]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/Geonames/locale/tl/LC_MESSAGES/Geonames.po
Merge branch '2828' into 0.9.x
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / Geonames / locale / tl / LC_MESSAGES / Geonames.po
1 # Translation of StatusNet - Geonames to Tagalog (Tagalog)
2 # Expored from translatewiki.net
3 #
4 # Author: AnakngAraw
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet - Geonames\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2010-10-03 19:53+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2010-10-03 19:56:46+0000\n"
14 "Language-Team: Tagalog <http://translatewiki.net/wiki/Portal:tl>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2010-10-01 20:38:54+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74231); Translate extension (2010-09-17)\n"
19 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
20 "X-Language-Code: tl\n"
21 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-geonames\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23
24 #: GeonamesPlugin.php:491
25 msgid ""
26 "Uses <a href=\"http://geonames.org/\">Geonames</a> service to get human-"
27 "readable names for locations based on user-provided lat/long pairs."
28 msgstr ""
29 "Gumagamit ng serbisyong <a href=\"http://geonames.org/\">Geonames</a> upang "
30 "kumuha ng mga pangalan mababasa ng tao para sa mga lokasyon batay sa mga "
31 "pares ng lat/long na bigay ng tagagamit."