS: Fieldset legend.
238 msgid "Connect existing account"
239 msgstr "Iugnay ang umiiral na akawnt"
240
241 #. TRANS: Form instructions.
242 msgid ""
243 "If you already have an account, login with your username and password to "
244 "connect it to your Facebook."
245 msgstr ""
246 "Kung mayroon ka nang akawnt, lumagda sa pamamagitan ng iyong pangalan ng "
247 "tagagamit at hudyat upang iugnay ito sa iyong Facebook."
248
249 #. TRANS: Field label.
250 msgid "Existing nickname"
251 msgstr "Umiiral na palayaw"
252
253 #. TRANS: Field label.
254 msgid "Password"
255 msgstr "Hudyat"
256
257 #. TRANS: Submit button to connect a Facebook account to an existing StatusNet account.
258 msgctxt "BUTTON"
259 msgid "Connect"
260 msgstr "Umugnay"
261
262 #. TRANS: Client error trying to register with registrations not allowed.
263 #. TRANS: Client error trying to register with registrations 'invite only'.
264 msgid "Registration not allowed."
265 msgstr "Hindi pinayagan ang pagpapatala."
266
267 #. TRANS: Client error trying to register with an invalid invitation code.
268 msgid "Not a valid invitation code."
269 msgstr "Hindi isang tanggap na kodigo ng paanyaya."
270
271 #. TRANS: Form validation error displayed when picking a nickname that is not allowed.
272 msgid "Nickname not allowed."
273 msgstr "Hindi pinayagan ang palayaw."
274
275 #. TRANS: Form validation error displayed when picking a nickname that is already in use.
276 msgid "Nickname already in use. Try another one."
277 msgstr "Ginagamit na ang palayaw. Sumubok ng iba."
278
279 #. TRANS: Server error displayed when connecting to Facebook fails.
280 msgid "Error connecting user to Facebook."
281 msgstr "Kamalian sa pag-uugnay ng tagagamit sa Facebook."
282
283 #. TRANS: Form validation error displayed when username/password combination is incorrect.
284 msgid "Invalid username or password."
285 msgstr "Hindi katanggap-tanggap na pangalan ng tagagamit o hudyat."
286
287 #. TRANS: Menu item for "Facebook" in administration panel.
288 #. TRANS: Menu item for "Facebook" in user settings.
289 msgctxt "MENU"
290 msgid "Facebook"
291 msgstr "Facebook"
292
293 #. TRANS: Menu title for "Facebook" login.
294 msgid "Login or register using Facebook."
295 msgstr "Lumagda o magpatala sa pamamagitan ng Facebook."
296
297 #. TRANS: Menu title for "Facebook" in administration panel.
298 msgid "Facebook integration configuration."
299 msgstr "Pagsasaayos ng pagsasama sa Facebook."
300
301 #. TRANS: Menu title for "Facebook" in user settings.
302 msgid "Facebook settings."
303 msgstr "Mga katakdaan sa Facebook."
304
305 #. TRANS: Plugin description.
306 msgid "A plugin for integrating StatusNet with Facebook."
307 msgstr "Isang pampasak para sa pagsasama ng StatusNet na may Facebook."
308
309 #. TRANS: E-mail subject.
310 msgid "Your Facebook connection has been removed"
311 msgstr "Natanggal na ang iyong ugnay sa Facebook"
312
313 #. TRANS: E-mail body. %1$s is a username, %2$s is the StatusNet sitename.
314 #, php-format
315 msgid ""
316 "Hi %1$s,\n"
317 "\n"
318 "We are sorry to inform you we are unable to publish your notice to\n"
319 "Facebook, and have removed the connection between your %2$s account and\n"
320 "Facebook.\n"
321 "\n"
322 "This may have happened because you have removed permission for %2$s\n"
323 "to post on your behalf, or perhaps you have deactivated your Facebook\n"
324 "account. You can reconnect your %2$s account to Facebook at any time by\n"
325 "logging in with Facebook again.\n"
326 "\n"
327 "Sincerely,\n"
328 "\n"
329 "%2$s\n"
330 msgstr ""
331 "Kumusta %1$s,\n"
332 "\n"
333 "Ikinalulungkot namin na ipabatid sa iyo na hindi namin nagawang mailathala "
334 "ang patabid mo sa Facebook, at tinanggal ang ugnayan sa pagitan ng iyong "
335 "akawnt sa %2$s at Facebook.\n"
336 "\n"
337 "Maaaring nangyari ito dahil inalis mo ang pahintulot para sa %2$s na "
338 "makapagpaskil para sa iyo, o kaya hindi mo na binubuhay ang akawnt mo sa "
339 "Facebook. Maaari kang iugnay na muli ang iyong akawnt na %2$s sa Facebook sa "
340 "anumang oras sa pamamagitan ng muling paglagdang papasok sa Facebook.\n"
341 "\n"
342 "May katapatan,\n"
343 "\n"
344 "%2$s\n"
345
346 #. TRANS: E-mail subject. %s is the StatusNet sitename.
347 #, php-format
348 msgid "Contact the %s administrator to retrieve your account"
349 msgstr ""
350 "Makipag-ugnayan sa tagapangasiwa ng %s upang makuhang muli ang akawnt mo"
351
352 #. TRANS: E-mail body. %1$s is a username,
353 #. TRANS: %2$s is the StatusNet sitename, %3$s is the site contact e-mail address.
354 #, php-format
355 msgid ""
356 "Hi %1$s,\n"
357 "\n"
358 "We have noticed you have deauthorized the Facebook connection for your\n"
359 "%2$s account.  You have not set a password for your %2$s account yet, so\n"
360 "you will not be able to login. If you wish to continue using your %2$s\n"
361 "account, please contact the site administrator (%3$s) to set a password.\n"
362 "\n"
363 "Sincerely,\n"
364 "\n"
365 "%2$s\n"
366 msgstr ""
367 "Kumusta %1$s,\n"
368 "\n"
369 "Napansin naming hindi mo na pinapahintulutan ang pag-ugnay sa Facebook para "
370 "sa iyong akawnt sa %2$s.  Hindi ka pa nagtatakda ng isang hudyat para sa "
371 "iyong akawnt sa %2$s, kaya’t hindi mo magagawang lumagdang papasok.  Kung "
372 "nais mong magpatuloy sa paggamit ng iyong akawnt sa %2$s, mangyaring makipag-"
373 "ugnayan sa tagapangasiwa ng sityo (%3$s) upang makapagtaka ng isang hudyat.\n"
374 "\n"
375 "May kataimtiman,\n"
376 "\n"
377 "%2$s\n"