]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/OStatus/locale/ko/LC_MESSAGES/OStatus.po
7318e6d14202cacdb6cf0b8ec4bf412f7c8d38cb
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / OStatus / locale / ko / LC_MESSAGES / OStatus.po
1 # Translation of StatusNet - OStatus to Korean (한국어)
2 # Exported from translatewiki.net
3 #
4 # Author: Changwoo
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet - OStatus\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2012-05-20 11:07+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2012-05-20 11:09:40+0000\n"
14 "Language-Team: Korean <https://translatewiki.net/wiki/Portal:ko>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2011-12-03 13:49:04+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (f112f3a); Translate 2012-04-11\n"
19 "X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
20 "X-Language-Code: ko\n"
21 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-ostatus\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
23
24 #. TRANS: String in the gettext speed test script. Unimportant.
25 msgid "Feeds"
26 msgstr "피드"
27
28 #. TRANS: Link to subscribe to a remote entity.
29 #. TRANS: Link text for a user to subscribe to an OStatus user.
30 msgid "Subscribe"
31 msgstr "구독"
32
33 #. TRANS: Fieldset legend.
34 #, fuzzy
35 msgid "List remote profile"
36 msgstr "원격 프로필 태그"
37
38 #. TRANS: Field label.
39 msgctxt "LABEL"
40 msgid "Remote profile"
41 msgstr "원격 프로필"
42
43 #. TRANS: Field title.
44 #. TRANS: Tooltip for field label "Subscribe to".
45 msgid ""
46 "OStatus user's address, like nickname@example.com or http://example.net/"
47 "nickname."
48 msgstr ""
49 "OStatus 사용자의 주소. nickname@example.com 또는 http://example.net/nickname "
50 "형식."
51
52 #. TRANS: Button text to fetch remote profile.
53 msgctxt "BUTTON"
54 msgid "Fetch"
55 msgstr "가져오기"
56
57 #. TRANS: Exception in OStatus when invalid URI was entered.
58 msgid "Invalid URI."
59 msgstr "잘못된 URI입니다."
60
61 #. TRANS: Error message in OStatus plugin. Do not translate the domain names example.com
62 #. TRANS: and example.net, as these are official standard domain names for use in examples.
63 msgid ""
64 "Sorry, we could not reach that address. Please make sure that the OStatus "
65 "address is like nickname@example.com or http://example.net/nickname."
66 msgstr ""
67 "해당 주소에 연결할 수 없습니다. OStatus 주소가 nickname@example.com 또는 "
68 "http://example.net/nickname 형식인지 확인하십시오."
69
70 #. TRANS: Title. %s is a domain name.
71 #, php-format
72 msgid "Sent from %s via OStatus"
73 msgstr "OStatus를 통해 %s에서 보냄"
74
75 #. TRANS: Exception thrown when setup of remote subscription fails.
76 msgid "Could not set up remote subscription."
77 msgstr "원격 구독을 준비할 수 없습니다."
78
79 #. TRANS: Title for unfollowing a remote profile.
80 msgctxt "TITLE"
81 msgid "Unfollow"
82 msgstr "팔로우 취소"
83
84 #. TRANS: Success message for unsubscribe from user attempt through OStatus.
85 #. TRANS: %1$s is the unsubscriber's name, %2$s is the unsubscribed user's name.
86 #, php-format
87 msgid "%1$s stopped following %2$s."
88 msgstr "%1$s님이 %2$s 팔로우를 중단했습니다."
89
90 #. TRANS: Exception thrown when setup of remote group membership fails.
91 msgid "Could not set up remote group membership."
92 msgstr "원격 그룹 가입을 준비할 수 없습니다."
93
94 #. TRANS: Title for joining a remote groep.
95 msgctxt "TITLE"
96 msgid "Join"
97 msgstr "가입"
98
99 #. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus.
100 #. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name.
101 #, php-format
102 msgid "%1$s has joined group %2$s."
103 msgstr "%1$s님이 %2$s 그룹에 가입했습니다."
104
105 #. TRANS: Exception thrown when joining a remote group fails.
106 msgid "Failed joining remote group."
107 msgstr "원격 그룹 가입에 실패했습니다."
108
109 #. TRANS: Title for leaving a remote group.
110 msgctxt "TITLE"
111 msgid "Leave"
112 msgstr "떠나기"
113
114 #. TRANS: Success message for unsubscribe from group attempt through OStatus.
115 #. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the unsubscribed group's name.
116 #, php-format
117 msgid "%1$s has left group %2$s."
118 msgstr "%1$s님이 %2$s 그룹을 떠났습니다."
119
120 #. TRANS: Exception thrown when setup of remote list subscription fails.
121 msgid "Could not set up remote list subscription."
122 msgstr "원격 리스트 구독을 준비할 수 없습니다."
123
124 #. TRANS: Title for following a remote list.
125 msgctxt "TITLE"
126 msgid "Follow list"
127 msgstr "리스트 팔로우"
128
129 #. TRANS: Success message for remote list follow through OStatus.
130 #. TRANS: %1$s is the subscriber name, %2$s is the list, %3$s is the lister's name.
131 #, fuzzy, php-format
132 msgid "%1$s is now following people listed in %2$s by %3$s."
133 msgstr "%1$s님이 %3$s의 %2$s 리스트 팔로우를 중단했습니다."
134
135 #. TRANS: Exception thrown when subscription to remote list fails.
136 msgid "Failed subscribing to remote list."
137 msgstr "원격 리스트 구독에 실패했습니다."
138
139 #. TRANS: Title for unfollowing a remote list.
140 msgid "Unfollow list"
141 msgstr "리스트 팔로우 취소"
142
143 #. TRANS: Success message for remote list unfollow through OStatus.
144 #. TRANS: %1$s is the subscriber name, %2$s is the list, %3$s is the lister's name.
145 #, php-format
146 msgid "%1$s stopped following the list %2$s by %3$s."
147 msgstr "%1$s님이 %3$s의 %2$s 리스트 팔로우를 중단했습니다."
148
149 #. TRANS: Title for listing a remote profile.
150 msgctxt "TITLE"
151 msgid "List"
152 msgstr ""
153
154 #. TRANS: Success message for remote list addition through OStatus.
155 #. TRANS: %1$s is the list creator's name, %2$s is the added list member, %3$s is the list name.
156 #, php-format
157 msgid "%1$s listed %2$s in the list %3$s."
158 msgstr "%1$s님이 %2$s 사용자를 %3$s 리스트에 넣었습니다."
159
160 #. TRANS: Exception thrown when subscribing to a remote list fails.
161 #, fuzzy, php-format
162 msgid ""
163 "Could not complete subscription to remote profile's feed. List %s could not "
164 "be saved."
165 msgstr ""
166 "원격 프로필의 피드 구독을 마칠 수 없습니다. %s 태그를 저장할 수 없습니다."
167
168 #. TRANS: Title for unlisting a remote profile.
169 #, fuzzy
170 msgctxt "TITLE"
171 msgid "Unlist"
172 msgstr "리스트 팔로우 취소"
173
174 #. TRANS: Success message for remote list removal through OStatus.
175 #. TRANS: %1$s is the list creator's name, %2$s is the removed list member, %3$s is the list name.
176 #, fuzzy, php-format
177 msgid "%1$s removed %2$s from the list %3$s."
178 msgstr "%1$s님이 %2$s 사용자를 %3$s 리스트에 넣었습니다."
179
180 #. TRANS: Title for unliking a remote notice.
181 msgid "Unlike"
182 msgstr ""
183
184 #. TRANS: Success message for remove a favorite notice through OStatus.
185 #. TRANS: %1$s is the unfavoring user's name, %2$s is URI to the no longer favored notice.
186 #, fuzzy, php-format
187 msgid "%1$s no longer likes %2$s."
188 msgstr "%1$s님이 %2$s 팔로우를 중단했습니다."
189
190 #. TRANS: Link text for link to remote subscribe.
191 msgid "Remote"
192 msgstr "원격"
193
194 #. TRANS: Title for activity.
195 msgid "Profile update"
196 msgstr "프로필 업데이트"
197
198 #. TRANS: Ping text for remote profile update through OStatus.
199 #. TRANS: %s is user that updated their profile.
200 #, php-format
201 msgid "%s has updated their profile page."
202 msgstr "%s님이 프로필 페이지를 업데이트했습니다."
203
204 #. TRANS: Link text for a user to list an OStatus user.
205 msgid "List"
206 msgstr ""
207
208 #. TRANS: Plugin description.
209 msgid ""
210 "Follow people across social networks that implement <a href=\"http://ostatus."
211 "org/\">OStatus</a>."
212 msgstr ""
213 "<a href=\"http://ostatus.org/\">OStatus</a>를 사용하는 소셜 네트워크를 통해 "
214 "사람들을 팔로우합니다."
215
216 #. TRANS: Client exception.
217 msgid "Publishing outside feeds not supported."
218 msgstr "피드 밖에 게시는 지원하지 않습니다."
219
220 #. TRANS: Client exception. %s is a mode.
221 #, php-format
222 msgid "Unrecognized mode \"%s\"."
223 msgstr "알 수 없는 모드, \"%s\"."
224
225 #. TRANS: Client exception. %s is a topic.
226 #, php-format
227 msgid ""
228 "Unsupported hub.topic %s this hub only serves local user and group Atom "
229 "feeds."
230 msgstr ""
231 "지원하지 않는 hub.topic %s, 이 허브는 로컬 사용자와 그룹 Atom 피드만 사용할 "
232 "수 있습니다."
233
234 #. TRANS: Client exception. %s is sync or async.
235 #, php-format
236 msgid "Invalid hub.verify \"%s\". It must be sync or async."
237 msgstr "잘못된 hub.verify \"%s\". \"sync\" 또는 \"async\"여야 합니다."
238
239 #. TRANS: Client exception. %s is the invalid lease value.
240 #, php-format
241 msgid "Invalid hub.lease \"%s\". It must be empty or positive integer."
242 msgstr "잘못된 hub.lease \"%s\". 비어 있거나 0보다 큰 숫자여야 합니다."
243
244 #. TRANS: Client exception. %s is the invalid hub secret.
245 #, php-format
246 msgid "Invalid hub.secret \"%s\". It must be under 200 bytes."
247 msgstr "잘못된 hub.secret \"%s\". 200자 이내여야 합니다."
248
249 #. TRANS: Client exception. %s is a feed URL.
250 #, php-format
251 msgid "Invalid hub.topic \"%s\". User does not exist."
252 msgstr "잘못된 hub.topic \"%s\". 사용자가 없습니다."
253
254 #. TRANS: Client exception. %s is a feed URL.
255 #, php-format
256 msgid "Invalid hub.topic \"%s\". Group does not exist."
257 msgstr "잘못된 hub.topic \"%s\". 그룹이 없습니다."
258
259 #. TRANS: Client exception. %s is a feed URL.
260 #, php-format
261 msgid "Invalid hub.topic %s; list does not exist."
262 msgstr "잘못된 hub.topic \"%s\". 리스트가 없습니다."
263
264 #. TRANS: Client exception.
265 #. TRANS: %1$s is this argument to the method this exception occurs in, %2$s is a URL.
266 #, php-format
267 msgid "Invalid URL passed for %1$s: \"%2$s\""
268 msgstr "잘못된 URL을 %1$s에 넘겼습니다: \"%2$s\""
269
270 #. TRANS: Client error displayed when trying to list a local object as if it is remote.
271 #, fuzzy
272 msgid "You can use the local list functionality!"
273 msgstr "로컬 구독을 사용할 수 없습니다!"
274
275 #. TRANS: Header for listing a remote object. %s is a remote object's name.
276 #, php-format
277 msgid "List %s"
278 msgstr ""
279
280 #. TRANS: Button text to list a remote object.
281 #, fuzzy
282 msgctxt "BUTTON"
283 msgid "Go"
284 msgstr "이동"
285
286 #. TRANS: Field label.
287 msgid "User nickname"
288 msgstr "사용자 이름"
289
290 #. TRANS: Field title.
291 #, fuzzy
292 msgid "Nickname of the user you want to list."
293 msgstr "태그를 추가하려는 사용자의 이름"
294
295 #. TRANS: Field label.
296 msgid "Profile Account"
297 msgstr "프로필 계정"
298
299 #. TRANS: Field title.
300 #, fuzzy
301 msgid "Your account id (for example user@identi.ca)."
302 msgstr "내 계정 아이디 (예: user@identi.ca)"
303
304 #. TRANS: Client error displayed when remote profile could not be looked up.
305 #. TRANS: Client error.
306 msgid "Could not look up OStatus account profile."
307 msgstr "OStatus 계정 프로필을 찾을 수 없습니다."
308
309 #. TRANS: Client error displayed when remote profile address could not be confirmed.
310 #. TRANS: Client error.
311 msgid "Could not confirm remote profile address."
312 msgstr "원격 프로필 주소를 확인할 수 없습니다."
313
314 #. TRANS: Title for an OStatus list.
315 msgid "OStatus list"
316 msgstr "OStatus 리스트"
317
318 #. TRANS: Server exception thrown when referring to a non-existing or empty feed.
319 msgid "Empty or invalid feed id."
320 msgstr "피드 아이디가 없거나 잘못되었습니다."
321
322 #. TRANS: Server exception. %s is a feed ID.
323 #, php-format
324 msgid "Unknown PuSH feed id %s"
325 msgstr "PuSH 피드 아이디 \"%s\"을(를) 알 수 없습니다."
326
327 #. TRANS: Client exception. %s is an invalid feed name.
328 #, php-format
329 msgid "Bad hub.topic feed \"%s\"."
330 msgstr "잘못된 hub.topic 피드 \"%s\"."
331
332 #. TRANS: Client exception. %1$s the invalid token, %2$s is the topic for which the invalid token was given.
333 #, php-format
334 msgid "Bad hub.verify_token %1$s for %2$s."
335 msgstr "%2$s에 대한 잘못된 hub.verify_token %1$s."
336
337 #. TRANS: Client exception. %s is an invalid topic.
338 #, php-format
339 msgid "Unexpected subscribe request for %s."
340 msgstr "%s에 대해 예상치 못한 구독 요청."
341
342 #. TRANS: Client exception. %s is an invalid topic.
343 #, php-format
344 msgid "Unexpected unsubscribe request for %s."
345 msgstr "%s에 대해 예상치 못한 구독 해제 요청."
346
347 #. TRANS: Client error displayed when referring to a non-existing user.
348 #. TRANS: Client error.
349 msgid "No such user."
350 msgstr "그런 사용자가 없습니다."
351
352 #. TRANS: Field label for a field that takes an OStatus user address.
353 msgid "Subscribe to"
354 msgstr "구독할 곳"
355
356 #. TRANS: Button text.
357 #. TRANS: Button text to continue joining a remote list.
358 msgctxt "BUTTON"
359 msgid "Continue"
360 msgstr "계속"
361
362 #. TRANS: Button text.
363 msgid "Join"
364 msgstr "가입"
365
366 #. TRANS: Tooltip for button "Join".
367 msgctxt "BUTTON"
368 msgid "Join this group"
369 msgstr "이 그룹 가입"
370
371 #. TRANS: Button text.
372 msgctxt "BUTTON"
373 msgid "Confirm"
374 msgstr "확인"
375
376 #. TRANS: Tooltip for button "Confirm".
377 msgid "Subscribe to this user"
378 msgstr "이 사용자를 구독"
379
380 #. TRANS: Extra paragraph in remote profile view when already subscribed.
381 msgid "You are already subscribed to this user."
382 msgstr "이미 이 사용자에 구독했습니다."
383
384 #. TRANS: Error text.
385 msgid ""
386 "Sorry, we could not reach that feed. Please try that OStatus address again "
387 "later."
388 msgstr ""
389 "그 피드에 연결할 수 없습니다. 나중에 그 OStatus 주소를 시도해 보십시오."
390
391 #. TRANS: OStatus remote subscription dialog error.
392 #. TRANS: OStatus remote group subscription dialog error.
393 msgid "Already subscribed!"
394 msgstr "이미 구독했습니다!"
395
396 #. TRANS: OStatus remote subscription dialog error.
397 msgid "Remote subscription failed!"
398 msgstr "원격 구독이 실패했습니다!"
399
400 #. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given.
401 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
402 msgstr "세션 토큰에 문제가 있습니다. 다시 시도하십시오."
403
404 #. TRANS: Form title.
405 msgid "Subscribe to user"
406 msgstr "사용자에 구독"
407
408 #. TRANS: Page title for OStatus remote subscription form.
409 msgid "Confirm"
410 msgstr "확인"
411
412 #. TRANS: Instructions.
413 msgid ""
414 "You can subscribe to users from other supported sites. Paste their address "
415 "or profile URI below:"
416 msgstr ""
417 "지원하는 사이트의 사용자에 구독할 수 있습니다. 아래에 주소 또는 프로필 URI를 "
418 "입력하십시오."
419
420 #. TRANS: Field label.
421 msgid "Join group"
422 msgstr "그룹 가입"
423
424 #. TRANS: Tooltip for field label "Join group". Do not translate the "example.net"
425 #. TRANS: domain name in the URL, as it is an official standard domain name for examples.
426 msgid "OStatus group's address, like http://example.net/group/nickname."
427 msgstr "OStatus 그룹의 주소. http://example.net/group/nickname 형식."
428
429 #. TRANS: Error text displayed when trying to join a remote group the user is already a member of.
430 msgid "You are already a member of this group."
431 msgstr "이미 이 그룹의 회원입니다."
432
433 #. TRANS: OStatus remote group subscription dialog error.
434 msgid "Already a member!"
435 msgstr "이미 회원입니다!"
436
437 #. TRANS: OStatus remote group subscription dialog error.
438 msgid "Remote group join failed!"
439 msgstr "원격 그룹 가입이 실패했습니다!"
440
441 #. TRANS: Page title for OStatus remote group join form
442 msgid "Confirm joining remote group"
443 msgstr "원격 그룹 가입 확인"
444
445 #. TRANS: Form instructions.
446 msgid ""
447 "You can subscribe to groups from other supported sites. Paste the group's "
448 "profile URI below:"
449 msgstr ""
450 "지원하는 사이트의 그룹에 구독할 수 있습니다. 아래에 그룹의 프로필 URI를 입력"
451 "하십시오."
452
453 #. TRANS: Client error displayed trying to perform an action without providing an ID.
454 #. TRANS: Client error.
455 #. TRANS: Client error displayed trying to perform an action without providing an ID.
456 msgid "No ID."
457 msgstr "아이디가 없습니다."
458
459 #. TRANS: Client exception thrown when an undefied activity is performed.
460 #. TRANS: Client exception.
461 msgid "Cannot handle that kind of post."
462 msgstr "그 종류의 게시물을 처리할 수 없습니다."
463
464 #. TRANS: Client exception.
465 msgid "In reply to unknown notice."
466 msgstr "알 수 없는 글에 답장합니다."
467
468 #. TRANS: Client exception.
469 msgid "In reply to a notice not by this user and not mentioning this user."
470 msgstr "이 사용자가 쓰지 않았고 이 사용자를 언급하지 않은 글에 대해 답글."
471
472 #. TRANS: Client exception.
473 msgid "To the attention of user(s), not including this one."
474 msgstr ""
475
476 #. TRANS: Client exception.
477 msgid "Not to anyone in reply to anything."
478 msgstr ""
479
480 #. TRANS: Client exception.
481 msgid "This is already a favorite."
482 msgstr "이미 좋아하는 글입니다."
483
484 #. TRANS: Client exception.
485 msgid "Could not save new favorite."
486 msgstr "새 좋아하는 글을 저장할 수 없습니다."
487
488 #. TRANS: Client exception.
489 msgid "Notice was not favorited!"
490 msgstr "글이 좋아하는 글이 아닙니다!"
491
492 #. TRANS: Client exception.
493 msgid "Not a person object."
494 msgstr ""
495
496 #. TRANS: Client exception.
497 msgid "Unidentified profile being listed."
498 msgstr ""
499
500 #. TRANS: Client exception.
501 msgid "This user is not the one being listed."
502 msgstr ""
503
504 #. TRANS: Client exception.
505 msgid "The listing could not be saved."
506 msgstr ""
507
508 #. TRANS: Client exception.
509 msgid "Unidentified profile being unlisted."
510 msgstr ""
511
512 #. TRANS: Client exception.
513 msgid "This user is not the one being unlisted."
514 msgstr ""
515
516 #. TRANS: Client exception.
517 msgid "The listing could not be deleted."
518 msgstr ""
519
520 #. TRANS: Client exception.
521 msgid "Cannot favorite/unfavorite without an object."
522 msgstr "오브젝트 없이 좋아하는 글 표시/해제할 수 없습니다."
523
524 #. TRANS: Client exception.
525 msgid "Cannot handle that kind of object for liking/faving."
526 msgstr "그 종류의 오브젝트를 좋아함 처리할 수 없습니다."
527
528 #. TRANS: Client exception. %s is an object ID.
529 #, php-format
530 msgid "Notice with ID %s unknown."
531 msgstr "아이디가 %s인 글을 알 수 없습니다."
532
533 #. TRANS: Client exception. %1$s is a notice ID, %2$s is a user ID.
534 #, php-format
535 msgid "Notice with ID %1$s not posted by %2$s."
536 msgstr "아이다가 %1$s인 글은 %2$s 사용자가 쓰지 않았습니다."
537
538 #. TRANS: Field label.
539 msgid "Subscribe to list"
540 msgstr "리스트에 구독"
541
542 #. TRANS: Field title.
543 #, fuzzy
544 msgid "Address of the OStatus list, like http://example.net/user/all/tag."
545 msgstr "OStatus 리스트의 주소, http://example.net/user/all/tag 형식"
546
547 #. TRANS: Error text displayed when trying to subscribe to a list already a subscriber to.
548 msgid "You are already subscribed to this list."
549 msgstr "이미 이 리스트에 구독했습니다."
550
551 #. TRANS: Page title for OStatus remote list subscription form
552 msgid "Confirm subscription to remote list"
553 msgstr "원격 리스트에 구독 확인"
554
555 #. TRANS: Instructions for OStatus list subscription form.
556 #, fuzzy
557 msgid ""
558 "You can subscribe to lists from other supported sites. Paste the list's URI "
559 "below:"
560 msgstr ""
561 "다른 지원 사이트의 리스트에 구독할 수 있습니다. 아래에 리스트의 URI를 입력하"
562 "십시오."
563
564 #. TRANS: Client error.
565 msgid "No such group."
566 msgstr "그런 그룹이 없습니다."
567
568 #. TRANS: Client error.
569 msgid "Cannot accept remote posts for a remote group."
570 msgstr "원격 그룹에 대한 원격 포스팅을 받아들일 수 없습니다."
571
572 #. TRANS: Client error.
573 msgid "Cannot read profile to set up group membership."
574 msgstr "그룹 회원을 준비할 프로필을 읽을 수 없습니다."
575
576 #. TRANS: Client error.
577 #. TRANS: Client error displayed when trying to have a group join another group.
578 msgid "Groups cannot join groups."
579 msgstr "그룹은 그룹에 가입할 수 없습니다."
580
581 #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group the user is blocked from by a group admin.
582 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
583 msgstr "관리자가 그룹에서 나를 차단했습니다."
584
585 #. TRANS: Server error. %1$s is a profile URI, %2$s is a group nickname.
586 #, php-format
587 msgid "Could not join remote user %1$s to group %2$s."
588 msgstr "원격 %1$s 사용자가 %2$s 그룹에 가입할 수 없습니다."
589
590 #. TRANS: Client error displayed when group membership cannot be cancelled
591 #. TRANS: because the remote profile could not be read.
592 msgid "Cannot read profile to cancel group membership."
593 msgstr "그룹 회원을 취소할 프로필을 읽을 수 없습니다."
594
595 #. TRANS: Server error. %1$s is a profile URI, %2$s is a group nickname.
596 #, php-format
597 msgid "Could not remove remote user %1$s from group %2$s."
598 msgstr "%1$s 원격 사용자를 %2$s 그룹에서 제거할 수 없습니다."
599
600 #. TRANS: Client error displayed when referring to a non-existing list.
601 #. TRANS: Client error.
602 msgid "No such list."
603 msgstr "그런 리스트가 없습니다."
604
605 #. TRANS: Client error displayed when trying to send a message to a remote list.
606 msgid "Cannot accept remote posts for a remote list."
607 msgstr "원격 리스트에 대한 원격 포스팅을 받아들일 수 없습니다."
608
609 #. TRANS: Client error displayed when referring to a non-existing remote list.
610 #, fuzzy
611 msgid "Cannot read profile to set up list subscription."
612 msgstr "프로필 태그 구독을 준비할 프로필을 읽을 수 없습니다."
613
614 #. TRANS: Client error displayed when trying to subscribe a group to a list.
615 #. TRANS: Client error displayed when trying to unsubscribe a group from a list.
616 msgid "Groups cannot subscribe to lists."
617 msgstr "그룹은 리스트에 구독할 수 없습니다."
618
619 #. TRANS: Server error displayed when subscribing a remote user to a list fails.
620 #. TRANS: %1$s is a profile URI, %2$s is a list name.
621 #, php-format
622 msgid "Could not subscribe remote user %1$s to list %2$s."
623 msgstr "%1$s 원격 사용자가 %2$s 리스트에 구독할 수 없습니다."
624
625 #. TRANS: Client error displayed when trying to unsubscribe from non-existing list.
626 #, fuzzy
627 msgid "Cannot read profile to cancel list subscription."
628 msgstr "리스트 가입을 취소할 프로필을 읽을 수 없습니다."
629
630 #. TRANS: Client error displayed when trying to unsubscribe a remote user from a list fails.
631 #. TRANS: %1$s is a profile URL, %2$s is a list name.
632 #, fuzzy, php-format
633 msgid "Could not unsubscribe remote user %1$s from list %2$s."
634 msgstr "%1$s 원격 사용자가 %2$s 리스트에 구독할 수 없습니다."
635
636 #. TRANS: Client error.
637 msgid "You can use the local subscription!"
638 msgstr "로컬 구독을 사용할 수 없습니다!"
639
640 #. TRANS: Form title.
641 msgctxt "TITLE"
642 msgid "Subscribe to user"
643 msgstr "사용자에 구독"
644
645 #. TRANS: Form legend. %s is a group name.
646 #, php-format
647 msgid "Join group %s"
648 msgstr "%s 그룹 가입"
649
650 #. TRANS: Button text to join a group.
651 msgctxt "BUTTON"
652 msgid "Join"
653 msgstr "가입"
654
655 #. TRANS: Form legend. %1$s is a list, %2$s is a lister's name.
656 #, php-format
657 msgid "Subscribe to list %1$s by %2$s"
658 msgstr "%2$s의 %1$s 리스트에 구독"
659
660 #. TRANS: Button text to subscribe to a list.
661 #. TRANS: Button text to subscribe to a profile.
662 msgctxt "BUTTON"
663 msgid "Subscribe"
664 msgstr "구독"
665
666 #. TRANS: Form legend. %s is a nickname.
667 #, php-format
668 msgid "Subscribe to %s"
669 msgstr "%s에 구독"
670
671 #. TRANS: Field label.
672 msgid "Group nickname"
673 msgstr "그룹 이름"
674
675 #. TRANS: Field title.
676 msgid "Nickname of the group you want to join."
677 msgstr "가입하려는 그룹의 이름."
678
679 #. TRANS: Field title.
680 msgid "Nickname of the user you want to follow."
681 msgstr "팔로우하려는 사용자의 이름."
682
683 #. TRANS: Tooltip for field label "Profile Account".
684 msgid "Your account ID (e.g. user@identi.ca)."
685 msgstr "내 계정 아이디 (예: user@identi.ca)"
686
687 #. TRANS: Client error.
688 msgid "Must provide a remote profile."
689 msgstr "원격 프로파일을 입력해야 합니다."
690
691 #. TRANS: Client error.
692 msgid "No local user or group nickname provided."
693 msgstr "입력한 로컬 사용자나 그룹 이름이 없습니다."
694
695 #. TRANS: Page title.
696 msgid "OStatus Connect"
697 msgstr "OStatus 연결"
698
699 #. TRANS: Server exception. %s is a URL.
700 #, php-format
701 msgid "Invalid avatar URL %s."
702 msgstr "잘못된 아바타 URL %s."
703
704 #. TRANS: Server exception. %s is a URI.
705 #, php-format
706 msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
707 msgstr "저장하지 않은 %s 원격 프로필에 대해 아바타 업데이트를 시도했습니다."
708
709 #. TRANS: Server exception. %s is a URL.
710 #, php-format
711 msgid "Unable to fetch avatar from %s."
712 msgstr "%s에서 아바타를 가져올 수 없습니다."
713
714 #. TRANS: Exception. %s is a URL.
715 #, php-format
716 msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
717 msgstr "프로필 페이지 %s에 대한 피드 URL을 찾을 수 없습니다."
718
719 #. TRANS: Exception.
720 msgid "Not a valid webfinger address."
721 msgstr "올바른 webfinger 주소가 아닙니다."
722
723 #. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
724 #, php-format
725 msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
726 msgstr "\"%s\"에 대한 올바른 프로필을 찾을 수 없습니다."
727
728 #. TRANS: Server exception.
729 msgid "Attempting to start PuSH subscription for feed with no hub."
730 msgstr "hub가 없는 피드에 대해 PuSH 구독 시작을 시도했습니다."
731
732 #. TRANS: Server exception.
733 msgid "Attempting to end PuSH subscription for feed with no hub."
734 msgstr "hub가 없는 피드에 대해 PuSH 구독 끝을 시도했습니다."
735
736 #. TRANS: Server exception. %s is a URI
737 #, fuzzy, php-format
738 msgid "Invalid ostatus_profile state: Two or more IDs set for %s."
739 msgstr ""
740 "ostatus_profile 상태가 잘못되었습니다: %s에 대해 여러 개의 아이디가 있습니다"
741
742 #. TRANS: Server exception. %s is a URI
743 #, fuzzy, php-format
744 msgid "Invalid ostatus_profile state: All IDs empty for %s."
745 msgstr ""
746 "ostatus_profile 상태가 잘못되었습니다: %s에 대해 모든 아이디가 비어 있습니다."
747
748 #. TRANS: Server exception.
749 #. TRANS: %1$s is the method name the exception occured in, %2$s is the actor type.
750 #, php-format
751 msgid "Invalid actor passed to %1$s: %2$s."
752 msgstr "%1$s에 잘못된 actor: %2$s."
753
754 #. TRANS: Server exception.
755 msgid ""
756 "Invalid type passed to Ostatus_profile::notify. It must be XML string or "
757 "Activity entry."
758 msgstr ""
759 "Ostatus_profile::notify에 잘못된 타입이 넘어왔습니다. XML 문자열이거나 "
760 "Activity 엔트리여야 합니다."
761
762 #. TRANS: Exception.
763 msgid "Unknown feed format."
764 msgstr "피드 형식을 알 수 없습니다."
765
766 #. TRANS: Exception.
767 msgid "RSS feed without a channel."
768 msgstr "채널이 하나도 없는 RSS 피드입니다."
769
770 #. TRANS: Client exception thrown when trying to share multiple activities at once.
771 msgid "Can only handle share activities with exactly one object."
772 msgstr ""
773
774 #. TRANS: Client exception thrown when trying to share a non-activity object.
775 msgid "Can only handle shared activities."
776 msgstr ""
777
778 #. TRANS: Client exception thrown when saving an activity share fails.
779 #. TRANS: %s is a share ID.
780 #, php-format
781 msgid "Failed to save activity %s."
782 msgstr ""
783
784 #. TRANS: Client exception. %s is a source URI.
785 #, php-format
786 msgid "No content for notice %s."
787 msgstr "%s 글의 내용이 없습니다."
788
789 #. TRANS: Shown when a notice is longer than supported and/or when attachments are present. At runtime
790 #. TRANS: this will usually be replaced with localised text from StatusNet core messages.
791 msgid "Show more"
792 msgstr "자세히 보기"
793
794 #. TRANS: Exception. %s is a profile URL.
795 #, php-format
796 msgid "Could not reach profile page %s."
797 msgstr "%s 프로필 페이지에 연결할 수 없습니다."
798
799 #. TRANS: Feed sub exception.
800 msgid "Cannot find enough profile information to make a feed."
801 msgstr "피드를 만들 프로필 정보를 찾을 수 없습니다."
802
803 #. TRANS: Server exception.
804 msgid "No author ID URI found."
805 msgstr "author ID URI가 없습니다."
806
807 #. TRANS: Exception.
808 msgid "No profile URI."
809 msgstr "프로필 URI가 없습니다."
810
811 #. TRANS: Exception.
812 msgid "Local user cannot be referenced as remote."
813 msgstr "로컬 사용자를 원격으로 접근할 수 없습니다."
814
815 #. TRANS: Exception.
816 msgid "Local group cannot be referenced as remote."
817 msgstr "로컬 그룹을 원격으로 접근할 수 없습니다."
818
819 #. TRANS: Exception.
820 msgid "Local list cannot be referenced as remote."
821 msgstr "로컬 리스트를 원격으로 접근할 수 없습니다."
822
823 #. TRANS: Server exception.
824 msgid "Cannot save local profile."
825 msgstr "로컬 프로필을 저장할 수 없습니다."
826
827 #. TRANS: Server exception.
828 msgid "Cannot save local list."
829 msgstr "로컬 리스트를 저장할 수 없습니다."
830
831 #. TRANS: Server exception.
832 msgid "Cannot save OStatus profile."
833 msgstr "OStatus 프로필을 저장할 수 없습니다."
834
835 #. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
836 #, php-format
837 msgid "Could not save profile for \"%s\"."
838 msgstr "\"%s\"에 대한 프로필을 저장할 수 없습니다."
839
840 #. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
841 #, php-format
842 msgid "Could not save OStatus profile for \"%s\"."
843 msgstr "\"%s\"에 대한 OStatus 프로필을 저장할 수 없습니다."
844
845 #. TRANS: Server exception.
846 msgid "Could not store HTML content of long post as file."
847 msgstr "긴 글의 HTML 내용을 파일로 저장할 수 없습니다."
848
849 #. TRANS: Server exception.
850 #. TRANS: %1$s is a protocol, %2$s is a URI.
851 #, php-format
852 msgid "Unrecognized URI protocol for profile: %1$s (%2$s)."
853 msgstr "프로필에 대한 URI 프로토콜을 알 수 없습니다: %1$s (%2$s)."
854
855 #. TRANS: Server exception. %s is a URI.
856 #, php-format
857 msgid "No URI protocol for profile: %s."
858 msgstr "프로필에 대한 URI 프로토콜이 없습니다: %s."
859
860 #. TRANS: Client exception. %s is a HTTP status code.
861 #, php-format
862 msgid "Hub subscriber verification returned HTTP %s."
863 msgstr "허브 구독자 확인이 HTTP %s 코드를 리턴했습니다."
864
865 #. TRANS: Exception. %1$s is a response status code, %2$s is the body of the response.
866 #, php-format
867 msgid "Callback returned status: %1$s. Body: %2$s"
868 msgstr "콜백이 다음 상태를 리턴했습니다: %1$s. 내용: %2$s"
869
870 #. TRANS: Exception.
871 msgid "Unable to locate signer public key."
872 msgstr "서명 공개 키를 찾을 수 없습니다."
873
874 #. TRANS: Exception.
875 msgid "Salmon invalid actor for signing."
876 msgstr "Salmon의 서명 actor가 올바르지 않습니다."
877
878 #. TRANS: Client error. POST is a HTTP command. It should not be translated.
879 msgid "This method requires a POST."
880 msgstr "이 메소드는 POST가 필요합니다."
881
882 #. TRANS: Client error. Do not translate "application/magic-envelope+xml".
883 msgid "Salmon requires \"application/magic-envelope+xml\"."
884 msgstr "Salmon에는 \"application/magic-envelope+xml\"이 필요합니다."
885
886 #. TRANS: Client error.
887 msgid "Salmon signature verification failed."
888 msgstr "Salmon 서명 확인이 실패했습니다."
889
890 #. TRANS: Client error.
891 msgid "Salmon post must be an Atom entry."
892 msgstr "Salmon 포스팅은 Atom 엔트리여야 합니다."
893
894 #. TRANS: Client exception.
895 msgid "Unrecognized activity type."
896 msgstr "인식할 수 없는 activity 종류."
897
898 #. TRANS: Client exception.
899 msgid "This target does not understand posts."
900 msgstr "이 대상은 포스팅을 인식하지 못합니다."
901
902 #. TRANS: Client exception.
903 msgid "This target does not understand follows."
904 msgstr "이 대상은 팔로우를 인식하지 못합니다."
905
906 #. TRANS: Client exception.
907 msgid "This target does not understand unfollows."
908 msgstr "이 대상은 팔로우 취소를 인식하지 못합니다."
909
910 #. TRANS: Client exception.
911 msgid "This target does not understand favorites."
912 msgstr "이 대상은 좋아하는 글을 인식하지 못합니다."
913
914 #. TRANS: Client exception.
915 msgid "This target does not understand unfavorites."
916 msgstr "이 대상은 좋아함 취소를 인식하지 못합니다."
917
918 #. TRANS: Client exception.
919 msgid "This target does not understand share events."
920 msgstr "이 대상은 행사 공유를 인식하지 못합니다."
921
922 #. TRANS: Client exception.
923 msgid "This target does not understand joins."
924 msgstr "이 대상은 가입을 인식하지 못합니다."
925
926 #. TRANS: Client exception.
927 msgid "This target does not understand leave events."
928 msgstr "이 대상은 행사 떠나기를 인식하지 못합니다."
929
930 #. TRANS: Client exception.
931 #, fuzzy
932 msgid "This target does not understand list events."
933 msgstr "이 대상은 이벤트 태그를 인식하지 못합니다."
934
935 #. TRANS: Client exception.
936 #, fuzzy
937 msgid "This target does not understand unlist events."
938 msgstr "이 대상은 이벤트 태그 취소를 인식하지 못합니다."
939
940 #. TRANS: Exception.
941 msgid "Received a salmon slap from unidentified actor."
942 msgstr "알지 못하는 actor에서 salmon slap을 받았습니다."