]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/Irc/locale/de/LC_MESSAGES/Irc.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / Irc / locale / de / LC_MESSAGES / Irc.po
1 # Translation of StatusNet - Irc to German (Deutsch)
2 # Exported from translatewiki.net
3 #
4 # Author: Giftpflanze
5 # Author: MF-Warburg
6 # --
7 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
8 #
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: StatusNet - Irc\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2011-12-03 10:43+0000\n"
14 "PO-Revision-Date: 2011-12-03 10:45:24+0000\n"
15 "Language-Team: German <https://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:50:23+0000\n"
19 "X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r105064); Translate extension (2011-10-"
20 "30)\n"
21 "X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
22 "X-Language-Code: de\n"
23 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-irc\n"
24 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
25
26 #. TRANS: Service name for IRC.
27 msgid "IRC"
28 msgstr "IRC"
29
30 #. TRANS: Body text for e-mail confirmation message for IRC.
31 #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet sitename,
32 #. TRANS: %3$s is the plugin display name ("IRC"), %4$s is the confirm address URL.
33 #, php-format
34 msgid ""
35 "User \"%1$s\" on %2$s has said that your %3$s screenname belongs to them. If "
36 "that's true, you can confirm by clicking on this URL: %4$s . (If you cannot "
37 "click it, copy-and-paste it into the address bar of your browser). If that "
38 "user is not you, or if you did not request this confirmation, just ignore "
39 "this message."
40 msgstr ""
41 "Benutzer „%1$s“ auf %2$s sagt, dass dein Benutzername auf %3$s ihm gehört. "
42 "Wenn das richtig ist, kannst du dies bestätigen, indem du auf diesen Link "
43 "klickst: %4$s . (Wenn du ihn nicht anklicken kannst, kopieren ihn in die "
44 "Adressleiste deines Browsers). Wenn du nicht dieser Benutzer bist, oder du "
45 "diese Bestätigung nicht angefragt hast, ignoriere diese Nachricht einfach."
46
47 #. TRANS: Exception thrown when initialising the IRC plugin fails because of an incorrect configuration.
48 msgid "You must specify a host."
49 msgstr "Du musst einen Host angeben."
50
51 #. TRANS: Exception thrown when initialising the IRC plugin fails because of an incorrect configuration.
52 msgid "You must specify a username."
53 msgstr "Du musst einen Benutzernamen angeben."
54
55 #. TRANS: Exception thrown when initialising the IRC plugin fails because of an incorrect configuration.
56 msgid "You must specify a \"real name\"."
57 msgstr "Du musst einen \"echten Namen\" angeben."
58
59 #. TRANS: Exception thrown when initialising the IRC plugin fails because of an incorrect configuration.
60 msgid "You must specify a nickname."
61 msgstr "Du musst einen Nick angeben."
62
63 #. TRANS: Plugin description.
64 msgid ""
65 "The IRC plugin allows users to send and receive notices over an IRC network."
66 msgstr ""
67 "Das IRC-Plugin erlaubt es Benutzern Nachrichten über ein IRC-Netwerk zu "
68 "senden und zu empfangen."
69
70 #. TRANS: Exception thrown when an IRC attempts count could not be updated.\r
71 #. TRANS: %d is the object ID for which the count could not be updated.\r
72 #, php-format
73 msgid "Could not increment attempts count for %d."
74 msgstr "Konnte Versuchszähler für %d nicht erhöhen."
75
76 #. TRANS: Message given when using an unregistered IRC nickname.
77 msgid "Your nickname is not registered so IRC connectivity cannot be enabled."
78 msgstr ""
79 "Dein Nick ist nicht registriert, sodass die IRC-Verbindung nicht hergestellt "
80 "werden kann."
81
82 #. TRANS: Server error thrown on database error when deleting IRC nickname confirmation.
83 msgid "Could not delete confirmation."
84 msgstr "Konnte Bestätigung nicht löschen."
85
86 #. TRANS: Server exception thrown when an IRC waiting queue item could not be added to the database.
87 msgid "Database error inserting IRC waiting queue item."
88 msgstr "Beim Einfügen des IRC-Queueitems ist ein Datenbankfehler aufgetreten."