]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/Geonames/locale/it/LC_MESSAGES/Geonames.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / Geonames / locale / it / LC_MESSAGES / Geonames.po
1 # Translation of StatusNet - Geonames to Italian (italiano)
2 # Exported from translatewiki.net
3 #
4 # Author: Ximo17
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet - Geonames\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2012-06-24 18:22+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2012-06-24 18:24:14+0000\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:50:14+0000\n"
17 "X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (087f149); Translate 2012-06-21\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
21 #. TRANS: Exception thrown when a geo names service is not used because of a recent timeout.
22 msgid "Skipping due to recent web service timeout."
23 msgstr "Saltato a causa di un recente timeout del servizio web."
24
25 #. TRANS: Exception thrown when a geo names service does not return an expected response.
26 #. TRANS: %s is an HTTP error code.
27 #, php-format
28 msgid "HTTP error code %s."
29 msgstr "Codice di errore HTTP %s."
30
31 #. TRANS: Exception thrown when a geo names service returns an empty body.
32 msgid "Empty HTTP body in response."
33 msgstr "Corpo vuoto HTTP in risposta."
34
35 #. TRANS: Exception thrown when a geo names service return a specific error number and error text.
36 #. TRANS: %1$s is an error code, %2$s is an error message.
37 #, php-format
38 msgid "Error #%1$s (\"%2$s\")."
39 msgstr "Errore #%1$s (\"%2$s\")."
40
41 #. TRANS: Plugin description.
42 msgid ""
43 "Uses <a href=\"http://geonames.org/\">Geonames</a> service to get human-"
44 "readable names for locations based on user-provided lat/long pairs."
45 msgstr ""
46 "Utilizza il servizio di <a href=\"http://geonames.org/\">Geonames</a> per "
47 "ottenere nomi leggibili dei luoghi, basati sui dati di latitudine e "
48 "longitudine forniti dall'utente."