]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/OpenX/locale/ia/LC_MESSAGES/OpenX.po
Merge branch 'master' into 1.0.x
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / OpenX / locale / ia / LC_MESSAGES / OpenX.po
1 # Translation of StatusNet - OpenX to Interlingua (Interlingua)
2 # Exported from translatewiki.net
3 #
4 # Author: McDutchie
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet - OpenX\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:48+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2011-05-05 20:50:30+0000\n"
14 "Language-Team: Interlingua <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2011-04-27 13:28:48+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r87509); Translate extension (2011-04-26)\n"
19 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
20 "X-Language-Code: ia\n"
21 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-openx\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23
24 #. TRANS: Menu item title.
25 #, fuzzy
26 msgid "OpenX configuration."
27 msgstr "Configuration de OpenX"
28
29 #. TRANS: Menu item for site administration
30 msgid "OpenX"
31 msgstr "OpenX"
32
33 #. TRANS: Plugin description.
34 msgid "Plugin for <a href=\"http://www.openx.org/\">OpenX Ad Server</a>."
35 msgstr ""
36 "Plug-in pro le <a href=\"http://www.openx.org/\">servitor de annuncios "
37 "OpenX</a>."
38
39 #. TRANS: Page title for OpenX admin panel.
40 msgctxt "TITLE"
41 msgid "OpenX"
42 msgstr "OpenX"
43
44 #. TRANS: Instructions for OpenX admin panel.
45 msgid "OpenX settings for this StatusNet site"
46 msgstr "Configuration de OpenX pro iste sito StatusNet"
47
48 #. TRANS: Form label in OpenX admin panel.
49 msgid "Ad script URL"
50 msgstr "URL del script de publicitate"
51
52 #. TRANS: Tooltip for form label in OpenX admin panel.
53 msgid "Script URL"
54 msgstr "URL del script"
55
56 #. TRANS: Form label in OpenX admin panel. Refers to advertisement format.
57 msgid "Medium rectangle"
58 msgstr "Rectangulo medie"
59
60 #. TRANS: Tooltip for form label in OpenX admin panel. Refers to advertisement format.
61 msgid "Medium rectangle zone"
62 msgstr "Zona del rectangulo medie"
63
64 #. TRANS: Form label in OpenX admin panel. Refers to advertisement format.
65 msgid "Rectangle"
66 msgstr "Rectangulo"
67
68 #. TRANS: Tooltip for form label in OpenX admin panel. Refers to advertisement format.
69 msgid "Rectangle zone"
70 msgstr "Zona del rectangulo"
71
72 #. TRANS: Form label in OpenX admin panel. Refers to advertisement format.
73 msgid "Leaderboard"
74 msgstr "Bandiera large"
75
76 #. TRANS: Tooltip for form label in OpenX admin panel. Refers to advertisement format.
77 msgid "Leaderboard zone"
78 msgstr "Zona del bandiera large"
79
80 #. TRANS: Form label in OpenX admin panel. Refers to advertisement format.
81 msgid "Skyscraper"
82 msgstr "Grattacelo"
83
84 #. TRANS: Tooltip for form label in OpenX admin panel. Refers to advertisement format.
85 msgid "Wide skyscraper zone"
86 msgstr "Zona del grattacelo large"
87
88 #. TRANS: Submit button text in OpenX admin panel.
89 msgctxt "BUTTON"
90 msgid "Save"
91 msgstr "Salveguardar"
92
93 #. TRANS: Submit button title in OpenX admin panel.
94 #, fuzzy
95 msgid "Save OpenX settings."
96 msgstr "Salveguardar configurationes de OpenX"