]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/OpenX/locale/eu/LC_MESSAGES/OpenX.po
92eebbcb28960d13c806a85ecdf1bca4e4b8dded
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / OpenX / locale / eu / LC_MESSAGES / OpenX.po
1 # Translation of StatusNet - OpenX to Basque (Euskara)
2 # Exported from translatewiki.net
3 #
4 # Author: Artsuaga
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet - OpenX\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2012-05-06 17:04+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2012-05-06 17:07:54+0000\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-POT-Import-Date: 2011-12-03 13:48:56+0000\n"
17 "X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (e8931e7); Translate 2012-04-11\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
21 #. TRANS: Menu item title.
22 msgid "OpenX configuration."
23 msgstr "OpenX aukerak."
24
25 #. TRANS: Menu item for site administration
26 msgid "OpenX"
27 msgstr "OpenX"
28
29 #. TRANS: Plugin description.
30 msgid "Plugin for <a href=\"http://www.openx.org/\">OpenX Ad Server</a>."
31 msgstr ""
32 "<a href=\"http://www.openx.org/\">OpenX Iragarki Zerbitzaria</a> erabiltzeko "
33 "plugina."
34
35 #. TRANS: Page title for OpenX admin panel.
36 msgctxt "TITLE"
37 msgid "OpenX"
38 msgstr "OpenX"
39
40 #. TRANS: Instructions for OpenX admin panel.
41 msgid "OpenX settings for this StatusNet site"
42 msgstr "OpenX aukerak StatusNet gune honentzako."
43
44 #. TRANS: Form label in OpenX admin panel.
45 msgid "Ad script URL"
46 msgstr "Iragarkiaren eskriptaren URLa"
47
48 #. TRANS: Tooltip for form label in OpenX admin panel.
49 msgid "Script URL"
50 msgstr "Eskriptaren URLa"
51
52 #. TRANS: Form label in OpenX admin panel. Refers to advertisement format.
53 msgid "Medium rectangle"
54 msgstr "Laukizuzen ertaina"
55
56 #. TRANS: Tooltip for form label in OpenX admin panel. Refers to advertisement format.
57 msgid "Medium rectangle zone"
58 msgstr "Laukizuzen ertainaren gunea"
59
60 #. TRANS: Form label in OpenX admin panel. Refers to advertisement format.
61 msgid "Rectangle"
62 msgstr "Laukizuzena"
63
64 #. TRANS: Tooltip for form label in OpenX admin panel. Refers to advertisement format.
65 msgid "Rectangle zone"
66 msgstr "Laukizuzenaren gunea"
67
68 #. TRANS: Form label in OpenX admin panel. Refers to advertisement format.
69 msgid "Leaderboard"
70 msgstr "Sailkapena"
71
72 #. TRANS: Tooltip for form label in OpenX admin panel. Refers to advertisement format.
73 msgid "Leaderboard zone"
74 msgstr "Sailkapen itxuraren gunea"
75
76 #. TRANS: Form label in OpenX admin panel. Refers to advertisement format.
77 msgid "Skyscraper"
78 msgstr "Lauki bertikala"
79
80 #. TRANS: Tooltip for form label in OpenX admin panel. Refers to advertisement format.
81 msgid "Wide skyscraper zone"
82 msgstr "Lauki bertikalaren gunea"
83
84 #. TRANS: Submit button text in OpenX admin panel.
85 msgctxt "BUTTON"
86 msgid "Save"
87 msgstr "Gorde"
88
89 #. TRANS: Submit button title in OpenX admin panel.
90 msgid "Save OpenX settings."
91 msgstr "Gorde Open X aukerak."