]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/GroupPrivateMessage/locale/gl/LC_MESSAGES/GroupPrivateMessage.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / GroupPrivateMessage / locale / gl / LC_MESSAGES / GroupPrivateMessage.po
1 # Translation of StatusNet - GroupPrivateMessage to Galician (galego)
2 # Exported from translatewiki.net
3 #
4 # Author: Toliño
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet - GroupPrivateMessage\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2012-06-30 11:07+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2012-06-30 11:08:48+0000\n"
14 "Language-Team: Galician <https://translatewiki.net/wiki/Portal:gl>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2011-12-03 13:48:53+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (233fc08); Translate 2012-06-21\n"
19 "X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
20 "X-Language-Code: gl\n"
21 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-groupprivatemessage\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23
24 #. TRANS: Client exception thrown when trying to send a private group message while not logged in.
25 msgid "Must be logged in."
26 msgstr "Cómpre acceder ao sistema."
27
28 #. TRANS: Exception thrown when user %s is not allowed to send a private group message.
29 #. TRANS: Exception thrown when trying to send group private message without having the right to do that.
30 #. TRANS: %s is a user nickname.
31 #, php-format
32 msgid "User %s is not allowed to send private messages."
33 msgstr "O usuario %s non ten permiso para enviar mensaxes privadas."
34
35 #. TRANS: Client exception thrown when trying to send a private group message to a non-existing group.
36 #. TRANS: Client exception thrown when trying to view group inbox for non-existing group.
37 msgid "No such group."
38 msgstr "Non existe tal grupo."
39
40 #. TRANS: Title after sending a private group message.
41 msgid "Message sent"
42 msgstr "Mensaxe enviada"
43
44 #. TRANS: Succes text after sending a direct message to group %s.
45 #, php-format
46 msgid "Direct message to %s sent."
47 msgstr "Enviouse a mensaxe directa a %s."
48
49 #. TRANS: Title of form for new private group message.
50 #, php-format
51 msgid "New message to group %s"
52 msgstr "Nova mensaxe ao grupo %s"
53
54 #. TRANS: Subject for direct-message notification email.
55 #. TRANS: %1$s is the sending user's nickname, %2$s is the group nickname.
56 #, php-format
57 msgid "New private message from %1$s to group %2$s"
58 msgstr "Nova mensaxe privada de %1$s ao grupo %2$s"
59
60 #. TRANS: Body for direct-message notification email.
61 #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the sending user's nickname,
62 #. TRANS: %3$s is the message content, %4$s a URL to the message,
63 #. TRANS: %5$s is the StatusNet sitename.
64 #, php-format
65 msgid ""
66 "%1$s (%2$s) sent a private message to group %3$s:\n"
67 "\n"
68 "------------------------------------------------------\n"
69 "%4$s\n"
70 "------------------------------------------------------\n"
71 "\n"
72 "You can reply to their message here:\n"
73 "\n"
74 "%5$s\n"
75 "\n"
76 "Do not reply to this email; it will not get to them.\n"
77 "\n"
78 "With kind regards,\n"
79 "%6$s"
80 msgstr ""
81 "%1$s (%2$s) envioulle unha mensaxe privada ao grupo %3$s:\n"
82 "\n"
83 "------------------------------------------------------\n"
84 "%4$s\n"
85 "------------------------------------------------------\n"
86 "\n"
87 "Pode responder á mensaxe aquí:\n"
88 "\n"
89 "%5$s\n"
90 "\n"
91 "Non responda a este correo electrónico, non lle chegará ao remitente.\n"
92 "\n"
93 "Atentamente,\n"
94 "%6$s"
95
96 #. TRANS: Menu item in group page.
97 msgctxt "MENU"
98 msgid "Inbox"
99 msgstr "Caixa de entrada"
100
101 #. TRANS: Menu title in group page.
102 msgid "Private messages for this group."
103 msgstr "Mensaxes privadas para este grupo."
104
105 #. TRANS: Dropdown label in group settings page for if group allows private messages.
106 msgid "Private messages"
107 msgstr "Mensaxes privadas"
108
109 #. TRANS: Dropdown option in group settings page for allowing private messages.
110 msgid "Sometimes"
111 msgstr "Ás veces"
112
113 #. TRANS: Dropdown option in group settings page for allowing private messages.
114 msgid "Always"
115 msgstr "Sempre"
116
117 #. TRANS: Dropdown option in group settings page for allowing private messages.
118 msgid "Never"
119 msgstr "Nunca"
120
121 #. TRANS: Dropdown title in group settings page for if group allows private messages.
122 msgid "Whether to allow private messages to this group."
123 msgstr "Permitir ou non as mensaxes privadas para este grupo."
124
125 #. TRANS: Dropdown label in group settings page for who can send private messages to the group.
126 msgid "Private senders"
127 msgstr "Remitentes privados"
128
129 #. TRANS: Dropdown option in group settings page for who can send private messages.
130 msgid "Everyone"
131 msgstr "Todos"
132
133 #. TRANS: Dropdown option in group settings page for who can send private messages.
134 msgid "Member"
135 msgstr "Membro"
136
137 #. TRANS: Dropdown option in group settings page for who can send private messages.
138 msgid "Admin"
139 msgstr "Administrador"
140
141 #. TRANS: Dropdown title in group settings page for who can send private messages to the group.
142 msgid "Who can send private messages to the group."
143 msgstr "Quen pode enviar mensaxes privadas ao grupo."
144
145 #. TRANS: Title for action in group actions list.
146 msgid "Send a direct message to this group."
147 msgstr "Enviarlle unha mensaxe directa a este grupo."
148
149 #. TRANS: Link text for action in group actions list to send a private message to a group.
150 msgctxt "LINKTEXT"
151 msgid "Message"
152 msgstr "Mensaxe"
153
154 #. TRANS: Client exception thrown when a private group message has to be forced.
155 msgid "Forced notice to private group message."
156 msgstr "Nota obrigada á mensaxe de grupo privado."
157
158 #. TRANS: Indicator on the group page that the group is (essentially) private.
159 msgid "Private"
160 msgstr "Privado"
161
162 #. TRANS: Plugin description.
163 msgid "Allow posting private messages to groups."
164 msgstr "Permitir a publicación de mensaxes privadas nos grupos."
165
166 #. TRANS: Client exception thrown when trying to view group inbox while not logged in.
167 msgid "Only for logged-in users."
168 msgstr "Unicamente para os usuarios rexistrados."
169
170 #. TRANS: Client exception thrown when trying to view group inbox while not a member.
171 msgid "Only for members."
172 msgstr "Unicamente para os membros."
173
174 #. TRANS: Text of group inbox if no private messages were sent to it.
175 msgid "This group has not received any private messages."
176 msgstr "Este grupo non recibiu mensaxe privada ningunha."
177
178 #. TRANS: Title of inbox for group %s.
179 #, php-format
180 msgid "%s group inbox"
181 msgstr "Caixa de entrada do grupo %s"
182
183 #. TRANS: Page title for any but first group page.
184 #. TRANS: %1$s is a group name, $2$s is a page number.
185 #, php-format
186 msgid "%1$s group inbox, page %2$d"
187 msgstr "Caixa de entrada do grupo %1$s, páxina %2$d"
188
189 #. TRANS: Instructions for user inbox page.
190 msgid ""
191 "This is the group inbox, which lists all incoming private messages for this "
192 "group."
193 msgstr ""
194 "Esta é a caixa de entrada do grupo, que lista todas as mensaxes privadas "
195 "entrantes enviadas a este grupo."
196
197 #. TRANS: Form legend for sending private message to group %s.
198 #, php-format
199 msgid "Message to %s"
200 msgstr "Mensaxe a %s"
201
202 #. TRANS: Field label for private group message to group %s.
203 #, php-format
204 msgid "Direct message to %s"
205 msgstr "Mensaxe directa a %s"
206
207 #. TRANS: Indicator for number of chatacters still available for notice.
208 msgid "Available characters"
209 msgstr "Caracteres dispoñibles"
210
211 #. TRANS: Send button text for sending private group notice.
212 msgctxt "Send button for sending notice"
213 msgid "Send"
214 msgstr "Enviar"
215
216 #. TRANS: Exception thrown when trying to set group privacy setting if group %s does not allow private messages.
217 #, php-format
218 msgid "Group %s does not allow private messages."
219 msgstr "O grupo %s non permite as mensaxes privadas."
220
221 #. TRANS: Exception thrown when trying to send group private message while blocked from that group.
222 #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a group nickname.
223 #, php-format
224 msgid "User %1$s is blocked from group %2$s."
225 msgstr "O usuario %1$s está bloqueado no grupo %2$s."
226
227 #. TRANS: Exception thrown when trying to send group private message while not a member.
228 #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a group nickname.
229 #, php-format
230 msgid "User %1$s is not a member of group %2$s."
231 msgstr "O usuario %1$s non pertence ao grupo %2$s."
232
233 #. TRANS: Exception thrown when trying to send group private message while not a group administrator.
234 #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a group nickname.
235 #, php-format
236 msgid "User %1$s is not an administrator of group %2$s."
237 msgstr "O usuario %1$s non é un administrador o grupo %2$s."
238
239 #. TRANS: Exception thrown when encountering undefined group privacy settings.
240 #. TRANS: %s is a group nickname.
241 #, php-format
242 msgid "Unknown privacy settings for group %s."
243 msgstr "Configuración de protección de datos descoñecida para o grupo %s."
244
245 #. TRANS: Exception thrown when trying to send group private message that is too long.
246 #. TRANS: %d is the maximum meggage length.
247 #, php-format
248 msgid "That's too long. Maximum message size is %d character."
249 msgid_plural "That's too long. Maximum message size is %d characters."
250 msgstr[0] ""
251 "Iso é longo de máis. A lonxitude máxima das mensaxes é de %d caracteres."
252 msgstr[1] ""
253 "Iso é longo de máis. A lonxitude máxima das mensaxes é de %d caracteres."
254
255 #. TRANS: Exception thrown when trying to send group private message to a non-existing group.
256 msgid "No group for group message."
257 msgstr "Non hai grupo ningún para a mensaxe de grupo."
258
259 #. TRANS: Exception thrown when trying to send group private message without having a sender.
260 msgid "No sender for group message."
261 msgstr "Non hai remitente ningún para a mensaxe de grupo."
262
263 #. TRANS: Client exception thrown when trying to view group private messages without being logged in.
264 msgid "Only logged-in users can view private messages."
265 msgstr "Unicamente os usuarios rexistrados poden ler as mensaxes privadas."
266
267 #. TRANS: Client exception thrown when trying to view a non-existing group private message.
268 msgid "No such message."
269 msgstr "Non se atopou esa mensaxe."
270
271 #. TRANS: Server exception thrown when trying to view group private messages for a non-exsting group.
272 msgid "Group not found."
273 msgstr "Non se atopou o grupo."
274
275 #. TRANS: Client exception thrown when trying to view a group private message without being a group member.
276 msgid "Cannot read message."
277 msgstr "Non se puido ler a mensaxe."
278
279 #. TRANS: Server exception thrown when trying to view a group private message without a sender.
280 msgid "No sender found."
281 msgstr "Non se atopou ningún remitente."
282
283 #. TRANS: Title for private group message.
284 #. TRANS: %1$s is the sender name, %2$s is the group name, %3$s is a timestamp.
285 #, php-format
286 msgid "Message from %1$s to group %2$s on %3$s"
287 msgstr "Mensaxe de %1$s ao grupo %2$s o %3$s"
288
289 #. TRANS: Succes message after sending private group message to group %s.
290 #, php-format
291 msgid "Direct message to group %s sent."
292 msgstr "Enviouse a mensaxe directa ao grupo %s."